Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CROSS CUT SHREDDER UAV 250 A1
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
Bruksanvisning
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
IAN 273397
SILPPURI
Käyttöohje
NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE CROSS CUT SHREDDERUAV 250 A1

  • Seite 1 CROSS CUT SHREDDER UAV 250 A1 CROSS CUT SHREDDER SILPPURI Operating instructions Käyttöohje DOKUMENTFÖRSTÖRARE NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW Bruksanvisning Instrukcja obsługi AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung IAN 273397...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Introduction Intended Application Items supplied Appliance description Technical details Overheating protection Important safety instructions Commissioning Operation Emptying the waste containers Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 5: Introduction

    Figure B: Cross Cut Shredder Cutter opening for CDs/credit cards Cutter opening for paper Introduction Switch Congratulations on the purchase of your new appli- Technical details ance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of Input voltage: 220 - 240 V ~ , 50 Hz this product.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The following safety instructions must always be NEVER insert your fingers into the cutter opening. complied with when using electrical appliances: I Do not place the appliance in close vicinity to sources of heat and water sources. There would Keep children away from the appliance.
  • Seite 7: Commissioning

    Commissioning Note: Regularly remove any residue left in the cutting blades with a suitable tool, e.g. a pair Take note: As every paper shredder is tested of tweezers. Ensure that the appliance is un- for functionality after manufacture, it could hap- plugged before doing this! pen that paper remnants may be found in the cutters.
  • Seite 8: Emptying The Waste Containers

    Clearing a material blockage: Emptying the small waste container • Move the switch to the "REV" ("reverse") • Remove the cutter attachment from the large position if the material being shredded causes waste container a blockage. • Pull the small waste container upwards out of The appliance now goes into reverse and the the large waste container...
  • Seite 9: Non-Functionality

    Non-functionality Attention: Remove the plug from the mains power socket to If the material to be shredded jams: avoid an unintended starting of the appliance. This means that you have inserted too much paper • Set the switch 7 to the "OFF" position. into the appliance (max.
  • Seite 10: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS HANDELS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM before delivery. GERMANY Please retain your receipt as proof of purchase. In www.kompernass.com the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Seite 11 - 8 -...
  • Seite 12 Sisällysluettelo Sivu Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Ylikuumenemissuoja Tärkeitä turvaohjeita Käyttöönotto Käyttö Keruusäiliön tyhjentäminen Puhdistus Vikatapauksessa Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. - 9 -...
  • Seite 13: Johdanto

    Silppuri Kuva B: Leikkuuaukko CD/luottokortti Leikkuuaukko Paperi Johdanto Kytkin Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Tekniset tiedot Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaik- Verkkojännite: 220 - 240 V ~ , 50 Hz kiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 14: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita Seuraavia turvaohjeita on noudatettava aina Älä koskaan työnnä sormia leikkuuaukkoihin. sähkölaitteita käytettäessä: I Älä aseta laitetta lämpö- tai vesilähteiden lähelle. Voi aiheuttaa palovaaran tai sähköiskun vaaran! Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Lapset saattavat I Älä käytä laitetta pölyisissä tai räjähdysalttiissa loukata itsensä.
  • Seite 15: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Huomio: Poista leikkuuterään mahdollisesti jääneet roskat säännöllisesti sopivalla esineellä, Ohje: Koska jokaisen asiakirjasilppurin toi- kuten pinseteillä. Varmista, että verkkopistoke minta tarkistetaan valmistuksen jälkeen, voi on tällöin irrotettuna. olla, että leikkuuterissä on paperijäämiä. Luottokortin syöttäminen: • Työnnä pieni keruusäiliö suuren keruusäiliön •...
  • Seite 16: Keruusäiliön Tyhjentäminen

    • Työnnä CD CD-levyille ja luottokorteille tarkoitet- Pienen keruusäiliön tyhjentäminen tuun leikkuuaukkoon keskeltä ja ylhäältäpäin. • Nosta leikkuulaite suuren keruusäiliön Laite leikkaa vain yhden CD-levyn kerrallaan. päältä. • Vedä pieni keruusäiliö ylös suuren keruu- säiliön kiskoilta ja tyhjennä se. Materiaalitukoksen selvittäminen: •...
  • Seite 17: Vikatapauksessa

    Vikatapauksessa Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: • Tarkasta, että verkkopistoke on pistorasiassa. Kun leikattava tuote jää kiinni laitteeseen: • Kokeile toista pistorasiaa. Tämä tarkoittaa, että olet syöttänyt laitteeseen liikaa • Laitteessa on mahdollisesti vikaa. Anna pätevien paperia (kork. 10 arkkia 80g/m ammattilaisten tarkastaa laite.
  • Seite 18: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
  • Seite 19 - 16 -...
  • Seite 20 Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska data Överhettningsskydd Viktiga säkerhetsanvisningar Förberedelser Användning Tömma uppsamlingskärl Rengöring Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. - 17 -...
  • Seite 21: Inledning

    Bild B: Dokumentförstörare Skäröppning för CD/kreditkort Skäröppning för papper Inledning Brytare Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Tekniska data Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- ningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och Nätspänning: 220 - 240 V ~ , 50 Hz kasering.
  • Seite 22: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar Följande säkerhetsanvisningar gäller för all han- Stoppa aldrig in fingrarna i skäröppningarna . tering av elektriska apparater: I Ställ inte apparaten i närheten av värmekällor eller vatten. Risk för brand och elektriska stötar Håll barnen borta från dokumentförstöraren. De kan föreligger! skada sig på...
  • Seite 23: Förberedelser

    Förberedelser Observera: Ta bort eventuella rester från kni- varna regelbundet med ett lämpligt verktyg, Observera: Eftersom varje enskild t ex en pincett. Kontrollera först att kontakten dokumentförstörares funktion kontrolleras efter verkligen dragits ut. tillverkningen kan det hända att det finns pap- persrester kvar på...
  • Seite 24: Tömma Uppsamlingskärl

    Åtgärda stopp i dokumentförstöraren: Tömma det lilla uppsamlingskärlet • Flytta brytaren till läge REV (reverse, engelska • Ta bort skäret från det stora uppsamlings- för "back") om det som ska skäras sönder fastnar. kärlet Backfunktionen har nu kopplats på och det som •...
  • Seite 25: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Akta: Dra ut kontakten ur uttaget så att apparaten inte kan Om papper fastnar i apparaten: startas av misstag. Det betyder att du stoppat in för mycket papper • Sätt brytaren 7 på läge OFF. (max. 10 ark 80g/m •...
  • Seite 26: Garanti Och Service

    Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från KOMPERNASS HANDELS GMBH och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- BURGSTRASSE 21 verkats med omsorg och genomgått en noggrann 44867 BOCHUM kontroll innan leveransen. GERMANY Var god bevara kassakvittot som köpbevis.
  • Seite 27 - 24 -...
  • Seite 28 Spis treści Strona Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis urządzania Dane techniczne System ochrony przed przegrzaniem Ważne wskazówki bezpieczeństwa Uruchomienie Obsługa Opróżnianie pojemnika Czyszczenie Postępowanie w przypadku usterki Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować...
  • Seite 29: Wstęp

    Rysunek B: Niszczarka dokumentów Otwór do cięcia płyt CD/kart kredytowych Otwór do cięcia papieru Wstęp Przełącznik Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Dane techniczne Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpie- Napięcie sieciowe: 220 - 240 V ~ , 50 Hz czeństwa, użytkowania i utylizacji.
  • Seite 30: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki bezpie- czeństwa Urządzenie trzymaj z dala od dzieci. Mogą one Podczas każdego użycia urządzeń elektrycz- odnieść obrażenia. nych należy przestrzegać następujących zasad I Wkładając płytę CD w centralną część otworu bezpieczeństwa: I Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł do niszczenia, palce należy trzymać...
  • Seite 31: Uruchomienie

    Uruchomienie Uwaga: Ewentualne pozostałości znajdujące się na nożach należy regularnie usuwać za Uwaga: Ponieważ każda niszczarka jest na pomocą odpowiedniego przedmiotu, na przy- końcu procesu produkcji poddawana kontroli kład pęsety. Wcześniej upewnić się, czy wtycz- działania, może się zdarzyć, że w zespole ka jest wyciągnięta z gniazdka zasilania.
  • Seite 32: Opróżnianie Pojemnika

    • Płytę CD wprowadzić od góry w środek otworu Opróżnianie małego pojemnika na ścinki do cięcia płyt CD/kart kredytowych . Jednora- • Zdejmij zespół tnący z dużego pojemnika zowo można niszczyć tylko jedną płytę CD. na ścinki • Wyciągnij z szyn mały pojemnik do góry i wyjmij go z dużego pojemnika , w celu...
  • Seite 33: Postępowanie W Przypadku Usterki

    Postępowanie w przypadku Uwaga: usterki Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby nie dopuścić do niezamierzonego włączenia urządzenia. Jeśli niszczony materiał utknie w urządzeniu: Oznacza to, że do urządzenia wprowadzono za • Przełącznik ustaw w położeniu „OFF”. dużo papieru (maks. 10 stron 80g/m •...
  • Seite 34: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Importer Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc KOMPERNASS HANDELS GMBH od daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostar- BURGSTRASSE 21 czeniem starannie wyprodukowane i poddane skru- 44867 BOCHUM pulatnej kontroli. GERMANY Paragon należy zachować jako dowód zakupu. www.kompernass.com W przypadku konieczności wykonania napraw gwarancyjnych należy się...
  • Seite 35 - 32 -...
  • Seite 36 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Überhitzungsschutz Wichtige Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. - 33 -...
  • Seite 37: Einleitung

    Abbildung B: Aktenvernichter Schneidöffnung CD/Kreditkarte Schneidöffnung Papier Einleitung Schalter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Netzspannung: 220 - 240 V ~ , 50 Hz teil dieses Produkts.
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnungen. Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: I Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Diese können Wärme- oder Wasserquellen auf.
  • Seite 39: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Rückstände in den Schneidmessern mit einem Hinweis: Da jeder Aktenvernichter nach der geeigneten Gegenstand, zum Beispiel mit einer Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der kann es passieren, dass sich Papierreste in den Netzstecker gezogen ist.
  • Seite 40: Auffangbehälter Leeren

    • Führen Sie die CD mittig von oben in die Kleinen Auffangbehälter leeren Schneidöffnung CD/Kreditkarte ein. Sie kön- • Nehmen Sie den Schneidaufsatz vom großen nen jeweils nur eine CD schneiden. Auffangbehälter • Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter nach oben von den Schienen aus dem großen Auf- Materialstau beheben: •...
  • Seite 41: Im Fehlerfall

    Im Fehlerfall Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt: ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. Dies bedeutet, dass Sie zu viel Papier in das Gerät eingeführt haben (max. 10 Blatt 80g/m • Stellen Sie den Schalter in die Position „OFF”.
  • Seite 42: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273397 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 43 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: UAV250A1-112015-1 IAN 273397...

Inhaltsverzeichnis