Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DISTRUGGIDOCUMENTI UAV 250 A1
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l'uso
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
IAN 281849
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE 281849

  • Seite 1 DISTRUGGIDOCUMENTI UAV 250 A1 DISTRUGGIDOCUMENTI CROSS CUT SHREDDER Istruzioni per l'uso Operating instructions AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung IAN 281849...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione ..........2 Uso conforme .
  • Seite 5: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ~ , 50 Hz Corrente nominale circa 1,2 A Potenza nominale 250 W Classe di protezione Capacità del contenitore di 21 litri raccolta grande Taglio a croce, Sistema di taglio per carta particelle da 5 x 18 mm Livello di sicurezza 4 Larghezza di lavoro...
  • Seite 7: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza L'utilizzo di apparecchi elettrici prevede il rispetto delle seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! FOLGORAZIONE! ► Per evitare pericoli, fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiata/o da personale autorizzato specializzato o dal servizio clienti.
  • Seite 8 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e- sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o non abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
  • Seite 9: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione NOTA ► Poiché dopo la produzione viene verificata la funzionalità di ogni distruggi- documenti, può accadere che nelle lame di taglio si trovino residui di carta. ■ Infilare il contenitore di raccolta piccolo sulle guide all'interno del conteni- tore di raccolta grande ■...
  • Seite 10: Inserimento Della Carta Di Credito

    Inserimento della carta di credito ■ Inserire la carta di credito centralmente dall'alto nell'apertura di taglio CD/ carta di credito . È possibile inserire solo una carta di credito per volta. Inserirla sempre con il lato più largo davanti nell'apertura di taglio CD/carta di credito .
  • Seite 11: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta

    Svuotamento del contenitore di raccolta ■ Svuotare regolarmente i contenitori di raccolta ■ Svuotare il contenitore di raccolta grande al più tardi quando si vede la carta comparire nell'oblò ■ Smaltire i rifiuti in modo ecocompatibile. Svuotamento del contenitore di raccolta grande AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ►...
  • Seite 12: In Caso Di Guasto

    In caso di guasto Se il materiale da tagliare resta incastrato nell'appa- recchio In questo caso si è inserita troppa carta nell'apparecchio (max. 10 fogli (80 g/m 1) Spingere l'interruttore in posizione "REV", in caso di materiale incastrato. In tal modo si aziona il movimento a ritroso e il materiale viene fatto fuoriu- scire nuovamente.
  • Seite 13: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva euro- pea RAEE 2012/19/EU (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
  • Seite 14: Ambito Della Garanzia

    Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es.
  • Seite 15: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 281849 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 16 Contents Introduction ..........14 Intended use .
  • Seite 17: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominal current approx. 1.2 A Rated power 250 W Protection class II / Large waste container capacity 21 litres Cross-cut, Cutting process for paper 5 x 18 mm particles Safety level 4 Working width 220 mm...
  • Seite 19: Safety Information

    Safety information The following safety instructions must always be followed when using electrical appliances: DANGER! – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department.
  • Seite 20 WARNING! – RISK OF INJURY! ► This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety, or receive instructions from this person on how to use the appliance.
  • Seite 21: Initial Start-Up

    Initial start-up NOTE ► As every shredder is tested for functionality after manufacture, it is possible that you may find paper residue in the cutting blades. ■ Push the small waste container onto the rails inside the large waste container ■...
  • Seite 22: Inserting Credit Cards

    Inserting credit cards ■ Insert the credit card from above into the middle of the CD/credit card cutter opening . You can only shred one credit card at a time. Always insert the card into the CD/credit card cutter opening with the wide side first.
  • Seite 23: Emptying The Waste Containers

    Emptying the waste containers ■ Empty the waste containers regularly. ■ Empty the large waste container at the latest when paper is visible in the viewing window ■ Dispose of the waste material in an environmentally responsible manner. Emptying the large waste container WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Seite 24: Faults

    Faults If the paper jams in the appliance This means that you have attempted to feed too much paper into the appliance (max. 10 sheets 80 g/m paper). 1) Move the switch into the "REV" position if the paper causes a blockage. The appliance now goes into reverse and the paper that is being shredded is ejected.
  • Seite 25: Disposal

    Disposal Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
  • Seite 26: Scope Of The Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
  • Seite 27: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 281849 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..........26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 29: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennstrom ca. 1,2 A Nennleistung 250 W Schutzklasse Kapazität großer 21 Liter Auffangbehälter Kreuzschnitt, Schnittverfahren für Papier 5 x 18 mm-Partikel Sicherheitsstufe 4 Arbeitsbreite 220 mm Schneidekapazität 10 Blatt (80g/m Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundendienst austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. ► Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort von autorisiertem Fachpersonal oder vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
  • Seite 32 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 33: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme HINWEIS ► Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden. ■ Schieben Sie den kleinen Auffangbehälter auf die Schienen im Inneren des großen Auffangbehälters ■ Setzen Sie den Schneidaufsatz auf den großen Auffangbehälter , so dass das Netzkabel nach hinten ragt.
  • Seite 34: Kreditkarte Einführen

    Kreditkarte einführen ■ Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die Schneidöffnung CD/Kredit- karte ein. Sie können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden. Führen Sie diese immer mit der breiten Seite voran in die Schneidöffnung CD/Kreditkarte ein. Ansonsten wird der Magnetstreifen nicht zerstört. HINWEIS ►...
  • Seite 35: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren ■ Leeren Sie die Auffangbehälter rregelmäßig aus. ■ Leeren Sie den großen Auffangbehälter spätestens, wenn Papier im Sichtfenster zu sehen ist. ■ Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten Entsorgung zu. Großen Auffangbehälter leeren WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
  • Seite 36: Im Fehlerfall

    Im Fehlerfall Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt Dies bedeutet, dass Sie zu viel Papier in das Gerät eingeführt haben (max. 10 Blatt 80g/m 1) Schieben Sie den Schalter in die Position„REV“, falls das Schneidgut stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben.
  • Seite 37: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 39: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 281849 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: UAV250A1-112016-2 IAN 281849...

Diese Anleitung auch für:

Uav 250 a1

Inhaltsverzeichnis