Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex SI 30TER+ Gebrauchsanweisung
Dimplex SI 30TER+ Gebrauchsanweisung

Dimplex SI 30TER+ Gebrauchsanweisung

Reversible sole/wasser-wärmepumpe für innenaufstellung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SI 30TER+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SI 30TER+
Reversible
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Reversible
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452234.66.23
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
réversible pour
installation
intérieure
FD 8910

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex SI 30TER+

  • Seite 1 SI 30TER+ Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Sole/Wasser- Brine-to-Water eau glycolée-eau Wärmepumpe für Heat Pump for réversible pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.23 FD 8910...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Pflege / Reinigung ........................D-6 9.1 Pflege..............................D-6 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-6 9.3 Reinigung Wärmequellenseite........................D-7 9.4 Wartung ..............................D-7 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-7 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-7 12 Geräteinformation ........................D-8 13 Garantieurkunde........................... D-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Verflüssiger die Wärme an das Kältemittel ab. Mit dem Verdich- ter wird das Kältemittel auf ein höheres Temperaturniveau ge- bracht. Über den Verflüssiger (im Heizbetrieb Verdampfer) ge- langt die Wärme in die Sole und somit ins Erdreich. Steuerung Verdampfer Verflüssiger Verdichter Transportsicherung Verflüssiger Warmwasser www.dimplex.de...
  • Seite 6: Zubehör

    Zubehör Aufstellung 4.1 Anschlussflansche 6.1 Allgemeine Hinweise Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann Das Gerät ist grundsätzlich in Innenräumen auf einer ebenen, das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden. glatten und waagerechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine geeignete Schallabdichtung zu gewährleisten.
  • Seite 7: Montage

    Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen Verunreinigungen zu schützen. Zusätzlich muss ein Mikroluftblasenabscheider in der Wärme- quellenanlage eingebaut werden. Das Netzkabel ist durch die Führungsrohre seitlich in den Schalt- kasten zu führen und mit der Zugentlastung zu sichern. www.dimplex.de...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Pflege / Reinigung 8.1 Allgemeine Hinweise 9.1 Pflege Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Die Wärmepumpe arbeitet wartungsfrei. Um Betriebsstörungen sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durch Schmutzablagerungen in den Wärmeaustauschern zu ver- durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit meiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass keinerlei Verschmutzun- eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl.
  • Seite 9: Reinigung Wärmequellenseite

    Umweltrelevante Anforderungen in Bezug auf Rückgewinnung, Wiederverwendung und Entsorgung von Betriebsstoffen und Bauteilen gemäß den gängigen Normen sind einzuhalten. Dabei ist besonders Wert auf eine fachgerechte Entsorgung des Kälte- mittels und Kälteöles zu legen. www.dimplex.de...
  • Seite 10: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 30TER+ Bauform Ausführung Reversibel mit Zusatzwärmetauscher Schutzart nach EN 60 529 IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 55±1 Kühlen, Vorlauf °C +7 bis +20 Sole (Wärmequelle, Heizen) °C -5 bis +25 Sole (Wärmesenke, Kühlen) °C +5 bis +30...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 12 D-10...
  • Seite 13 9.2 Cleaning of Heating Side ........................E-6 9.3 Cleaning the Heat Source System......................E-7 9.4 Maintenance ............................E-7 10 Malfunctions / Troubleshooting ....................E-7 11 Decommissioning / Disposal .......................E-7 12 Device Information ........................E-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
  • Seite 15: Purpose Of The Heat Pump

    The refrigerant is pumped to a higher temperature level using the compressor. Heat passes into the brine via the liquifier (evaporator in heating operation) and consequently into the ground. Control Evaporator Condenser Compressor Transport securing devices Hot water liquefier www.dimplex.de...
  • Seite 16: Accessories

    Accessories Installation 4.1 Connecting Flanges 6.1 General Information The use of flat-sealing connecting flanges allows the unit, as an As a rule, the unit must be installed indoors on a level, smooth option, to be connected by means of flanges. and horizontal surface.
  • Seite 17: Heating And Hot Water Connection

    The heat source system must be vented (de-aerated) and checked for leaks. ATTENTION! The brine solution must contain at least 25 % of an antifreeze agent on a mono-ethylene glycol or propylene glycol basis and must be mixed prior to filling. www.dimplex.de...
  • Seite 18: Commissioning

    Commissioning Care/Cleaning 8.1 General Information 9.1 Care To ensure proper commissioning it should be carried out by a The heat pump is maintenance-free. To prevent malfunctions customer service authorised by the manufacturer. This will lead, due to sediments in the heat exchangers, care must be taken under certain circumstances, to an extension of the warranty pe- that no im-purities can enter the heat source system and the riod (cf.
  • Seite 19: Cleaning The Heat Source System

    Environment-relevant requirements regarding the recovery, re- cycling and disposal of service fuels and components in accord- ance with all relevant standards must be adhered to. Particular attention must hereby be paid to the proper disposal of refriger- ants and refrigeration oils. www.dimplex.de...
  • Seite 20: Device Information

    12 Device Information Type and order code SI 30TER+ Design Model Reversible with additional heat exchanger Degree of protection according to EN 60 529 IP 21 Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow °C Up to 55±1 Cooling, flow °C +7 to +20...
  • Seite 21 9.2 Nettoyage côté chauffage........................F-6 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-7 9.4 Entretien ..............................F-7 10 Pannes et leur dépistage ......................F-7 11 Mise hors service / Elimination....................F-7 12 Informations sur les appareils .....................F-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Indications importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
  • Seite 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Le fluide frigorigène est amené à un niveau de température plus élevé à l’aide du compresseur. La chaleur est transmise à l’eau glycolée via le condenseur et de ce fait, à la terre (en mode chauffage via l’évaporateur). Commande Evaporateur Condenseur Compresseur Protection de transport Condenseur circuit d'eau chaude www.dimplex.de...
  • Seite 24: Accessoires

    Accessoires Mise en place 4.1 Brides de raccordement 6.1 Généralités Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une tion, de raccorder l'appareil par brides. surface plane, lisse et horizontale.
  • Seite 25: Raccordement Chauffage Et Circuit D'eau Chaude

    à au moins 25 %, ce qui garantit une protection contre le gel jusqu'à -14 °C. Seuls les produits antigel à base de monoéthylène-glycol ou pro- pylèneglycol peuvent être utilisés. L'installation de source de chaleur doit être purgée et soumise à des contrôles d'étanchéité. www.dimplex.de...
  • Seite 26: Mise En Service

    Mise en service Entretien / Nettoyage 8.1 Généralités 9.1 Entretien Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit La pompe à chaleur travaille sans interventions en maintenance. être effectuée par un prestataire de service après-vente agréé Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salissu- par le constructeur.
  • Seite 27: Nettoyage Côté Source De Chaleur

    Une attention toute particulière doit être prêtée à l'évacua- tion du réfrigérant et de l'huile de la machine frigorifique, qui doit s'effectuer selon les règles de l'art. www.dimplex.de...
  • Seite 28: Informations Sur Les Appareils

    12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SI 30TER+ Forme Version réversible avec échangeur thermique supplémentaire Type de protection selon EN 60 529 IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : Départ eau de chauffage °C moins de 55±1 Refroidissement, départ...
  • Seite 29 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic block diagrams / Schéma hydraulique ..... A-XII 4.1 Darstellung / Schematic view / Représentation schématique ...............A-XII 4.2 Legende / Legend / Légende.......................A-XIII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XIV Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance........A-XV www.dimplex.de...
  • Seite 30: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté A-II...
  • Seite 31: Diagramme / Schematics / Diagrammes

    2 Diagramme / Schematics / Diagrammes 2.1 Heizbetrieb / Heating operation / Mode chauffage www.dimplex.de A-III...
  • Seite 32: Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode Refroidissement

    2.2 Kühlbetrieb / Cooling operation / Mode refroidissement A-IV...
  • Seite 33: Stromlaufpläne / Wiring Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard www.dimplex.de...
  • Seite 34: Steuerung Kühlregler / Control Via The Cooling Controller / Commande Régulateur Refroidissement

    3.2 Steuerung Kühlregler / Control via the cooling controller / Commande régulateur refroidissement A-VI...
  • Seite 35: Last / Load / Charge

    3.3 Last / Load / Charge www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 36: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For Standard Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur Standard

    3.4 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard A-VIII...
  • Seite 37: Anschlussplan Kühlregler / Terminal Diagram For Cooling Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur De Refroidissement

    3.5 Anschlussplan Kühlregler / Terminal diagram for cooling controller / Schéma de branchement du régulateur de refroidissement www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 38: Legende / Legend / Légende

    3.6 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz benötigt wird tactor is required joncteur de blocage du fournisseur d’énergie Kontakt offen = EVU-Sperre Contact open - utility block (EVU) Contact ouvert - blocage du fournisseur d'électricité...
  • Seite 39 SAV est autorisé à réaliser des modifications) –––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine - - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 40: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Block Diagrams / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic block diagrams / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic view / Représentation schématique A-XII...
  • Seite 41: Legende / Legend / Légende

    Mischer AUF - 2ter Heizkreis Mixer OPEN - heating circuit 2 circuit de chauffage Vanne mélangeuse FERMÉE - 2ème cir- Mischer ZU - 2ter Heizkreis Mixer CLOSED - heating circuit 2 cuit de chauffage Warmwasser Hot water Eau chaude www.dimplex.de A-XIII...
  • Seite 42: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XIV...
  • Seite 43: Wartungsarbeiten / Maintenance Work / Opérations De Maintenance

    Les opérations de maintenance et les contrôles d’étanchéité suivants ont été effectués selon la directive n° 842/2006/CE : Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de A-XV...
  • Seite 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Inhaltsverzeichnis