Seite 1
Snoerloze slagmoeraanzetter Llave de impacto a batería Chave de impacto a bateria WR 18DSHL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 3
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Batterieabdeckung Couvercle de batterie Coperchio per la batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifices de ventilation Fori di ventilazione Push Spingere Drücken Pousser Pull out...
Seite 5
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 13
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU- außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen SCHLAGSCHRAUBER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Halten Sie das Elektrowerkzeug an seinen isolierten und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Griffen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind die Befestigungsvorrichtung mit verdeckten...
Deutsch 11. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 - Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht 40°C laden. auf der Batterie ansammeln. Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C is Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne twird gefährliche Überladung verursachen.
Seite 16
Deutsch Legen Sie keine elektrisch leitenden Späne, Nägel, Setzen Sie den Akku entweder in das Gerät ein oder Stahldraht, Kupferdraht oder anderen Draht in den lagern Sie ihn, um Kurzschlüsse zu vermeiden, indem Aufbewahrungskoffer. Sie ihn in die Batterieabdeckung hineindrücken, bis die Belüftungslöcher verdeckt sind.
Seite 17
Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Vor dem Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Bereitschafts- Laden anzeige leuchtet oder Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Beim Laden blinkt rot. Blinkt Laden Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 durchgeführt Sekunden.
Seite 18
Deutsch 2. Prüfen der Batterie 2. Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte Nachsehen, ob die Batterie sicher und fest sitzt. Eine Zum Kontrollieren des Akkuladezustands den locker eingesetzte Batterie kann herausfallen und stellt Ladezustand-Anzeigeschalter drücken, wodurch die somit eine Gefahr dar. Ladezustand-Kontrollleuchte aufleuchtet. (Abb. 7) 3.
Deutsch Wenn die Mutter nur locker auf der Schraube sitzt, außerdem abhängig von der Metalloberfläche, durch kann sich die Schraube mit der Mutter mit drehen, die Schrauben angezogen werden. Wenn sich Bolzen wodurch man irrtümlich glauben kann, sie sei und Mutter gleichzeitig drehen, liegt die Drehkraft ordnungsgemäß...
Deutsch ACHTUNG: HINWEIS: Stellen Sie unbedingt sicher, dass der Kabelschuh Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs- der Kohlebürste in den Kontaktteil außerhalb des programms von HITACHI sind Änderungen der hierin Bürstenrohrs eingeschoben wird. (Einer der beiden gemachten technischen Angaben vorbehalten. vorhandenen Kabelschuhe muß...
Seite 63
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 65
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Seite 68
Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS). 2011/65/EU überein. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki autorizado para recopilar archivos técnicos.