Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hitachi Koki WR 14DSL Bedienungsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR 14DSL:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Cordless Impact Wrench
Akku-Schlagschrauber
ªÔ˘ÏÔÓfiÎÏÂÈ‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜
Klucz udarowy
Akkus ütvecsavarozó
Rázový utahovák
Akülü darbeli somun sıkma
Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
Akumulatorski udarni vijačnik
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÖaÈÍoÇepÚ
WR 14DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki WR 14DSL

  • Seite 1 Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÖaÈÍoÇepÚ WR 14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Seite 3 Polski Magyar English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Akumulator Os tölthető akkumulátor Rechargeable battery Aufladbare Batterie ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Zapadka Retesz Latch Verriegelung ª¿Ó‰·ÏÔ Pokrywa komory Akkumulátorfedél Battery cover Batterieabdeckung ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ akumulatora Styki Csatlakozók Terminals Anschlüsse ¶fiÏÔÈ Otwory wentylacyjne Szellőzőnyílások Ventilation holes Belüftungslöcher √¤˜...
  • Seite 4 11.5mm...
  • Seite 5 Polski Magyar English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Przycisk Nyomógomb Push button Druckknopf ∫Ô˘Ì› ÒıËÛ˘ Wcisnąć Benyomni Push Drücken ™ÚÒÍ Dźwignia zmiany Rotation change Hebel für ªÔ¯Ïfi˜ ·ÏÏ·Á‹˜ Forgásirány váltókar obrotów lever Richtungswechsel ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Tryb pracy Energiatakarékos ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ Save mode (S) Speichermodus (S) oszczędnej (S) üzemmód (S) ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜...
  • Seite 6 Symbole Jelölések Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· WARNING OSTRZEŻENIE FIGYELEM WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez The following show Τα παρακάτω δείχνουν τα Die folgenden Symbole symbols used for the to symbole używane w alkalmazott jelölések werden für diese σύµβολα που machine.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie darauf, dass sich ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät ELEKTROGERÄTE mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. WARNUNG Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen Für Den Akku- Schlagschrauber

    Deutsch Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 - 40°C laden. c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C is twird gefährliche mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, Überladung verursachen.
  • Seite 17 Deutsch Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck, wie er beispielsweise Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen, in der Mikrowelle, einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter auftritt. Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen, vermeiden Sie jeglichen Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden.
  • Seite 18 Deutsch SONDERZUBEHÖR (Separat zu beziehen) 1. Buchsen Form B Form C Form D Tafel 1 Vierkantiko- Passender Bolzen und Durchmesser Ausmaße der Zylinderbolzer Name des Fabrikats pf-Antrib mit Innen- Hauptbuchse (mm) Hohe Zu- Bolzen mit Form Code Nr. Maß S sechskant gfestigkeit (üblich)
  • Seite 19: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch 5. Durchführungsbuchse ANWENDUNG Diese wird Festziehen von Bolzen und Muttern an Flansch-Abschnitten verwende, wie sie in Durchführungen von Kühlanlagen usw. zu finden sind. Festspannen aller Arten von Bolzen und Muttern, verwendet zum Befestigen von Konstruktionsteilen. HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE 1. Herausnehmen der Batterie Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen drücken, um die Batterie herauszunehmen (siehe Abb.
  • Seite 20 Deutsch (2) Über die Temperatur der Akkubatterie Eine abgenutzte oder verzogene Sechskant-oder Vierkantmuffe kann nicht Die Temperaturen für Akkus sind in Tafel 4 gezeigt. Erhitzte Batterien vor mehr fest auf die Muffer oder den Amboß befestigt werden, wodurch ein dem Laden abkühlen lassen. Verlust an Anzugsdrehmoment entsteht.
  • Seite 21: Vorsichtsmassregeln Zur Verwendung

    Deutsch HINWEIS: Batterie Verwendete Schraube Zum Schonen der Akkuladung schaltet sich die LED nach etwa 15 Minuten BSL1430 automatisch aus, falls man vergisst sie auszuschalten. Hochzugfester Bolzen Etwa. 126 M16 × 55 (F10T) VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG Diese Werte können der Umgebungstemperatur und den 1.
  • Seite 22 Deutsch (3) Schraubendurchmesser (6) Spiel der Muffe Das Anzugdrehmoment unterscheidet sich entsprechend dem Eine abgenutzte oder verzogene Sechskantoder Vierkantmuffe läßt sich Schraubendurchmesser wie in Abb. 19 gezeigt. Im allgemeinen erfordert ein nicht fest an der Mutter oder dem Amboß anbringen, wodurch in Verlust an größerer Schrauben-durchmesser ein größeres Anzugsdrehmoment.
  • Seite 23: Wartung Und Inspektion

    Deutsch 8. Liste der Wartungsteile M16 × 55 F10T (Festspannungs-Dauer 3 Sek) kgf·cm N·m A : Punkt Nr. 2000 B : Code Nr. C : Verwendete Anzahl 1600 D : Bemerkungen ACHTUNG Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi-Elektrowerkzeugen müssen 1200 Für den Fall der vollkommenen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
  • Seite 84 PyccÍËÈ ÂaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop, OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà ÁaçËÚÌaÓ oÄyÇë c ÌecÍoÎëÁÍoÈ ÔoÀoåÇoÈ, ÁaçËÚÌêÈ åÎeÏ-ÍacÍa ËÎË PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa, ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ycÎoÇËÈ, yÏeÌëåaÚ ÚpaÇÏê. èPEÑìèPEÜÑEHàE c) àÁÄeÖaÈÚe ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ. ìÄeÀËÚecë Ç èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. ÚoÏ, äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë...
  • Seite 85 PyccÍËÈ 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË HËÍoÖÀa Ìe ÀoÔycÍaÈÚe ÇpaçeÌËÓ yÀapÌoÖo ÖaÈÍoÇepÚa ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË ÔpË a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ËcÔoÎëÁoÇaÌËË yÌËÇepcaÎëÌoÖo åapÌËpa. ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. B cÎyäae ecÎË ÖÌeÁÀo ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ ÄeÁ ÔpËcoeÀËÌeÌÌoÈ ÌaÖpyÁÍË, yÌËÇepcaÎëÌêÈ åapÌËp ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÌeyÔpaÇÎÓeÏoÖo ÇpaçeÌËÓ ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ...
  • Seite 86 PyccÍËÈ He coeÀËÌÓÈÚe ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo c íÎeÍÚpËäecÍËÏË ÇêxoÀaÏË ËÎË OCTOPOÜHO ÏaåËÌÌêÏË poÁeÚÍaÏË ÀÎÓ ÔpËÍypËÇaÌËÓ cËÖapeÚ. B cÎyäae ecÎË ÊËÀÍocÚë, ÍoÚopaÓ ÇêÚeÍaeÚ c ÄaÚapeË, ÔoÔaÀaeÚ Ç ÖÎaÁa, He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeï c áeÎëï, ÍoÚopaÓ ÔpoÚËÇopeäËÚ yÍaÁaÌÌêÏ. Ìe ÚpËÚe Ëx, a ÔpoÏoÈÚe Ëx äËcÚoÈ ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ, Ë EcÎË...
  • Seite 87 PyccÍËÈ ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà (ÔpËoÄpeÚaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) 1. ÉÌeÁÀa îopÏa B îopÏa C îopÏa D TaÄÎËáa 1 PaÁÏepê S OcÌoÇÌêe paÁÏepê CooÚÇeÚcÚÇyïçËÈ ÀËaÏeÚp ÄoÎÚa PaccÚoÓÌËe ÏeÊÀy (ÏÏ) ÖÌeÁÀa c ÖÌeÁÀa (ÏÏ) îopÏa HaËÏeÌoÇaÌËe ÀeÚaÎË ÔapaÎÎeÎëÌêÏË ÖpaÌÓÏË KoÀ £ BêcoÍaÓ ÅoÎÚê Ç ÍÇaÀpaÚÌoÈ åecÚËÖpaÌÌËÍa H (ÏÏ) ÔpoäÌocÚë...
  • Seite 88 PyccÍËÈ 3. ìÀÎËÌËÚeÎëÌaÓ ÌaÀcÚaÇÍa: ÍoÀ £ 873633 ìÀÎËÌËÚeÎëÌaÓ ÌaÀcÚaÇÍa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌa ÀÎÓ yÀoÄcÚÇa ÔpË paÄoÚe Ç ycÎoÇËÓx oäeÌë oÖpaÌËäeÌÌoÖo ÔpocÚpaÌcÚÇa ËÎË, ÍoÖÀa ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoe ÖÌeÁÀo Ìe ÀocÚaeÚ Ào ÄoÎÚa, ÍoÚopêÈ ÀoÎÊeÌ ÄêÚë ÁaÚÓÌyÚ. OCTOPOÜHO ÔpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË yÀÎËÌËÚeÎëÌoÈ ÌaÀcÚaÇÍË ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÌeÏÌoÖo ÏeÌëåe Ôo cpaÇÌeÌËï c ÍpyÚÓçËÏ ÏoÏeÌÚoÏ, ÍoÚopêÈ KoÏÔÎeÍÚ...
  • Seite 89 PyccÍËÈ TaÄÎËáe 3 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê MËÖaeÚ He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa CËÖÌaÎëÌêÈ èepeÀ 0,5 ceÍyÌÀê) ËÌÀËÍaÚop ÁapÓÀÍoÈ ÖopËÚ ËÎË ÏËÖaeÚ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo Bo ÇpeÏÓ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÍpacÌêÏ ÁapÓÀÍË cÇeÚoÏ. ÂapÓÀÍa MËÖaeÚ He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) ÁaÇepåeÌa ÂaÇepåeÌa...
  • Seite 90 PyccÍËÈ òÚËÙÚ, ÚËÔ yÔÎoÚÌËÚeÎëÌoÖo ÍoÎëáa ÍpyÖÎoÖo ceäeÌËÓ (PËc. 5 Ë PËc. 6) 5. àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÍpïÍa (1) CoÇÏecÚËÚe oÚÇepcÚËe Ç ÖÌeÁÀe c oÚÇepcÚËeÏ Ç ÌaÍoÇaÎëÌe Ë ÇcÚaÇëÚe Bo ÇpeÏÓ paÄoÚê Çê ÏoÊeÚe ÇeåaÚë íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ Ìa ÔoÓc c ÔoÏoçëï ÌaÍoÇaÎëÌï Ç ÖÌeÁÀo. cÔeáËaÎëÌoÖo ÍpïÍa.
  • Seite 91 PyccÍËÈ (2) BpeÏÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ oÔepaáËË MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÄyÀeÚ yÇeÎËäËÇaÚëcÓ ÔpË yÇeÎËäeÌËË ÇpeÏeÌË ùKCèãìATAñàà ÇêÔoÎÌeÌËÓ oÔepaáËË. Ho ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ Ìe cÚaÌeÚ ÄoÎëåe oÔpeÀeÎeÌÌoÖo ÁÌaäeÌËÓ, ÀaÊe ecÎË ËÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚë 1. CocÚoÓÌËe ÇêÍÎïäeÌËÓ ÔocÎe ÌeÔpepêÇÌoÈ paÄoÚê oÔepaáËï Ç ÚeäeÌËe ÀÎËÚeÎëÌoÖo ÇpeÏeÌË. (CÏ. PËc. 19) èocÎe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ...
  • Seite 92 PyccÍËÈ PeÊËÏ ÏoçÌocÚË kgf·cm N·m 2000 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ (M16) ùÍoÌoÏÌêÈ peÊËÏ kgf·cm N·m 1500 1500 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ (M14) (M12) 1000 1000 OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ ÄoÎÚ (M16) O Ä ê Í Ì o Ç e Ì Ì ê È OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ...
  • Seite 93 PyccÍËÈ èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê ÄeÁoÔacÌocÚË, ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ OCMOTP ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe. ÂAMEóAHàE 1. OcÏoÚp ÖÌeÁÀa îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx àÁÌoåeÌÌoe ËÎË ÀeÙopÏËpoÇaÌÌoe ÖÌeÁÀo c åecÚËÖpaÌÌêÏ ËÎË ËÁÀeÎËÈ, ÔoíÚoÏy Ïê...
  • Seite 95: Záruční List

    Čeština English ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 99 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Seite 100: Ab Uygunluk Beyani

    Representative office in Europe 31. 7. 2008 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis