Herunterladen Diese Seite drucken

Accessoires Bevestigen - Ferm JSM1020 Gebrauchsanweisung

Dekupiersäge

Werbung

NL
Gevaar voor een elektrische schok.
Het aantal omwentelingen van de
machine kan elektronisch worden
geregeld.
Draag een stofmasker. Het bewerken
van hout, metalen en andere materialen
kan stof produceren dat schadelijk is
voor uw gezondheid. Bewerk geen
materialen die asbest bevatten!
Speciale veiligheidsinstructies
Lees behalve onderstaande instructies ook de
veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde
veiligheidskatern door.
Voor het gebruik
Controleer de volgende punten:
Ontbreken er tanden van het zaagblad of
vertoond het barsten of breuken?
Indien dat het geval is, vervang het blad dan
onmiddellijk.
Is er voldoende ruimte onder het object zodat
het zaagblad niet in contact komt met de vloer
of werkbank wanneer het omhoog en omlaag
beweegt?
Wijzen de tanden van het zaagblad omhoog?
Draag altijd een veiligheidsbril wanneer u
deze machine gebruikt.
Onderhoud deze machine zorgvuldig.
Gebruik deze machine niet in een vochtige
omgeving.
Gebruik deze machine niet voor materialen
die asbest bevatten.
Laat de decoupeerzaag nooit onbeheerd
achter.
Gebruik van de machine
Klem het object dat u wilt gaan bewerken
stevig op zijn plaats.
Verwijder alle zaagsel in de nabijheid van of
op het zaagblad; gebruik uw handen hier niet
voor. Schakel de machine uit voordat u het
zaagsel verwijderd!
Schakel de decoupeerzaag pas in net voordat
u deze in contact brengt met het te bewerken
object.
Wanneer u hout gaat bewerken wees dan
attent op noesten, spijkers, scheuren en
opgehoopt vuil. Deze kunnen er toe leiden dat
het zaagblad op gevaarlijke wijze vastklemt.
Wees tevens voorzichtig met afvalhout.
16
Omdat dit vaak minder precisie vergt, bestaat
het gevaar dat u niet zo voorzichtig bent
omtrent onregelmatigheden in het hout.
Bewerk geen objecten die dikker zijn dan de
lengte van het zaagblad.
Raak geen metalen onderdelen van de zaag
aan wanneer u in wanden of vloeren zaagt
waarin elektriciteitskabels kunnen bevinden.
Houd de decoupeerzaag stevig vast met beide
handen aan het kunststofhandvat zodat u
geen onderdelen aanraakt die onder stroom
kunnen staan in het geval dat u door een
elektriciteitskabel zaagt.
Wanneer u klaar bent met zagen, schakel dan
de machine uit en wacht tot het zaagblad stil
staat voordat u het verwijderd van het object.
Houd de kunststof bescherming op zijn plaats
wanneer de zaag gebruikt wordt.

3. ACCESSOIRES BEVESTIGEN

Verwijder altijd de accu voordat u een
accessoire gaat bevestigen.
Accu en oplader zijn niet bijgesloten.
Deze dienen apart te worden aangeschaft.
Selecteer een zaagblad
De decoupeerzaag is geschikt voor alle
verkrijgbare T-schacht zaagbladen. Het profiel
en de vertandingen variëren, dit is afhankelijk
het materiaal dat u wilt gaan zagen. Fijne
vertandingen geven een gladde en precieze
zaagsnede. Gebruik een smal profiel wanneer u
bochten of figuren wilt gaan zagen.
De maximale zaagcapaciteit in hout is 70 mm.
Om de juiste zaag te selecteren handelt u als
volgt:
Probeer eerst een zaagblad met grove
vertandingen.
Indien u geen gladde en precieze zaagsnede
krijgt, probeer dan een zaagblad met een
fijnere vertanding.
Voor kunststof, aluminium en staal gebruikt u
altijd een zaagblad met fijne vertandingen.
Voor metaal, gebruikt u alleen zaagbladen die
geschikt zijn voor metaal.
In het algemeen werkt u sneller, maar minder
precies met grove vertandingen dan met fijnere
vertandingen.
Ferm
Toiminnan LED-merkkivalo
Kuva I
Paina valokytkintä LED-työvalon päälle
kytkemiseksi. Paina valokytkintä uudelleen LED-
työvalon pois päältä kytkemiseksi.
Sahanterän säilytys
Kuva J
Sahanterät voidaan säilyttää aluslevyssä:
Vedä aluslevyn kansi irti.
Aseta sahanterä aluslevyn kanteen.
Liu'uta aluslevyn kansi takaisin paikoilleen
aluslevyyn.
Kuusiokoloavaimen säilytys
Kuva K
Pakkauksen kuusiokoloavain voidaan säilyttää
akkutilassa.
5. HUOLTO & YLLÄPITO
Ennen kuin alat suorittaa koneen
huoltotöitä varmista, ettei kone ole
käynnissä.
Tuotteet on suunniteltu toimimaan pitkään
vähäisillä ylläpitotoimilla. Jatkuva tyydyttävä
toiminta riippuu koneen oikeasta huollosta ja
säännöllisestä puhdistamisesta.
Puhdistaminen
Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, jotta estät
koneen ylikuumenemisen. Puhdista koneen
kotelon pinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla,
mielellään jokainen käytön jälkeen. Pidä
tuuletusaukot puhtaina pölystä ja liasta. Jos lika ei
irtoa, käytä saippuaveteen kostutettua pehmeää
kangasta. Älä koskaan käytä liuotusaineita, kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne., sillä ne
voivat vaurioittaa muoviosia.
Voitelu
Laite ei vaadi voitelua.
Viat
Jos koneessa ilmenee vikoja, esim. jokin osa
kuluu loppuun, ota yhteyttä takuukortissa
nimettyyn asiakaspalveluun.
Tämän käyttöohjeen takana on lueteltu kattavasti
kaikki tilattavissa olevat varaosat.
Aidata erikseen takasivulla on hajotuskuva, jossa
on lueteltu tilattavissa olevat osat.
Ferm
Ympäristö
Jotta osat eivät vahingoittuisi kuljetuksessa, tilaus
toimitetaan vahvassa, pääosin kierrätettävästä
materiaalista valmistetussa pakkauksessa.
Siksi suosittelemme kierrättämään
pakkausmateriaalin mahdollisuuksien mukaan.
Viallinen ja/tai käytöstä poistettu
sähkölaite on hävitettävä toimittamalla
se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Takuuehdot on määritelty koneen mukana
toimitetussa erillisessä takuukortissa.
FIN
45

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

Fpjs-1800