Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Material A Fornecer; Utilização Adequada; Dados Técnicos - EINHELL RT-SM 430 U Bedienungsanleitung

Zug-, kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-SM 430 U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_SM_430_U_SPK2:_
E. Travessas transversais inferiores
F. Travessas transversais superiores
J. Encaixes da serra
3. Material a fornecer (figura 1, 5)
Serra de tracção, corte transversal e meia-
esquadria
Dispositivo de fixação (8)
Apoio do rolete com batente final (9)
2 estribos de fixação para apoio do rolete (10)
Caixa de recolha de aparas (23)
4 x apoios (A)
2 x peça lateral (B)
2 x barra intermédia (C)
4 x reforço de canto (D)
2 x travessas transversais inferiores (E)
2 x travessas transversais superiores (F)
4 x porca (G)
4 x anilha (H)
32 x porca (I)
28 x anilha (K)
28 x parafuso (L)
4 x parafuso (N)
Chave sextavada interior (O)
Chave sextavada interior (P)
4 encaixes da serra (J)
4 parafusos sextavados interiores (M)
4. Utilização adequada
A serra de tracção, corte transversal e meia-
esquadria serve para cortar madeira e plástico, em
função do tamanho da máquina. A serra não se
destina ao corte de lenha.
A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se
destina. Qualquer outro tipo de utilização é
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade
do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos
qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado
no comércio, artesanato ou indústria ou em
actividades equiparáveis.
Só podem ser utilizados discos de serra adequados
para a máquina. É proibido usar discos de corte.
De uma utilização adequada faz também parte o
respeito pelas instruções de segurança e de
08.04.2009
7:53 Uhr
Seite 57
montagem e pelas indicações de funcionamento
contidas no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e
manutenção da máquina têm de estar familiarizadas
com ela e conhecer os eventuais perigos.
Além disso, devem ser estritamente respeitadas as
normas para prevenção de acidentes actualmente
em vigor.
Deverão ser respeitadas igualmente todas as
demais regras gerais no domínio da medicina e
segurança no trabalho.
O fabricante não se responsabiliza por alterações
arbitrárias efectuadas na máquina, nem pelos danos
daí resultantes.
Mesmo que a máquina seja utilizada da forma
prevista, não são de excluir por completo factores de
risco residual. Devido à construção e à estrutura da
máquina podem ocorrer as seguintes situações:
Contacto da disco de serra na zona destapada
da serra.
Contacto com disco de serra em movimento
(ferimento por corte)
Rechaço de materiais ou partes de materiais.
Quebras do disco de serra.
Projecção de fragmentos de metal duro
defeituosos do disco de serra.
Danos auditivos devido à não utilização da
protecção auditiva necessária.
Formação de pó da madeira prejudicial à saúde
no caso de utilização em espaços fechados.
5. Dados técnicos
Motor de corrente alternada
Potência
Modo de funcionamento
Rotações em vazio n 0
Disco de serra empastilhado com metal duro
Número de dentes
Ângulo de rotação
Corte em meia-esquadria
Largura de corte a 90°
Largura de corte a 45°
Largura de corte a 2 x 45°
(Corte duplo em meia esquadria)
Peso
Classe de laser
Comprimento de onda do laser
Potência do laser
Alimentação de corrente do
módulo de laser
P
230V ~ 50Hz
2200 Watt
S6 40%
4800 r.p.m .
ø 250 x ø 30 x 2.8 mm
48
-52° / 0°/ +60°
0° a 45° para a esquerda
430 x 75 mm
300 x 75 mm
300 x 40 mm
19,5 kg
2
650 nm
≤ 1 mW
2x1,5 V Micro (AAA)
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

43.007.70

Inhaltsverzeichnis