Seite 1
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine Mode dʼemploi Perceuse électrique à percussion Istruzioni per lʼuso Trapano a percussione Handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones Taladro de percusión Manual de instruções Berbequim com percussão RT-ID Art.-Nr.: 42.597.70 I.-Nr.: 01017...
Seite 2
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
Seite 3
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Seite 7
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 7 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise wurden.
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 8 Bohren in Metall (Handgriff) 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Schwingungsemissionswert a = 5,954 m/s (Bild 4-5/Pos. 2) Flügelschraube (a) am Zusatzgriff (8) lösen und Unsicherheit K = 1,5 m/s den Tiefenanschlag (2) in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen.
Seite 9
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 9 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 8/Pos. 5) Schlagbohren: Sie können die Drehzahl während des Betriebes Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung stufenlos steuern. Schlagbohren. (Position B) Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein- Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk /Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl.
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 10 6.7.5 Bohren in Fliesen und Kacheln 8.4 Ersatzteilbestellung: Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A Angaben gemacht werden; (Bohren). Typ des Gerätes Stellen Sie den Umschalter Artikelnummer des Gerätes Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position B...
Seite 37
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 38
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Seite 39
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Seite 40
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 40 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Seite 41
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 41...
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 43
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 44
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 46
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Seite 47
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 48
Anleitung RT-ID 105_SPK2:_ 16.01.2008 14:36 Uhr Seite 48 EH 01/2008...