Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-ID 110 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-ID 110:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
Originalna navodila za uporabo
X
Udarni vrtalni stroj
Eredeti használati utasítás
A
Ütvefúrógép
Bf Originalne upute za uporabu
Udarna bušilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Udarna bušilica
Originální návod k obsluze
j
Příklepová vrtačka
Originálny návod na obsluhu
W
Príklepová vŕtačka
Art.-Nr.: 42.597.75
RT-ID
I.-Nr.: 11023
110

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-ID 110

  • Seite 1 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Originalna navodila za uporabo Udarni vrtalni stroj Eredeti használati utasítás Ütvefúrógép Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Udarna bušilica Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová...
  • Seite 2 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Prosimo razgrnite strani 2-5 Kérjük a 2-től – 5-ig levő oldalakat szétnyitni Bf Otvorite stranice 2-5 Otvorite stranice 2-5 Nalistujte prosím stranu 2-5 Prosím otvorte strany 2-5...
  • Seite 3 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 7 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 8 5. Technische Daten Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge Warnung! Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach Leistungsaufnahme: 1100 W einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in Leerlauf-Drehzahl 1: 0-1200 min der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern...
  • Seite 9 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 9 6. Vor Inbetriebnahme Schieben Sie den Bohrer soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung hinein. Drehen Sie das Bohrfutter (1) zu. Prüfen Sie, ob Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die der Bohrer fest im Bohrfutter (1) sitzt. Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den übereinstimmen.
  • Seite 10 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 10 7. Bedienung 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 11/Pos. 7) Nur im Stillstand umschalten! Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 11/Pos. 5) Umschalter (7) die Laufrichtung des Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in Schlagbohrers ein: das Gerät ein (siehe 6.3).
  • Seite 11 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 11 immer HSS-Bohrer (HSS = Hochlegierter ist. Achten Sie dabei, dass die transparente Schnellarbeitsstahl) und eine niedrige Abdeckung bündig am Werkstück bzw. an der Drehzahleinstellung. Wand anliegt. Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch ein Drücken Sie den Bohrer bzw. Maschine mit nicht geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um betätigtem Ein-/ Ausschalter (5) leicht gegen die unnötigen Bohrerverschleiß...
  • Seite 12 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 12 des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 9.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Seite 13 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 13 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 14 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 14 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 15 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 15 Nivo zvočnega tlaka L 92,94 dB (A) Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja: Negotovost K 3 dB 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne Nivo zvočne moči L 103,94 dB (A) protiprašne zaščitne maske.
  • Seite 16 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 16 Omejevalo globine vrtanja nastavite in ponovno da mora dodatni ročaj (8) v primeru uporabe privijte krilni vijak. nastavka za odsesavanje prahu (11) biti montiran Zdaj pa vrtajte luknjo tako dolgo, dokler se na levi strani naprave (Slika 9). omejevalo globine vrtanja ne dotakne Nastavek za odsesavane prahu (11) lahko obdelovanca.
  • Seite 17 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 17 7.3 Predizbira števila vrtljajev (Slika 11/Poz. 6) 7.7 Nasveti za delo z Vašim udarnim vrtalnikom Regulator števila vrtljajev (6) Vam omogoča, da nastavite največje število vrtljajev. Zdaj lahko 7.7.1 Vrtanje v beton in v zid stikalo za vklop/izklop (5) pritisnete le še do Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno vnaprej nastavljenega maksimalnega števila...
  • Seite 18 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 18 enostavno odstraniti. začnejo nažirati dele iz umetne mase. Pazite na Vklopite sesalnik in nastavite transparentni to, da voda ne more prodreti v notranjost pokrov sprednje strani nastavka za odsesavanje naprave. prahu (11) preko kraja vrtanja tako, da se bo sveder nahajal pred označeno točko.
  • Seite 19 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 19 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 20 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 20 Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a Figyelem! garanciaidő lejáratának a végéig. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket FIGYELEM és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a A készülék és a csomagolási anyag nem használati utasítást alaposan át.
  • Seite 21 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 21 Zaj és vibrálás Illessze a munkamódját a készülékhez. Ne terhelje túl a készüléket. Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. lettek mérve.
  • Seite 22 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 22 A pótfogantyú (8) feltolása után fordítsa azt, az található megfelelő üregekbe kell vezetni, Ön számára lekényelmesebb munkahelyzetbe. mielőtt a burkolatot (A) ill. a porelszívást (11) Most a fogantyút az ellenkező forgásirányba elfordítás által be lehet arretálni. ismét addig becsavarni, amig a pótfogantyú...
  • Seite 23 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 23 Előnyök: Figyelem! Ezt a beállítást nem a fúrás ideje alatt A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni a elvégezni. fúrót és ezáltal nem csúszik le. Elkerüli a szétforgácsolódott furatokat (mint 7.7 Tippek az ütvefúrógéppel való dolgozáshoz például a csempéknél). 7.7.1 Beton és falazatok fúrása 7.3 A fordulatszám előzetes kivállasztása Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) a B...
  • Seite 24 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:17 Seite 24 hogy a festőkreppet ismét probléma nélkül el Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek lehet e távolítani a falról. megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Kapcsolja be a porszívót és tegye a transzparens Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék burkolatot a porelszívás (11) elülső...
  • Seite 25 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 25 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 26 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 26 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 27 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 27 Razina zvučnog tlaka L 92,94 dB (A) Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, Nesigurnost K 3 dB uvijek postoje neki drugi rizici. Intenzitet buke L 103,94 dB (A) Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s Nesigurnost K 3 dB izvedbom i konstrukcijom elektroalata:...
  • Seite 28 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 28 Podesite graničnik dubine i ponovno pritegnite 7. Rukovanje krilati vijak. Sad bušite rupu tako da graničnik dubine dodirne 7.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje radni komad. (slika 11/poz. 5) Najprije umetnite prikladno svrdlo u alat (vidi 6.3). 6.3 Umetanje svrdla (slika 6-7) Utaknite mrežni utikač...
  • Seite 29 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 29 7.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje Preporučujemo da prilikom bušenja koristite (slika 11/poz. 7) prikladno rashladno sredstvo kako biste izbjegli Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj nepotrebno trošenje svrdla. ne radi! Pomoću preklopnika (7) podesite smjer vrtnje 7.7.3 Bušenje rupa udarnog svrdla: Želite li izbušiti duboku rupu u tvrdom materijalu...
  • Seite 30 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 30 (11) provjeriti na eventualna začepljenja odn. 10. Zbrinjavanje i recikliranje prljavštinu. Da bi se prozirni poklopac zaštitio od oštećenja, u Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od njega je ugrađen zaštitni prsten. Taj zaštitni oštećenja prilikom transporta.
  • Seite 31 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 32 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 32 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 33 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 33 Nivo zvučnog pritiska L 92,94 dB(A) Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, Nesigurnost K 3 dB uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće Intenzitet buke L 103,94 dB(A) opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i Nesigurnost K 3 dB konstrukcijom električnog alata:...
  • Seite 34 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 34 6.2 Montiranje i podešavanje graničnika dubine Ako ne trebate usisavanje prašine (11), treba da (slika 4/poz. 2) na dodatnu ručku (8) montirate poklopac (A) i Olabavite krilni zavrtanj (a) na dodatnoj ručki (8) i kapu (B). umetnite graničnik dubine (2) u otvor dodatne ručke.
  • Seite 35 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 35 Ovo nemojte podešavati tokom bušenja. 7.7.2 Bušenje čelika Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A 7.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje (bušenje). (slika 11/poz. 7) Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS burgije Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite radi!
  • Seite 36 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 36 nakon svakih 15 bušenja. U tu svrhu demontirajte Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti usisavanje prašine (11) i dodatnu ručku (8), kao sljedeće podatke: što je opisano pod tačkom 6,4 odn. 6.1. Očistite tip uredjaja deo za usisavanje prašine (11) i unutrašnji deo broj artikla uredjaja dodatne ručke (8) tako da ih pažljivo istresete ili ih...
  • Seite 37 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 37 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 38 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 38 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 39 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 39 Hladina akustického tlaku L 92,94 dB(A) Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle Nejistota K 3 dB předpisů, existují vždy Hladina akustického výkonu L 103,94 dB(A) zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a Nejistota K 3 dB provedením elektrického přístroje se mohou...
  • Seite 40 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 40 6.2 Montáž a nastavení hloubkového dorazu (obr. Pokud odsávání prachu (11) není potřeba, musí 4/pol. 2) být kryt (A) a uzavírací víčko (B) namontovány na Uvolnit křídlový šroub (a) na přídavné rukojeti (8) přídavné rukojeti (8). a nasadit hloubkový...
  • Seite 41 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 41 7.4 Přepínač pravý/levý chod (obr. 11/pol. 7) 7.7.3 Navrtávání děr Přepínat pouze ve vypnutém stavu! Pokud chcete vyvrtat hlubokou díru do tvrdého Pomocí přepínače pravý/levý chod (7) nastavte materiálu (jako např. ocel), doporučujeme předvrtání směr chodu příklepové vrtačky: díry s menším vrtákem.
  • Seite 42 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 42 kroužek. Tento ochranný kroužek by měl být 10. Likvidace a recyklace vyměněn, jakmile je poškozen resp. opotřebován. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím 8. Výměna síťového napájecího vedení znovu použitelné...
  • Seite 43 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 43 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 44 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 44 Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pozor! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné POZOR zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu nesmú...
  • Seite 45 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 45 Hlučnosť a vibrácie V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Používajte rukavice. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Hladina akustického tlaku L 92,94 dB (A) obsluhovať...
  • Seite 46 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 46 smeru, kým nie je prídavná rukoväť pevne rukoväť (8) pri použití odsávaní prachu (9) musí upevnená. byť namontovaná na ľavej strane prístroja (obr. 9). Prídavná rukoväť (8) je vhodná tak pre pravákov Odsávanie prachu (11) môže byť pripevnené aj ako aj pre ľavákov.
  • Seite 47 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 47 7.3 Predvoľba otáčok (obr. 11/pol. 6) 7.7.2 Vŕtanie do ocele Nastavovací krúžok otáčok (6) vám umožňuje Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do nastavenie maximálnych otáčok. Vypínač zap/vyp polohy A (vŕtanie). (5) sa dá takto stlačiť iba po zadané maximálne Pre obrábanie ocele používajte vždy vrták HSS otáčky.
  • Seite 48 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 48 najneskôr po každých 15 vrtoch. Demontujte 9.4 Objednávanie náhradných dielov: odsávanie prachu (11) a prídavnú rukoväť (8) Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné podľa popisu v bode 6.4 resp. 6.1. Očistite uviesť nasledovné údaje; odsávanie prachu (11) a vnútornú časť prídavnej Typ prístroja rukoväte (8) tak, že ich opatrne vyklepete, alebo Výrobné...
  • Seite 49 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine RT-ID 110 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 50 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 51 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 51 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 52 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 53 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 54 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 55 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 56 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 57 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 58 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 59 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_RT_ID_110_SPK4__ 09.04.13 10:18 Seite 60 EH 04/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

42.597.75