Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-ID 105 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-ID 105:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung RT-ID 105_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Schlagbohrmaschine
Navodila za uporabo
X
Udarni vrtalni stroj
Használati utasítás
A
Ütvefúrógép
Bf Upute za uporabu
Udarna bušilica
Uputstva za upotrebu
4
Električna glodalica za izradu utora
Návod k obsluze
j
Příklepová vrtačka
Návod na obsluhu
W
Príklepová vŕtačka
Art.-Nr.: 42.597.70
16.01.2008
15:08 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
105
RT-ID

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-ID 105

  • Seite 1 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine Navodila za uporabo Udarni vrtalni stroj Használati utasítás Ütvefúrógép Bf Upute za uporabu Udarna bušilica Uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Návod k obsluze Příklepová vrtačka Návod na obsluhu Príklepová...
  • Seite 2 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Preklopno stikalo za preklaplanje med funkcijo vrtanja in funkcijo udarnega vrtanja lahko preklapljate le, ko je udarni vrtalnik v mirovanju, ker se le tako lahko izognete poškodovanju gonila.
  • Seite 3 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 7 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 7 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise wurden.
  • Seite 8 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 8 Bohren in Metall (Handgriff) 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Schwingungsemissionswert a = 5,954 m/s (Bild 4-5/Pos. 2) Flügelschraube (a) am Zusatzgriff (8) lösen und Unsicherheit K = 1,5 m/s den Tiefenanschlag (2) in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen.
  • Seite 9 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 9 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 8/Pos. 5) Schlagbohren: Sie können die Drehzahl während des Betriebes Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung stufenlos steuern. Schlagbohren. (Position B) Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein- Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk /Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl.
  • Seite 10 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 10 6.7.5 Bohren in Fliesen und Kacheln 8.4 Ersatzteilbestellung: Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A Angaben gemacht werden; (Bohren). Typ des Gerätes Stellen Sie den Umschalter Artikelnummer des Gerätes Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position B...
  • Seite 11 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 11 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 12 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 12 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile Pozor! konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 13 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 13 Vrtanje v kovino (dodatni ročaj) 5.3 Vstavljanje svedra (Slika 6 - 7) Emisijska vrednost vibracij a = 3,590 m/s Preden pričnete izvajati nastavljalna dela na udarnem vrtalnem stroju, je vedno prvo potrebno Negotovost K = 1,5 m/s potegniti električni vtikač...
  • Seite 14 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 14 vijake, mehkejše obdelovance) 6.6 Določitev območja števila vrtljajev (Slika 10) Večji pritisk na stikalo za vklop / izklop (5): večje Preklopno stikalo za izbiro števila vrtljajev (9) Vam število vrtljajev (primerno za: večje/daljše vijake, omogoča, da delate v določenem območju števila trde obdelovance) vrtljajev.
  • Seite 15 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 15 7. Zamenjava električnega 9. Odstranjevanje in reciklaža priključnega kabla Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna pa jo predamo v reciklažo.
  • Seite 16 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 16 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 17 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 17 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve.
  • Seite 18 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 18 Fúrni fémbe (pótfogantyú) 5.3 A fúró betevése (6-7-es kép) Rezgésemisszióértékek a = 3,590 m/s Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken. Bizonytalanság K = 1,5 m/s Az 5.2-ben leírottak szerint megereszteni a mélységütközőt és a pótfogantyú...
  • Seite 19 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 19 Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal Kapcsolópozicíó 2. fok (B) megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan Fordulatszámterjedelem: Alacsony forgató növelni. nyomaték, magas sebesség Előnyök: Figyelem! Ezt a beállítást nem a fúrás ideje alatt A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni a elvégezni.
  • Seite 20 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 20 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. 8.1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt.
  • Seite 21 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 21 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 22 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 22 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 23 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 23 moguće dublje u otvor zaglavnika. Pozor! Zavrnite zaglavniik za svrdlo (1). Provjerite je li Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja svrdlo čvrsto fiksirano u zaglavniku (1). korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima U pravilnim razmacima provjeravajte fiksiranost može se nalaziti iznad zadane vrijednosti.
  • Seite 24 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 24 sklopci za uključivanje/isključivanje (5). 6.7.2 Bušenje čelika Ovo nemojte podešavati za vrijeme bušenja. Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A (bušenje). 6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje Za obradu čelika uvijek koristite tzv. HSS svrdla (slika 8/poz.
  • Seite 25 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 25 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja...
  • Seite 26 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 26 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 27 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 27 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Seite 28 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 28 dublje u otvor stege. Pažnja! Zavrnite stegu burgije (1). Proverite da li je burgija Vrednost vibracija menja se zbog područja čvrsto fiksirana u stegi (1). korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima U pravilnim intervalima proveravajte fiksiranost može da bude iznad zadane vrednosti.
  • Seite 29 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 29 Podesite broj obrtaja pomoću prstena (6) na 6.7.2 Bušenje čelika prekidaču za uključivanje/isključivanje (5). Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Ovo nemojte podešavati tokom bušenja. (bušenje). Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS burgije (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite 6.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje manji broj obrtaja.
  • Seite 30 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 30 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja...
  • Seite 31 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 31 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 32 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 32 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Seite 33 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 33 upnout. Pozor! Zvolte vhodný vrták. Zastrčte vrták do otvoru Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického sklíčidla tak dalece, jak je to možné. nářadí mění a ve výjimečných případech se může Otáčením zavřete sklíčidlo (1). Zkontrolujte, zda pohybovat nad udanou hodnotou.
  • Seite 34 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 34 6.3 Předvolba počtu otáček (obr. 8/pol.6) 6.7.2 Vrtání do oceli Nastavovací kroužek počtu otáček (6) Vám Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do umožňuje vymezit maximální počet otáček. Za- polohy A (vrtání). /vypínač...
  • Seite 35 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 35 Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly.
  • Seite 36 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 36 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 37 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 37 nesprávnym používaním ručí používateľ / Pozor! obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu remeselnícke ani priemyselné...
  • Seite 38 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 38 Vŕtanie do kovu (rukoväť) 5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu Hodnota emisií vibrácií a = 5,954 m/s (obr. 4 - 5/pol. 2) Uvoľniť krídlovú skrutku (a) na prídavnej rukoväti Nepresnosť K = 1,5 m/s (8) a nasadiť...
  • Seite 39 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 39 Slabší tlak na vypínač zap/vyp (5): nižšie otáčky Poloha prepínača stupeň 2 (B) (vhodné pre: malé skrutky, mäkké materiály) Oblasť otáčok: Nízky krútiaci moment, vysoká Silnejší tlak na vypínač zap/vyp (5): vyššie otáčky rýchlosť...
  • Seite 40 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 40 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Seite 41 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schlagbohrmaschine RT-ID 105 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 42 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 43 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 43 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 44 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 45 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 47 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung RT-ID 105_SPK4:_ 16.01.2008 15:08 Uhr Seite 52 EH 01/2008...

Diese Anleitung auch für:

42.597.70