Seite 1
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Originalna navodila za uporabo Udarni vrtalni stroj Eredeti használati utasítás Ütvefúrógép Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová...
Seite 2
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Prosimo razgrnite strani 2-5 Kérjük a 2-től – 5-ig levő oldalakat szétnyitni Bf Otvorite stranice 2-5 Otvorite stranice 2-5 Nalistujte prosím stranu 2-5 Prosím otvorte strany 2-5 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Preklopno stikalo za preklaplanje med funkcijo vrtanja in funkcijo udarnega vrtanja lahko preklapljate le, ko je udarni vrtalnik v mirovanju, ker se le tako lahko izognete...
Seite 3
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 7 Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Achtung! bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ACHTUNG Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 8 Geräusch und Vibration Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls chend EN 60745 ermittelt. überprüfen.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 9 Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder 5.4 Einsetzen des Bohrers (Bild 10) ebenso wie für Linkshänder geeignet. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Tiefenanschlag wie in 5.2 beschrieben lösen und (Bild 4/Pos.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 10 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 11/Pos. 5) Montieren Sie die Staubabsaugung (9); siehe Sie können die Drehzahl während des Betriebes Punkt 5.3. stufenlos steuern. Verbinden Sie den Staubabsaugadapter (10) mit Durch mehr oder wenig starkes Drücken des dem Saugschlauch eines geeigneten Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 11 Benutzen Sie für das Bearbeiten von Mauerwerk Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem oder Beton immer Hartmetallbohrer und eine feuchten Tuch und etwas Schmierseife. hohe Drehzahleinstellung. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile 6.6.2 Bohren von Stahl des Gerätes angreifen.
Seite 12
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 12 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 13 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 14 Hrup in vibracije Izključite napravo, ko je ne uporabljate. Uporabljajte rokavice. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Ostala tveganja skladu z EN 60745. Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nivo zvočnega tlaka L 97 dB (A) Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s...
Seite 15
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 15 Sprostite pritrdilni obroč in vstavite omejevalo Omejevalo globine vrtanja sprostite tako, kot je to globine vrtanja (2) v za to predvideno odprtino prikazano pod točko 5.2 in ga potisnite v smeri dodatnega ročaja. dodatnega ročaja. Razen tega pa je potrebno Omejevalo globine vrtanja (2) nastavite na raven demontirati tudi nastavek za odsesavanje prahu svedra.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 16 Število vrtljajev lahko izbirate tako, da bolj močno kovinske obdelovance ni dovoljeno, ker lahko vroči ali manj močno pritiskate na stikalo za vklop / kovinski ostružki poškodujejo sistem odsesavanja. izklop (5). Montirajte nastavek za odsesavanje prahu (9); Izbira pravilnega števila vrtljajev: Število vrtljajev, glej točko 5.3.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 17 6.6.2 Vrtanje v jeklo 8.2 Oglene ščetke Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za vrtanje (3) nastavite na položaj A (vrtanje). elektriko preveri oglene ščetke. Za obdelovanje jekla vedno uporabljajte HSS- Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le svedre (HSS = visoko legirano jeklo za hitro strokovnjak za elektriko.
Seite 18
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 18 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Seite 19
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 19 Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást Figyelem! a garanciaidő lejáratának a végéig. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket FIGYELEM és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a A készülék és a csomagolási anyag nem használati utasítást alaposan át.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:09 Uhr Seite 20 Zaj és vibrálás Illessze a munkamódját a készülékhez. Ne terhelje túl a készüléket. Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. lettek mérve.
Seite 21
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 21 5.2 A mélységütköző felszerelése és beállítása Az ütvefúrógép egy gyorsszorítású- (4-es kép/poz. 2) fúrótokmánnyal (1) van felszerelve. A mélységütközőt (2) beszorítás által a pótfogantyú Csavarja fel a fúrótokmányt (1). A furónyíllásnak (8) tartja. A beszorítás a fogantyú eldfordítása által elég nagynak kell lennie, ahhoz hogy befogadja a lesz megeresztve ill.
Seite 22
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 22 Gyenge nyomás a be-/kikapcsolóra (5): Alacsony Állítsa be a kívánt fúrásmélységet (lásd az 5.2-es fordulatszám (megfelelő: kis csavarokhoz, puha pontot). munkaanyagokhoz) Jegyezze meg a fúrás helyét. Nagyobb nyomás a be-/kikapcsolóra (5): Tipp: A fal durva szennyeződésének az magasabb fordulatszám (megfelelő: nagy/hosszú...
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 23 6.6.3 Lyukak megfúrása 8.3 Karbantartás Ha egy mély lyukat akar egy kemény anyagba (mint A készülék belsejében nem található további például acélba) fúrni, akkor ajánljuk, hogy egy kisebb karbantartandó rész. fúróval fúrja meg előre a lyukat. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: 6.6.4 Kőlapok és csempék fúrása A pótalkatrészek megrendelésénél a következő...
Seite 24
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 24 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 25 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 26 Buka i vibracije Nemojte preopterećivati uređaj. Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. Isključite uređaj kad ga ne koristite. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Nosite zaštitne rukavice. EN 60745. Ostali rizici Razina zvučnog tlaka L 97 dB (A) Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, Nesigurnost K...
Seite 27
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 27 Povucite graničnik natrag za željenu dubinu U pravilnim razmacima provjeravajte fiksiranost bušenja. svrdla odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Ponovno okrenite dodatnu ručku (8) tako da Kad se zaglavnik za brzo pritezanje svrdla otvori čvrsto usjedne. do kraja (maks.
Seite 28
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 28 Prednosti: Savjet: Da biste izbjegli grubo prljanje zida, Na početku bušenja svrdlo ćete lakše kontrolirati i možete područje prozirnog otvora za usisavanje ono neće skliznuti. zalijepiti ljepljivom trakom. Prije nego što ćete Izbjeći ćete deformiranje rupa (npr. kod upotrijebiti ljepljivu traku, isprobajte je na nekom keramičkih pločica).
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 29 6.6.4 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu 9. Zbrinjavanje i recikliranje Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) u položaj A (bušenje). Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B oštećenja prilikom transporta.
Seite 30
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 30 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Seite 31
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 31 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 32 Buka i vibracije Ne preopterećujte uređaj. Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu. Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Nosite zaštitne rukavice. normom EN 60745. Ostali rizici Nivo zvučnog pritiska L 97 dB(A)
Seite 33
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 33 Povucite graničnik nazad za željenu dubinu U pravilnim intervalima proveravajte fiksiranost bušenja. burgije odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Ponovo okrenite dodatnu ručku (8) tako da se Kada je stega za brzo pritezanje burgije otvorena čvrsto uglavi.
Seite 34
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 34 Prednosti: Uključite usisavač i stavite providni poklopac na Na početku bušenja burgiju ćete lakše kontrolirati prednju stranu otvora za usisavanje (9) preko i ona neće da sklizne. mesta bušenja tako da se burgija nađe ispred Izbeći ćete deformisanje rupa (npr.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 35 7. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili opasnosti.
Seite 36
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 37 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 38 Hluk a vibrace Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Nepřetěžujte přístroj.
Seite 39
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 39 5.2 Montáž a nastavení hloubkového dorazu Tato příklepová vrtačka je vybavena (obr. 4/pol. 2) rychloupínacím sklíčidlem (1). Hloubkový doraz (2) je držen přídavnou rukojetí (8) Otáčením otevřete sklíčidlo (1). Otvor na vrták pomocí mechanického upevnění. Mechanické musí...
Seite 40
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 40 Tip: Navrtávejte díry s malým počtem otáček. Poté Vysavač zapněte a nasaďte průhledný kryt na krok za krokem počet otáček zvyšujte. přední straně odsávání prachu (9) přes místo vrtání tak, že se vrták nachází před označením. Přednosti: Dbejte přitom na to, aby průhledný...
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 41 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být znovu použitelné...
Seite 42
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 42 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 43 Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pozor! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné POZOR zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu nesmú...
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 44 Hlučnosť a vibrácie Prispôsobte spôsob práce prístroju. Prístroj nepreťažujte. V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. európskej normy EN 60745. Používajte rukavice. Hladina akustického tlaku L 97 dB (A) Zvyškové...
Seite 45
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 45 5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu Táto príklepová vŕtačka je vybavená (obr. 4/pol. 2) rýchloupínacím skľučovadlom (1). Hĺbkový doraz (2) je pripevnený zovretím prídavnou Otáčaním otvorte skľučovadlo (1). Otvor pre vrták rukoväťou (8). Zovretie sa uvoľní resp. dotiahne musí...
Seite 46
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 46 Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. Tip: Pre zabránenie hrubého znečistenia steny Potom postupne zvyšujte otáčky. môžete priestor priesvitného odsávacieho otvoru zalepiť maliarskym ochranným pásom. Pred Výhody: použitím maliarskeho ochranného pásu Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a vyskúšajte na neviditeľnej časti steny, či sa nepošmykne sa.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 47 6.6.4 Vŕtanie do obkladačiek a kachličiek 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Na navŕtanie prepnite prepínač vŕtanie/príklepové Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné vŕtanie (3) do polohy A (vŕtanie). uviesť nasledovné údaje; Ako náhle vrták prenikol cez Typ prístroja obkladačku/kachličku, prepnite prepínač...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine RT-ID 75/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Seite 49
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 50
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 50 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 51
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Seite 52
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 54
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 55
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 56
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 58
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 60
Anleitung_RT_ID_75_1_SPK4:_ 19.01.2011 14:10 Uhr Seite 60 EH 01/2011 (02)