Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-ID 75 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-ID 75:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
k
Schlagbohrmaschine
Originalna navodila za uporabo
X
Udarni vrtalni stroj
Eredeti használati utasítás
A
Ütvefúrógép
Bf Originalne upute za uporabu
Udarna bušilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Električna glodalica za izradu utora
Originální návod k obsluze
j
Příklepová vrtačka
Originálny návod na obsluhu
W
Príklepová vŕtačka
Art.-Nr.: 42.597.48
24.04.2012
7:58 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11012
75
RT-ID

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-ID 75

  • Seite 1 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Originalna navodila za uporabo Udarni vrtalni stroj Eredeti használati utasítás Ütvefúrógép Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová...
  • Seite 2 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Prosimo razgrnite strani 2-5 Kérjük a 2-től – 5-ig levő oldalakat szétnyitni Bf Otvorite stranice 2-5 Otvorite stranice 2-5 Nalistujte prosím stranu 2-5 Prosím otvorte strany 2-5 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Preklopno stikalo za preklaplanje med funkcijo vrtanja in funkcijo udarnega vrtanja lahko preklapljate le, ko je udarni vrtalnik v mirovanju, ker se le tako lahko izognete...
  • Seite 3 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 7 Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Achtung! bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ACHTUNG Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 8 Geräusch und Vibration Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls chend EN 60745 ermittelt. überprüfen.
  • Seite 9 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 9 Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder 5.4 Einsetzen des Bohrers (Bild 10) ebenso wie für Linkshänder geeignet. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Tiefenanschlag wie in 5.2 beschrieben lösen und (Bild 4/Pos.
  • Seite 10 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 10 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 11/Pos. 5) Schlagbohren: Sie können die Drehzahl während des Betriebes Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung stufenlos steuern. Schlagbohren. (Position B) Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl.
  • Seite 11 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 11 Um die transparente Schutzabdeckung vor 8. Reinigung, Wartung und Beschädigung zu schützen, ist in diese ein Ersatzteilbestellung Schutzring eingearbeitet. Dieser Schutzring sollte ausgetauscht werden, sobald er Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den beschädigt bzw. verschlissen ist. Netzstecker.
  • Seite 12 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 12 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
  • Seite 13 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 13 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 14 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 14 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 15 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 15 Hrup in vibracije Izključite napravo, ko je ne uporabljate. Uporabljajte rokavice. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Ostala tveganja skladu z EN 60745. Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nivo zvočnega tlaka L 98 dB (A) Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s...
  • Seite 16 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 16 Sprostite pritrdilni obroč in vstavite omejevalo Omejevalo globine vrtanja sprostite tako, kot je to globine vrtanja (2) v za to predvideno odprtino prikazano pod točko 5.2 in ga potisnite v smeri dodatnega ročaja. dodatnega ročaja. Razen tega pa je potrebno Omejevalo globine vrtanja (2) nastavite na raven demontirati tudi nastavek za odsesavanje prahu svedra.
  • Seite 17 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 17 6.2 Nastavitev števila vrtljajev (Slika 11/Poz. 5) 6.5 Preklopno stikalo za preklop med vrtanjem in Med delovanjem lahko brezstopenjsko udarnim vrtanjem (Slika 12/Poz. 3) kontrolirate število vrtljajev svedra. Preklaplajte le v mirovanju! Število vrtljajev lahko izbirate tako, da bolj močno ali manj močno pritiskate na stikalo za vklop / Vrtanje: izklop (5).
  • Seite 18 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 18 ročaja (8) očistite tako, da ju previdno iztepete ali 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje pa prah izpihate s komprimiranim zrakom pod rezervnih delov nizkim tlakom. V primeru slabega odsesavanja je potrebno Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz nastavek za odsesavanje prahu (9) pregledati električne priključne vtičnice.
  • Seite 19 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 19 10. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
  • Seite 20 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 20 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 21 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 21 Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást Figyelem! a garanciaidő lejáratának a végéig. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket FIGYELEM és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a A készülék és a csomagolási anyag nem használati utasítást alaposan át.
  • Seite 22 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 22 Zaj és vibrálás Illessze a munkamódját a készülékhez. Ne terhelje túl a készüléket. Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. lettek mérve.
  • Seite 23 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 23 5.2 A mélységütköző felszerelése és beállítása Az ütvefúrógép egy gyorsszorítású- (4-es kép/poz. 2) fúrótokmánnyal (1) van felszerelve. A mélységütközőt (2) beszorítás által a pótfogantyú Csavarja fel a fúrótokmányt (1). A furónyíllásnak (8) tartja. A beszorítás a fogantyú eldfordítása által elég nagynak kell lennie, ahhoz hogy befogadja a lesz megeresztve ill.
  • Seite 24 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 24 munkaanyagokhoz) fémforgács megrongálhatja a porelszívást. Nagyobb nyomás a be-/kikapcsolóra (5): Szerelje fel a porelszívást (9); lásd az 5.3-as magasabb fordulatszám (megfelelő: nagy/hosszú pontot csavarokhoz, kemény munkaanyagokhoz) Csatlakoztasa a porelszívóadaptert (10) egy megfelelő porszívó szívótömlőjére. A porszívónak Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal alkalmasnak kell lenie az elszívandó...
  • Seite 25 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 25 6.7.2 Acél fúrása 8.2 Szénkefék Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) az A Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse pozícióra (fúrni). le a szénkeféket egy villamossági szakember Acél megdolgozására mindig a HSS-fúrót által. (HSS=erősen ötvözött gyorsacél) és egy Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági alacsony fordulatszámot használni.
  • Seite 26 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 26 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 27 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 27 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 28 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 28 Buka i vibracije Nemojte preopterećivati uređaj. Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. Isključite uređaj kad ga ne koristite. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Nosite zaštitne rukavice. EN 60745. Ostali rizici Razina zvučnog tlaka L 98 dB (A) Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, Nesigurnost K...
  • Seite 29 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 29 Povucite graničnik natrag za željenu dubinu U pravilnim razmacima provjeravajte fiksiranost bušenja. svrdla odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Ponovno okrenite dodatnu ručku (8) tako da Kad se zaglavnik za brzo pritezanje svrdla otvori čvrsto usjedne. do kraja (maks.
  • Seite 30 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 30 keramičkih pločica). zalijepiti ljepljivom trakom. Prije nego što ćete upotrijebiti ljepljivu traku, isprobajte je na nekom 6.3 Biranje broja okretaja (slika 11/poz. 6) nevidljivom mjestu da vidite hoće li se ljepljiva Regulator broja okretaja (6) Vam omogućava traka opet moći odvojiti sa zida bez problema.
  • Seite 31 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 31 (udarno bušenje), čim svrdlo probije 9. Zbrinjavanje i recikliranje pločicu/kamen. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je 7. Zamjena mrežnog priključka sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Seite 32 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 33 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 33 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 34 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 34 Buka i vibracije Ne preopterećujte uređaj. Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu. Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Nosite zaštitne rukavice. normom EN 60745. Ostali rizici Nivo zvučnog pritiska L 98 dB(A)
  • Seite 35 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 35 Povucite graničnik nazad za željenu dubinu U pravilnim intervalima proveravajte fiksiranost bušenja. burgije odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Ponovo okrenite dodatnu ručku (8) tako da se Kada je stega za brzo pritezanje burgije otvorena čvrsto uglavi.
  • Seite 36 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 36 Izbeći ćete deformisanje rupa (npr. kod možete da područje providnog otvora za keramičkih pločica). usisavanje zalepite lepljivom trakom. Pre nego što ćete da upotrebite lepljivu traku, isprobajte je 6.3 Biranje broja obrtaja (slika 11/poz. 6) na nekom nevidljivom mestu da vidite hoće li se Regulator broja obrtaja (6) Vam omogućuje lepljiva traka opet moći odvojiti od zida bez...
  • Seite 37 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 37 6.7.4 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) u položaj A (bušenje). Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B oštećenja tokom transporta.
  • Seite 38 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 38 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 39 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 39 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 40 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 40 Hluk a vibrace Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Nepřetěžujte přístroj.
  • Seite 41 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 41 5.2 Montáž a nastavení hloubkového dorazu Tato příklepová vrtačka je vybavena (obr. 4/pol. 2) rychloupínacím sklíčidlem (1). Hloubkový doraz (2) je držen přídavnou rukojetí (8) Otáčením otevřete sklíčidlo (1). Otvor na vrták pomocí mechanického upevnění. Mechanické musí...
  • Seite 42 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 42 Tip: Navrtávejte díry s malým počtem otáček. Poté 5.2). krok za krokem počet otáček zvyšujte. Označte místo vrtání. Tip: Abyste zabránili velkému znečištění zdi, Přednosti: můžete oblast průhledného otvoru odsávání Vrták lze při navrtávání lépe kontrolovat a olepit malířskou páskou.
  • Seite 43 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 43 6.7.4 Vrtání dlaždic a obkládaček Aktuální ceny a informace naleznete na Pro navrtávání nastavte přepínač vrtání/vrtání s www.isc-gmbh.info příklepem (3) do polohy A (vrtání). Jakmile vrták prorazí dlaždici/obkládačku, nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do 9.
  • Seite 44 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 44 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 45 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 45 Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pozor! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné POZOR zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu nesmú...
  • Seite 46 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 46 Hlučnosť a vibrácie Prispôsobte spôsob práce prístroju. Prístroj nepreťažujte. V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. európskej normy EN 60745. Používajte rukavice. Hladina akustického tlaku L 98 dB (A) Zvyškové...
  • Seite 47 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 47 5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu Táto príklepová vŕtačka je vybavená (obr. 4/pol. 2) rýchloupínacím skľučovadlom (1). Hĺbkový doraz (2) je pripevnený zovretím prídavnou Otáčaním otvorte skľučovadlo (1). Otvor pre vrták rukoväťou (8). Zovretie sa uvoľní resp. dotiahne musí...
  • Seite 48 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 48 Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. azbest nesmú byť v žiadnom prípade Potom postupne zvyšujte otáčky. spracovávané! Nastavte želanú hĺbku vŕtania (pozri bod 5.2). Výhody: Označte miesto vŕtania. Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a Tip: Pre zabránenie hrubého znečistenia steny nepošmykne sa.
  • Seite 49 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 49 6.7.3 Navŕtanie dier 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Ak chcete vyvŕtať hlbokú dieru do tvrdého materiálu Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné (napr. ako oceľ), odporúčame, aby ste si otvor uviesť nasledovné údaje; predvŕtali menším vrtákom. Typ prístroja Výrobné...
  • Seite 50 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine RT-ID 75 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 51 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 52 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 52 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 53 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 54 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 54 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 55 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 55...
  • Seite 56 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 56...
  • Seite 57 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 57 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 58 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 58 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 59 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 60 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 61 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 62 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 63 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_RT_ID_75_SPK4:_ 24.04.2012 7:58 Uhr Seite 64 EH 04/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

42.597.48