Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-ID 65/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-ID 65/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
H
Eredeti használati utasítás
Ütvefúrógép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
vibraciona bušilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
vibraciona bušilica
CZ
Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
4
Art.-Nr.: 42.597.35
Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 1
Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 1
RT-ID 65/1
I.-Nr.: 11044
16.04.2018 09:53:59
16.04.2018 09:53:59

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-ID 65/1

  • Seite 1 RT-ID 65/1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Originalna navodila za uporabo Udarni vrtalni stroj Eredeti használati utasítás Ütvefúrógép Originalne upute za uporabu vibraciona bušilica Originalna uputstva za upotrebu vibraciona bušilica Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka Art.-Nr.: 42.597.35 I.-Nr.: 11044...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 2 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 2 16.04.2018 09:54:09 16.04.2018 09:54:09...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 3 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 3 16.04.2018 09:54:10 16.04.2018 09:54:10...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:......230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ........650 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl:......0-3000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Bohrleistung: ........Beton 13 mm Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme Bohrfutter ausgestattet. • Drücken Sie die Spindelarretierung (9) und drehen Sie das fest verschlossene Bohrfutter Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass (1) bis es einrastet (siehe Bild 6). Drehen die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Sie jetzt das Bohrfutter (1) bei gedrückter übereinstimmen.
  • Seite 8 6. Bedienung 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 8/Pos. 6) • Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen, die maximale Drehzahl zu definieren. Der 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 8/Pos. 5) • Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt das Gerät ein (siehe 5.3).
  • Seite 9 zahleinstellung. Schlages. • Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um 8.2 Kohlebürsten unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- 6.6.3 Löcher anbohren prüfen. Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer (wie etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 10 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 10 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 10 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 10 16.04.2018 09:54:14 16.04.2018 09:54:14...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 14 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 14...
  • Seite 15 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 16 Nevarnost! jo). • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite, če je obseg dobave popoln. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite morebitne poškodbe naprave in in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 17 Nevarnost! Nevarnost! To električno orodje proizvaja med Hrup in vibracije delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v v nekaterih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasiv- skladu z EN 60745. ne medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Seite 18 trdno pritrjen na udarni vrtalni stroj. Pozor! • Dodatni ročaj (8) je primeren za levičarje in za Aretirnega sistema vretena (9) ne aktivirajte med desničarje. vrtanjem! 5.2 Montaža in nastavitev omejevala globine 5.4 Shramba za sveder (slika 1/poz. 10) vrtanja (Slika 4-5/poz. 2) Dodatni ročaj (8) je opremljen s shrambo za sved- •...
  • Seite 19 daljše vijake, trde obdelovance) 6.6 Nasveti za delo z Vašim udarnim vrtalni- Nasvet: Luknje prvo navrtajte z manjšim številom vrtljajev. Nato pa postopoma povečajte število 6.6.1 Vrtanje v beton in v zid • vrtljajev. Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno vrtanje (3) nastavite na položaj B (udarno Prednosti: vrtanje).
  • Seite 20 8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 21 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 22 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 23 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 24 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 25 • Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
  • Seite 26 4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Hálózati feszültség: ....230-240 V ~ 50 Hz Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Teljesítményfelvétel: ........650 W egy minimumra! Üresjáratú-fordulatszám: ....0-3000 perc • Csak kifogástalan készülékeket használni.
  • Seite 27 • 5. Beüzemeltetés előtt Nyomja az orsóarretálást (9) és csavarja ad- dig el a feszesre zárt fúrótokmányt (1) amig be nem reteszel (lásd a 6-os képet). Csavarja Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy most ki nyomott orsóarretálás (9) melett a a típustáblán megadott adatok megegyeznek a fúrotokmányt (1) (lásd a 7-es képet).
  • Seite 28 6. Kezelés beállítógyűrűvel (6) a fordulatszámot. • Ezt a beállítást nem a fúrás ideje alatt elvé- gezni. 6.1 Be/kikapcsoló (8-es kép/poz. 5) • Tegyen először egy megfelelő fúrót a készü- 6.4 Jobb-/balmenet-átkapcsoló lékbe (lásd a 5.3-et). • (8-es kép/poz. 7) Csatlakoztasa a hálózati csatlakozót egy •...
  • Seite 29 6.6.4 Kőlapok és csempék fúrása 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok • Állítsa a megfúrásra a fúrni/ütvefúrni átkapc- megrendelése: solót (3) az A pozícióra (fúrni). Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- • Miután a fúró átütötte a kőlapot/csempét tokat kellene megadni: • állítsa az átkapcsolót fúrni/ütvefúrni (3) a B A készülék típusát •...
  • Seite 30 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EU európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 31 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 32 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 33 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 34 HR/BIH Opasnost! ma pribora transportna oštećenja. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak jamstvenog roka. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Opasnost! sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za...
  • Seite 35 HR/BIH Razina zvučnog tlaka L ....93,3 dB (A) Upozorenje! Ovaj elektroalat stvara za vrijeme rada elektromagnetsko polje. Ovo polje može Nesigurnost K ..........3 dB pod određenim okolnostima ugrožavati aktiv- Intenzitet buke L ......104,3 dB (A) ne ili pasivne medicinske implantate. Da bi se Nesigurnost K ...........
  • Seite 36 HR/BIH 5.2 Montiranje i podešavanje graničnika dubi- Okrenite spremnik (10) suprotno od kazaljke  ne (slika 4-5/poz. 2) na satu i izvucite iz dodatne ručke (8). • Otpustite krilati vijak (a) na dodatnoj ručki (8) i Umetnite željeno svrdlo.  umetnite graničnik dubine (2) u otvor dodatne Pričvrstite ponovno spremnik (10) na dodatnu ...
  • Seite 37 HR/BIH • Izbjeći ćete deformiranje rupa (npr. kod 6.6.2 Bušenje čelika • keramičkih pločica). Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A (bušenje). • 6.3 Biranje broja okretaja (slika 8/poz. 6) Za obradu čelika uvijek koristite tzv. HSS • Regulator broja okretaja (6) Vam omogućava svrdla (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i definiranje broja okretaja.
  • Seite 38 HR/BIH 8.2 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: •...
  • Seite 39 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 40 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 41 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 42 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 43 Opasnost! kom transporta (ako postoje). • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva bora ima transprotnih oštećenja.
  • Seite 44 4. Tehnički podaci Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja. Mrežni napon: ......230-240 V~ 50 Hz Utrošak snage: .......... 650 W Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Broj obrtaja u praznom hodu 1: ..0-3000 min mum! Snaga bušenja: .......beton 13 mm •...
  • Seite 45 časovniku stezaljka se steže. Obrtanjem u smeru 5 mm u suprotnom smeru dok se ne začuje suprotnom od kazaljke na časovniku stezaljka se pucketanje. Sad ponovno obrćite u smeru olabavljuje. kazaljke na časovniku i stavite stegu burgije • Najpre morate da montirate priloženu dodat- (1) u željeni položaj.
  • Seite 46 korišćene burgije. 6.6 Saveti za rad s udarnom bušilicom • Manji pritisak na prekidač za uključivanje/ isključivanje (5): manji broj obrtaja (prikladan 6.6.1 Bušenje betona i zidova • za: male zavrtnje, meke materijale) Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u •...
  • Seite 47 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. cikliranje.
  • Seite 48 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 49 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 50 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 51 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 52 Nebezpečí! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ly při přepravě...
  • Seite 53 4. Technická data Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. Síťové napětí: ......230-240 V~ 50 Hz Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Příkon: ............650 W • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Volnoběžné...
  • Seite 54 upevní pomocí mechanického upevnění. zvuk. Nyní otočte sklíčidlo (1) se stlačenou Otáčením madla ve směru hodinových ručiček aretací vřetena (9) zhruba 5 mm v opačném je mechanické upevnění utahováno. Otáčením směru tak, aby bylo slyšet zacvaknutí. Nyní proti směru hodinových ručiček je mechanické opět otáčet ve směru hodinových ručiček a upevnění...
  • Seite 55 • Malý tlak na za-/vypínač (5): nízký počet 6.6 Tipy pro práci s příklepovou vrtačkou otáček (vhodné pro: malé šrouby, měkké materiály) 6.6.1 Vrtání do betonu a zdiva • • Větší tlak na za-/vypínač (5): vyšší počet Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem otáček (vhodné...
  • Seite 56 8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Seite 57 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 58 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 59 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 60 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 61 • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Seite 62 4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Sieťové napätie: ..... 230-240 V ~ 50 Hz Príkon: ............650 W Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež Voľnobežné otáčky: ......0-3000 min použiť...
  • Seite 63 5. Pred uvedením do prevádzky nezapadne (pozri obr. 6). Otáčaním uvoľnite skľučovadlo (1) so stlačenou aretáciou vrete- na (9) (pozri obr. 7). Otvor skľučovadla musí Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete byť dostatočne veľký, aby sa mohol vrták o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- nasadiť.
  • Seite 64 6. Obsluha 6.4 Prepínač pravo-/ľavotočivého chodu (obr. 8/pol. 7) • Prepínať len v nehybnom stave! 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 8/pol. 5) • • Pomocou prepínača pravo-/ľavotočivého Najskôr do prístroja založte vhodný vrták chodu (7) nastavte smer pohybu príklepovej (pozri 5.3). •...
  • Seite 65 6.6.4 Vŕtanie do obkladačiek a kachličiek 8.3 Údržba • Na navŕtanie prepnite prepínač vŕtanie/príkle- Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie pové vŕtanie (3) do polohy A (vŕtanie). diely vyžadujúce údržbu. • Ako náhle vrták prenikol cez obkladačku/ kachličku, prepnite prepínač vŕtanie/príkle- 8.4.
  • Seite 66 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 67 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 68 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 69 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Impact Drill RT-ID 65/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 70 - 70 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 70 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 70 16.04.2018 09:54:21 16.04.2018 09:54:21...
  • Seite 71 - 71 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 71 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 71 16.04.2018 09:54:21 16.04.2018 09:54:21...
  • Seite 72 EH 03/2018 (04) Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 72 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK4.indb 72 16.04.2018 09:54:21 16.04.2018 09:54:21...

Diese Anleitung auch für:

42.597.35