Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-ID 65/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-ID 65/1:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Layout and Items Supplied
  • Technical Data
  • Hammer Drilling in Concrete (Additional Handle)
  • Before Starting the Equipment
  • Continuous Operation
  • Switch Position
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Carbon Brushes
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de le Câble D'alimentation Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správne Použitie Prístroja
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Boren in Tegels
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso Adecuado
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Escobillas de Carbón
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Nastavitev Števila Vrtljajev
  • Predizbira Števila Vrtljajev
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB
Original operating instructions
Impact Drill
F
Instructions d'origine
Perceuse électrique à percussion
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Slagboremaskine
S
Original-bruksanvisning
Slagborrmaskin
CZ
Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
9
Art.-Nr.: 42.597.35
Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 1
Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 1
SK
Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
NL
Originele handleiding
Klopboormachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro de percutor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Iskuporakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
H
Eredeti használati utasítás
Ütvefúrógép
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικο δράπανο
RT-ID 65/1
I.-Nr.: 11044
16.04.2018 09:59:07
16.04.2018 09:59:07
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-ID 65/1

  • Seite 1 RT-ID 65/1 Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Schlagbohrmaschine Príklepová vŕtačka Original operating instructions Originele handleiding Impact Drill Klopboormachine Instructions d’origine Manual de instrucciones original Perceuse électrique à percussion Taladro de percutor Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Trapano a percussione Iskuporakone...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 2 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 2 16.04.2018 09:59:12 16.04.2018 09:59:12...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 3 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 3 16.04.2018 09:59:13 16.04.2018 09:59:13...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:......230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ........650 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl:......0-3000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Bohrleistung: ........Beton 13 mm Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme Bohrfutter ausgestattet. • Drücken Sie die Spindelarretierung (9) und drehen Sie das fest verschlossene Bohrfutter Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass (1) bis es einrastet (siehe Bild 6). Drehen die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Sie jetzt das Bohrfutter (1) bei gedrückter übereinstimmen.
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 8/Pos. 6) • Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen, die maximale Drehzahl zu definieren. Der 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 8/Pos. 5) • Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt das Gerät ein (siehe 5.3).
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    zahleinstellung. Schlages. • Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um 8.2 Kohlebürsten unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- 6.6.3 Löcher anbohren prüfen. Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer (wie etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 10 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 10 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 10 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 10 16.04.2018 09:59:16 16.04.2018 09:59:16...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 14 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 14...
  • Seite 135: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Impact Drill RT-ID 65/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 136 EH 04/2018 (01) Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 136 Anleitung_RT_ID_65_1_SPK9.indb 136 16.04.2018 09:59:34 16.04.2018 09:59:34...

Diese Anleitung auch für:

42.597.35

Inhaltsverzeichnis