Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SIH 20TE
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452234.66.11
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
pour installation
intérieure
FD 9102

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex SIH 20TE

  • Seite 1 SIH 20TE Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    9.1 Pflege..............................DE-9 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................DE-9 9.3 Reinigung Wärmequellenseite......................DE-9 10 Störungen / Fehlersuche ......................DE-9 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung .................... DE-9 12 Geräteinformation ........................DE-10 13 Garantieurkunde........................DE-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de DE-1...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das erhitzte Heiz- wasser auf bis zu 70 °C. Steuerung Verdampfer Verflüssiger Verdichter Transportsicherung Filtertrockner www.dimplex.de DE-3...
  • Seite 6: Zubehör

    Zubehör 4.4 Wärmemengenzähler WMZ 4.4.1 Allgemeine Beschreibung 4.1 Anschlussflansche Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient dazu, die angege- Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann bene Wärmemenge zu erfassen. Er ist als Zubehör erhältlich. das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden. Durch den vorhandenen Zusatzwärmetauscher werden für die Erfassung der Wärmemenge zwei Wämemengenzähler benö- 4.2 Fernbedienung...
  • Seite 7: Transport

    Vor der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen. lungsmaßnahmen weitgehend verhindert. Zum Abnehmen der Fassadierung sind die einzelnen Deckel an den jeweiligen Drehverschlüssen zu öffnen und nur leicht vom Gerät weg zu kippen. Danach können sie nach oben aus der Hal- terung gehoben werden. www.dimplex.de DE-5...
  • Seite 8: Montage

    Montage 7.3 Wärmequellenseitiger Anschluss 7.1 Allgemein Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten: An der Wärmepumpe sind folgend Anschlüsse herzustellen: Die Soleleitung am Vor- und Rücklauf Wärmequelle der Wärme- pumpe anschließen. Vor-/Rücklauf Soleanlage Dabei ist das hydraulische Prinzipschema zu beachten. Vor-/Rücklauf Heizung Temperaturfühler ACHTUNG! Stromversorgung...
  • Seite 9: Montage Der Anlegefühler

    Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden. Montage als Rohranlagefühler Heizungsrohr von Lack, Rost und Zunder säubern Gereinigte Fläche mit Wärmeleitpaste bestreichen (dünn auftragen) Fühler mit Schlauchschelle befestigen (gut festziehen, lose Fühler führen zu Fehlfunktionen) und thermisch isolieren www.dimplex.de DE-7...
  • Seite 10: Elektrische Anschlussarbeiten

    7.5.2 Elektrische Anschlussarbeiten 13) Der Warmwasserfühler (R3) ist im Warmwasserspeicher eingebaut und wird an den Klemmen GND und N1-J2/B3 Die 4-adrige Versorgungsleitung für den Leistungsteil der angeklemmt. Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wärmepumpe über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in die Wärme- pumpe geführt (Lastspannung siehe Anleitung Wärme- pumpe).
  • Seite 11: Pflege / Reinigung

    Verunreinigungen zu schützen. Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Schmutzfängers gereinigt werden. Weitere Kontrollen sind je- nach Verschmutzung festzulegen. Sind keine Verunreinigungen- mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers ausgebaut- werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.dimplex.de DE-9...
  • Seite 12: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SIH 20TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 70 Sole (Wärmequelle) °C -5 bis +25 Frostschutzmittel Monoethylenglykol Minimale Solekonzentration (-13 °C Einfriertemperatur) Heizwasser-Temperaturspreizung bei B0 / W35 18,1 / 2,5 Wärmeleistung / Leistungszahl...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 14 D-12...
  • Seite 15 9.2 Cleaning og Heating Side ........................EN-10 9.3 Cleaning of Heat Source Side ......................EN-10 10 Malfunctions / Troubleshooting ....................EN-10 11 Decommissioning / Disposal ....................EN-10 12 Equipment Data ........................EN-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
  • Seite 16: Read Immediately

    Read immediately 1.2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac- 1.1 Important Information turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers product information.
  • Seite 17: Purpose Of The Heat Pump

    Subsequently, the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water. Based on the thermostat setting, the heating water is thus heated to up to 70 °C. Control Evaporator Condenser Compressor Transport securing devices Filter drier www.dimplex.de EN-3...
  • Seite 18: Accessories

    Accessories 4.4 Thermal energy meter WMZ 4.4.1 General description 4.1 Connecting Flanges The thermal energy meter (WMZ 25/32) is used for measuring The use of flat-sealing connecting flanges allows the unit, as an the quantity of thermal energy supplied. It is available as an ac- option, to be connected by means of flanges.
  • Seite 19: Transport

    The transport securing device is to be removed prior to commissioning. measures. To remove the panelling, open the individual covers by unscrew- ing the respective turn-lock fasteners and then gently tilting the covers away from the device. Then lift them up out of the mount- ings. www.dimplex.de EN-5...
  • Seite 20: Mounting

    Mounting Frost protection for installations prone to frost Provided the heat pump manager and heating circulating pumps are ready for operation, the frost protection feature of the heat 7.1 General Information pump manager is active. If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure, the system has to be drained.
  • Seite 21: Temperature Sensor

    DDV 32 dual differential pressureless manifold In order for the heating circuit pumps of the generator and con- sumer circuits to supply the flow to the return sensor, this must be installed in the immersion sleeve of the dual differential pres- sureless manifold. www.dimplex.de EN-7...
  • Seite 22: Electrical Connection

    7.5 Electrical connection The contactor (K21) for the flange heater (E9) in the hot water cylinder should be dimensioned according to the radi- ator output and must be supplied by the customer. It is con- 7.5.1 General trolled (230 V AC) by the heat pump manager via terminals N and N1-J16/NO 10.
  • Seite 23: Commissioning

    8.3 Commissioning Procedure The start-up of the heat pump is effected via the heat pump con- troller. ATTENTION! Commissioning is to be effected in accordance with the installation and operating manual of the heat pump controller. www.dimplex.de EN-9...
  • Seite 24: Care/Cleaning

    Care/Cleaning 10 Malfunctions / Troubleshooting 9.1 Care This heat pump is a quality product and is designed for trouble- To prevent malfunctions due to sediments in the heat exchang- free operation. In the event that a malfunction occurs neverthe- ers, care must be taken that no im-purities can enter the heat less, it will be indicated on the display of the heat pump control- source system and the heating installation.
  • Seite 25: Equipment Data

    12 Equipment Data Type and order code SIH 20TE Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 21 Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow °C up to 70 Brine (heat source) °C -5 to +25...
  • Seite 26 EN-12...
  • Seite 27 9.1 Entretien ...............................FR-9 9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-10 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-10 10 Pannes et leur depistage ......................FR-10 11 Mise hors service / Elimination....................FR-10 12 Caractéristiques techniques ....................FR-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Seite 28: Lire Immediatement

    A lire immediatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Indications importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation de l'appareil est à...
  • Seite 29: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    à l'eau de chauffage. Ainsi, l'eau de chauffage se re chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu'à 70°C. Commande Evaporateur Condenseur Compresseur Protection de transport Filtre déshydrateur www.dimplex.de FR-3...
  • Seite 30: Accessoires

    Accessoires 4.4 Calorimètre WMZ 4.4.1 Description générale 4.1 Brides de raccordement Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à répertorier la quantité de cha- Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- leur dégagée. Ce calorimètre est disponible comme accessoire. tion, de raccorder l'appareil par brides.
  • Seite 31: Transport

    à des dispositifs de désolidarisation mis Pour ôter la jaquette, il faut ouvrir les différents couvercles des en place à l'intérieur. verrouillages à tourner et pencher l’égèrement l’appareil vers l’arrière. Ils peuvent ensuite être retirés de leur support par le haut. www.dimplex.de FR-5...
  • Seite 32: Montage

    Montage Protection antigel dans le cas d'une installation exposée au gel Dans la mesure où le régulateur et la pompe de circulation de 7.1 Généralités chauffage sont en ordre de marche, la fonction de protection an- tigel du régulateur sera activée. L'installation doit être vidée en Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à...
  • Seite 33: Sonde De Température

    La sonde doit être fixée avec un collier pour flexibles (serrer à fond, des sondes mal fixées engendrent des défauts) puis isolée Fig. 7.1:Courbe caractérisitque de la sonde NTC-10 l Fig. 7.2:Courbe caractéristique de la sonde NTC-2 normalisée selon DIN 44574 Sonde de température extérieure www.dimplex.de FR-7...
  • Seite 34: Circuit De Distribution D'eau Chaude Sanitaire

    7.4.4 Circuit de distribution d’eau chaude 7.5.2 Branchements électriques sanitaire La ligne d’alimentation à 4 fils de la partie puissance de la pompe à chaleur est amenée du compteur de courant de la Le distributeur compact KPV et le distributeur double sans PAC via le contacteur de blocage de la société...
  • Seite 35: Mise En Service

    Dans les circuits d'eau glycolée et de chauffage, toutes les vannes susceptibles de perturber l'écoulement doivent être ouvertes. Le régulateur de la pompe à chaleur doit être accordé à l'ins- tallation de chauffage conformément à ses instructions de service. www.dimplex.de FR-9...
  • Seite 36: Nettoyage Côté Chauffage

    9.2 Nettoyage côté chauffage 9.3 Nettoyage côté source de chaleur L'oxygène est susceptible d'entraîner la formation de produits d'oxydation (rouille) dans le circuit d'eau de chauffage, en parti- culier si celui-ci est pourvu de composants en acier. A travers ATTENTION ! des soupapes, circulateurs et tuyaux en matière plastique, la Monter, sur la PAC, le collecteur d'impuretés qui est livré, dans rouille s'infiltre dans le système de chauffage.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    12 Caractéristiques techniques Désignation technique et commerciale SIH 20TE Forme Type de protection selon EN 60 529 IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : Départ eau de chauffage °C jusqu’à 70 Eau glycolée (source de chaleur) °C...
  • Seite 38 FR-12...
  • Seite 39 / Installation monovalente de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire.....A-VIII 4.2 Legende / Legend / Légende.........................A-IX Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-X www.dimplex.de...
  • Seite 40: Maßbild / Dimensioned Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimensioned drawing / Schéma coté A-II...
  • Seite 41: Diagramme / Schematics / Diagrammes

    2 Diagramme / Schematics / Diagrammes www.dimplex.de A-III...
  • Seite 42: Stromlaufpläne / Wiring Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-IV...
  • Seite 43: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge www.dimplex.de...
  • Seite 44: Anschlussplan / Terminal Diagram / Schéma De Branchement

    3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement A-VI...
  • Seite 45: Legende / Legend / Légende

    –––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine - - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 46: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Block Diagrams / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic block diagrams / Schéma hydraulique 4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-VIII...
  • Seite 47: Legende / Legend / Légende

    Temperaturfühler 2. Heizkreis Temperature sensor for heating circuit 2 Sonde de température 2ème circuit de chauffage Fühler 3. Heizkreis / Fühler regenerativ Sensor for heating circuit 3 / Sonde 3ème circuit de chauffage / renewable sensor sonde mode régénératif www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 48: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 49 A-XI...
  • Seite 50 A-XII...
  • Seite 51 A-XIII...
  • Seite 52 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...