Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DB798 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DB798:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM Stereo
FM/AM Receiver
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing___________________________
Bruksanvisning______________________________
STR-DB798
©2005 Sony Corporation
2-598-516-42(1)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DB798

  • Seite 1 2-598-516-42(1) FM Stereo FM/AM Receiver Bedienungsanleitung__________________________ Gebruiksaanwijzing___________________________ Bruksanvisning______________________________ STR-DB798 ©2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell STR-DB798. Die Modellnummer Ihres Geräts steht Modell RM-AAP002 unten rechts auf der Vorderseite. In dieser Anleitung Die Tasten 12, AUX und SOURCE auf der sind, falls nicht anders angegeben, in den Fernbedienung stehen für Receiver-Funktionen...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Weitere Einstellungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Zuweisen des Anschließen der Komponenten ..5 Farbdifferenzsignaleingangs ..40 1a: Anschließen von Komponenten — COMPONENT VIDEO mit digitalen INPUT ASSIGN Audioausgangsbuchsen ....7 Wechseln des Toneingangsmodus 1b: Anschließen von Komponenten bei digitalen Komponenten .... 41 mit Mehrkanal- —...
  • Seite 5: 1: Verschiedene Möglichkeiten Zum Anschließen Der Komponenten

    Vorbereitungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der Komponenten In den Schritten 1a bis 1c ab Seite 7 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 6: Erforderliche Kabel

    Erforderliche Kabel In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert erhältlicher Verbindungskabel (A bis H) (nicht mitgeliefert) vorausgesetzt. A Audiokabel F Koaxiales Digitalkabel Weiß (L) Rot (R) G Monaurales Audiokabel B Audio-/Videokabel Schwarz Gelb (Video) Tipp Weiß...
  • Seite 7: 1A: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audioausgangsbuchsen

    1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioausgangsbuchsen Anschließen eines DVD-Players, Fernsehmonitors, Satellitentuners oder einer Videospielekonsole H) finden Sie auf Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL...
  • Seite 8 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Fernsehgerät oder ein Satellitentuner und ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen werden. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. Fernsehmonitor Satellitentuner OUTPUT...
  • Seite 9: Anschließen Eines Md-/Kassettendecks Oder Eines Super Audio Cd-/Cd-Players

    Anschließen eines MD-/Kassettendecks oder eines Super Audio CD-/CD-Players H) finden Sie auf Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – MD-/Kassettendeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN...
  • Seite 10: 1B: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    1b: Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CH IN an diesem Receiver anschließen und Mehrkanalton wiedergeben lassen. Sie können an die Mehrkanal-Eingangsbuchsen aber auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
  • Seite 11 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen wird. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. DVD-Player Fernsehmonitor OUTPUT INPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT COMPONENT...
  • Seite 12: 1C: Anschließen Von Komponenten Mit Lediglich Analogen Audiobuchsen

    1c: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen Audiobuchsen Anschließen von Audiokomponenten H) finden Sie auf Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – Plattenspieler DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE...
  • Seite 13: Anschließen Von Videokomponenten

    Anschließen von Videokomponenten Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie die Bilder vom ausgewählten Eingang wiedergeben lassen (Seite 24). Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – finden Sie auf Sie auf Seite 6. Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO Fernsehmonitor AUDIO...
  • Seite 14: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT SA-CD/ VIDEO TAPE FRONT COAXIAL...
  • Seite 15: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    3: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an. An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal- Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich.
  • Seite 16 Lautsprecherimpedanz (außer für die Modelle mit Gebietscode CEK) Um einen optimalen Mehrkanal-Raumklang zu erzielen, schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von mindestens 8 Ohm an die Anschlüsse FRONT A oder FRONT B, CENTER, SURR und SURR BACK an und stellen den Wählschalter IMPEDANCE SELECTOR auf „8Ω“ ein. Stellen Sie den Impedanzwählschalter mit dem Schraubenzieher in die richtige Position.
  • Seite 17 Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) B Monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert) (–) Schwarz Raumklanglautsprecher Hinterer Hinterer Mittlerer (links) Raumklanglautsprecher Raumklanglautsprecher Lautsprecher (rechts) (links) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK ~ AC IN FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B INPUT...
  • Seite 18: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Ausführen grundlegender 4: Anschließen des Konfigurationsschritte Netzkabels Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Anschließen des Netzkabels Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an Standardwerte zurücksetzen.
  • Seite 19: 5: Vorbereiten Der Lautsprecher

    Parameter im Menü SPEAKER 5: Vorbereiten der SETUP Lautsprecher Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Sie können mit dem Menü SPEAKER SETUP x XXXX SET die Größe und den Abstand der an diesen (Schnellkonfiguration der Lautsprecher) Receiver angeschlossenen Lautsprecher EASY • einstellen. Wenn Sie die Lautsprecher automatisch konfigurieren lassen wollen, wählen Sie Schalten Sie den Receiver mit der...
  • Seite 20 Hinweis • NO Um die Wirkung des Dolby Digital- Wenn Sie keinen mittleren Lautsprecher Bassumleitungsschaltkreises optimal zu nutzen, anschließen, wählen Sie „NO“. Der Ton des empfiehlt es sich, die Grenzfrequenz am mittleren Kanals wird in diesem Fall über die Tiefsttonlautsprecher möglichst hoch einzustellen. vorderen Lautsprecher ausgegeben XXXXX (DIGITAL DOWNMIX).
  • Seite 21 XXXXXX DIST. X.X m (Auswahl eines hinteren (Abstand der vorderen Lautsprecher) Raumklanglautsprechers) Werkseitige Einstellung: 3.0 m • DUAL Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und den vorderen Lautsprechern (A). Sie Wenn Sie zwei hintere können einen Wert zwischen 1,0 und 7,0 m einstellen, Raumklanglautsprecher anschließen, wählen und zwar in Schritten von 0,1 m.
  • Seite 22: Weiter Gehende Lautsprechereinstellungen

    DIST. X.X m Tipp (Abstand der Raumklanglautsprecher) Sie können am Receiver die Lautsprecherposition mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den Werkseitige Einstellung: 3.0 m mittleren Lautsprecher jedoch keinen größeren Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Abstand als für die vorderen Lautsprecher einstellen. Hörposition und den Raumklanglautsprechern.
  • Seite 23: 6: Einstellen Der Pegel Und Der Balance Der Lautsprecher

    Stellen Sie Pegel und Balance der 6: Einstellen der Pegel Lautsprecher über das Menü LEVEL so ein, dass der Pegel des Testtons von und der Balance der jedem Lautsprecher aus gleich klingt. Näheres zu den Optionen des Menüs Lautsprecher LEVEL finden Sie auf Seite 41. —...
  • Seite 24: Bedienen Des Verstärkers

    So verwenden Sie Kopfhörer Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse Bedienen des Verstärkers PHONES an. Auswählen der Komponente • Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die Ausgabe über Lautsprecher automatisch deaktiviert und „SP A“ bzw. Wählen Sie durch Drehen von INPUT „SP B“...
  • Seite 25: Wiedergeben Von Mehrkanalton

    Wiedergeben von UKW/AM-Radioempfang Mehrkanalton Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. — MULTI CH IN Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver Sie können den Ton einer an die Buchsen angeschlossen sind (Seite 14).
  • Seite 26: Bei Schlechtem Ukw- Stereoempfang

    Bei schlechtem UKW- Direktes Einstellen von Stereoempfang Sendern Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist und Sie können die Frequenz des gewünschten „STEREO“ im Display blinkt, wählen Sie monauralen Klang, so dass der Ton weniger Senders direkt eingeben. verzerrt wird. Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um Drücken Sie mehrmals TUNER, um den den „TUNER“...
  • Seite 27: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    Hinweise Automatisches Speichern • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung von UKW-Sendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie — AUTOBETICAL erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sendegebiet zu speichern.
  • Seite 28: Speichern Von Radiosendern

    Drücken Sie MEMORY/ENTER erneut. Speichern von Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert. Radiosendern Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie MEMORY/ENTER drücken, beginnen Sie Sie können bis zu 30 UKW- oder AM-Sender nochmals bei Schritt 3. programmieren. Danach können Sie häufig Wenn Sie weitere Sender speichern gehörte Sender problemlos einstellen.
  • Seite 29: Das Radiodatensystem (Rds)

    Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders mehrmals DISPLAY. (nur Modelle mit Gebietscode CEL, Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY die RDS- CEK) Informationen im Display zyklisch wie folgt: Mit diesem Receiver können Sie das Programmdienstname t Frequenz t Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem t Radiotextanzeige...
  • Seite 30: Wechseln Der Anzeige

    Programmtypanzeige Beschreibung Wechseln der Anzeige VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele Wechseln der angezeigten und Comedy Informationen POP M Pop-Musik ROCK M Rock-Musik Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, EASY M Unterhaltungsmusik indem Sie die Informationen im Display wechseln.
  • Seite 31: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREOMONO DIRECT S SR A SW: Leuchtet auf, wenn für den E ; PRO LOGIC IIx: „; PRO LOGIC“ Tiefsttonlautsprecher „YES“...
  • Seite 32 H Tuneranzeigen: Leuchten, wenn Sie mit dem Receiver Radiosender empfangen usw. Näheres zum Radioempfang finden Sie auf Seite 25–30. Hinweis „RDS“ leuchtet bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK. I DIRECT: Leuchtet, wenn die Funktion ANALOG DIRECT aktiviert ist. J EQ: Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist.
  • Seite 33: Wiedergeben Von Raumklang

    Wiedergeben analoger Wiedergeben von Raumklang Audiosignale (ANALOG DIRECT) Wiedergabe nur über die Sie können die Audiosignale des ausgewählten vorderen Lautsprecher Eingangs in analoge Zweikanaleingangssignale umschalten. Mit dieser Funktion können Sie In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur analoge Tonquellen in hoher Qualität über die Lautsprecher vorne links und rechts wiedergeben lassen.
  • Seite 34: Verbessern Der Hi-Fi-Wiedergabe

    Automatisches Decodieren Verbessern der Hi-Fi- des eingespeisten Wiedergabe Audiosignals — AUTO FORMAT DIRECT In diesem Modus wird der eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS, Standard- Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format 2-Kanal-Stereo usw.) automatisch erkannt und Direct) können Sie den Decodiermodus für die die nötige Decodierung wird gegebenenfalls Tonquelle auswählen.
  • Seite 35 x DOLBY PL (PRO LOGIC) x MULTI ST. (MULTI STEREO) Eine Dolby Pro Logic-Decodierung wird durchgeführt. Gibt die 2-Kanal-Signale links/rechts an allen Tonquellen im 2-Kanal-Format werden für die Lautsprechern aus. Je nach den Wiedergabe über 4.1 Kanäle decodiert. Lautsprechereinstellungen wird jedoch möglicherweise kein Ton von den Lautsprechern x PLII MV (PRO LOGIC II MOVIE) wiedergegeben.
  • Seite 36: Auswählen Eines Klangfeldes

    DCS ist der Konzeptname der • Virtuelle Mehrdimensionalität Raumklangtechnologie für Heimkino, die von Über ein Paar tatsächlich vorhandener Sony entwickelt wurde. DCS nutzt die DSP- Raumklanglautsprecher wird der Technologie (digitaler Signalprozessor) und Klangeindruck von 5 Paaren virtueller erzeugt damit die Klangeigenschaften eines Lautsprecher erzeugt.
  • Seite 37 Hinweise Auswählen eines Klangfeldes • Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte für Musik Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen führen. Drücken Sie MUSIC so oft, bis das • Bei Klangfeldern, die mithilfe virtueller gewünschte Klangfeld ausgewählt ist. Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern direkt kein Das ausgewählte Klangfeld erscheint im Display.
  • Seite 38: Auswählen Des Decodiermodus Für Einen Hinteren Raumklanglautsprecher

    Hinweis Auswählen des Wenn Sie ein Paar Kopfhörer anschließen, während ein Klangfeld aktiviert ist, schaltet das System Decodiermodus für einen automatisch auf HEADPHONE 2CH, wenn das Klangfeld mit der Taste 2CH oder A.F.D. ausgewählt hinteren wurde, oder auf HEADPHONE THEATER, wenn das Klangfeld mit der Taste MOVIE oder MUSIC Raumklanglautsprecher ausgewählt wurde.
  • Seite 39: Mit Dieser Funktion Können Sie Bei Einem Mehrkanaligen

    Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Je nach Eingangssignalstrom können Sie den gewünschten Modus für einen hinteren Raumklanglautsprecher auswählen. Wenn Sie „SB AUTO“ auswählen Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flag enthält, wird auf das Tonsignal für den hinteren Raumklanglautsprecher der geeignete Decoder angewendet. Eingangssignalstrom Ausgangskanal Decodierung für den hinteren...
  • Seite 40: Weitere Einstellungen Zuweisen Des

    Für die einzelnen Farbdifferenzsignaleingänge Weitere Einstellungen auswählbare Videoeingänge Zuweisen des Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen. (Zuweisbare Display Farbdifferenzsignaleingangs Farbdifferenzsignaleingänge) Auswählbare Videoeingänge — COMPONENT VIDEO INPUT (DVD) ASSIGN VIDEO 1 DVD- VD1 VIDEO 2 DVD- VD2 Sie können einen Farbdifferenzsignaleingang VIDEO 3 DVD- VD3 einem anderen Videoeingang zuweisen.
  • Seite 41: Wechseln Des Toneingangsmodus Bei Digitalen Komponenten

    Wechseln des Anpassen von Toneingangsmodus bei Klangfeldern digitalen Komponenten Sie können die Klangfelder an Ihre individuellen Hörgewohnheiten anpassen, indem Sie — INPUT MODE Einstellungen im Menü LEVEL vornehmen. Sie können den Toneingangsmodus bei Hinweis zu den angezeigten Optionen Komponenten wechseln, die mit digitalen Welche Optionen Sie in den einzelnen Menüs Audioeingangsbuchsen ausgestattet sind.
  • Seite 42: Parameter Im Menü Level

    Parameter im Menü LEVEL S.W. XXX dB MULTI CH IN (Mehrkanalpegel des x T. TONE (Testton) Tiefsttonlautsprechers) Werkseitige Einstellung: Aus (T. TONE) Werkseitige Einstellung: 0 dB Der Testton wird nacheinander von den einzelnen Dient zum Erhöhen des Pegels vom Lautsprechern ausgegeben. Wenn „AUTO XXX“ Tiefsttonlautsprecherkanal MULTI CH IN um +10 dB.
  • Seite 43: Einstellen Des Equalizers

    Parameter im Menü EQUALIZER Einstellen des Equalizers x EQ XXX (Equalizer ein/aus) Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Werkseitige Einstellung: OFF vorderen Lautsprecher über das Menü Wählen Sie „ON“, um den Equalizer zu aktivieren. EQUALIZER einstellen. Hinweis Starten Sie die Wiedergabe einer Die Anzeige „EQ“...
  • Seite 44: Einstellungen Für Weitere Optionen

    Hinweise Einstellungen für weitere • Dieser Parameter gilt nur im A.F.D.-Modus (Seite 34). Bei anderen Klangfeldern wird dieser Optionen Parameter automatisch auf „OFF“ gesetzt. • Auch bei einem DTS 96/24-Eingangssignal wird die 48-kHz-Standarddecodierung verwendet, wenn Einstellen des Receivers über Lautsprecher auf „SMALL“ gesetzt sind oder wenn für den Tiefsttonlautsprecher „NO“...
  • Seite 45 x DEC. XXXX x DUAL XXX (Priorität beim Decodieren von digitalen (Sprachauswahl bei digitaler Sendung) Toneingangssignalen) Dient zum Auswählen der gewünschten Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für an den nur bei Dolby Digital-Signalquellen zur Verfügung. DIGITAL IN-Buchsen eingespeiste digitale Signale.
  • Seite 46: Menü Speaker Setup

    Tipp Weiter gehende Parameter im Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Menü SPEAKER SETUP Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition Wenn „MENU XXX“ auf „MENU EXP.“ nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde gesetzt wird, werden die folgenden Parameter davon ausgegangen, dass sich die angezeigt und können zusätzlich zu den...
  • Seite 47 HGT. XXXX Weiter gehende Parameter im (Höhe der Raumklanglautsprecher)* Menü LEVEL Dient zum Einstellen der Höhe der Raumklanglautsprecher für eine geeignete Wenn „MENU XXX“ auf „MENU EXP.“ Implementierung der Raumklangeffekte bei den gesetzt wird, werden die folgenden Parameter Cinema Studio EX-Modi (Seite 36). angezeigt und können zusätzlich zu den Parametern im Menü...
  • Seite 48: Sonstige Funktionen

    Tipps • Sie können den Zeichentyp durch Drehen von Sonstige Funktionen –/+ folgendermaßen auswählen. Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Benennen gespeicherter Symbole • Zum Eingeben eines Leerzeichens drehen Sie Sender und Eingänge –/+, bis ein Leerzeichen im Display erscheint. • Wenn Ihnen ein Fehler unterläuft, drehen Sie MENU, bis das zu korrigierende Zeichen blinkt.
  • Seite 49: Ändern Des Befehlsmodus Des Receivers

    Ändern des Befehlsmodus Die automatische des Receivers Ausschaltfunktion (Sleep- Timer) Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie 2 Sony- Receiver im selben Raum benutzen. Sie können den Receiver so einstellen, dass er Schalten Sie den Receiver aus. sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet.
  • Seite 50: Auswählen Des Lautsprechersystems

    Auswählen des Aufnahme Lautsprechersystems Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Komponenten korrekt angeschlossen sind. Sie können auswählen, welche vorderen Lautsprecher Sie verwenden wollen. Aufnehmen auf eine Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/ Musikkassette oder eine B/A+B) und wählen Sie die zu MiniDisc verwendenden vorderen Lautsprecher aus.
  • Seite 51: Aufnehmen Auf Eine Videokassette

    Hinweise Aufnehmen auf eine • Sie können digitale Audiosignale nicht mit einer Videokassette Komponente aufnehmen, die an die analogen Buchsen MD/TAPE OUT angeschlossen ist. Wenn Sie können mit dem Receiver von einem Sie digitale Audiosignale aufnehmen wollen, schließen Sie eine digitale Komponente an die Videorecorder, einem Fernsehgerät oder einem Buchsen DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT an.
  • Seite 52 Hinweise • Sie können ein digitales Audiosignal nicht mit einer Komponente aufnehmen, die an die analogen Buchsen VIDEO 1 AUDIO OUT oder VIDEO 2 AUDIO OUTangeschlossen ist. • Stellen Sie unbedingt digitale und analoge Verbindungen an den Eingängen TV/SAT und DVD her.
  • Seite 53: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-Aap002

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-AAP002 Mit der Fernbedienung RM-AAP002 können Beschreibung der Tasten Sie die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen Einlegen von Batterien in die TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Fernbedienung Legen Sie R6-Batterien (Größe AA) SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 54 In der Tabelle unten sind die Einstellungen der Taste auf der Komponente Funktion einzelnen Tasten aufgeführt. Fernbedienung AV ?/1 1 Fernsehgerät/ Ein- bzw. Ausschalten Taste auf der Komponente Funktion Videorecorder/ der Audio- und Fernbedienung Satellitentuner/ Videokomponenten. A.F.D. wl Receiver Auswählen des CD-Player/ Decodiermodus für die VCD-Player/...
  • Seite 55 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung ENTER wf Receiver/ Bestätigen der PHONO ea Receiver Wiedergeben von Videorecorder/ Auswahl. Signalen eines Satellitentuner/ Plattenspielers. DVD-Player/ PRESET/CH/ Receiver Dient zum Auswählen Blu-Ray-Disc- D.SKIP +/– gespeicherter Sender. Recorder/ Fernsehgerät/ Auswählen Festplatten-...
  • Seite 56 Videorecorder/ Audio-/ des Receivers. gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten 2CH wl Receiver Auswählen des Modus AV ?/1 1 CD-Player/ von Sony. 2CH STEREO. und ?/1 2) VCD-Player/ 1-9 wl und Receiver Zusammen mit SHIFT LD-Player/ 0/10 wk zum Speichern von DVD-Player/ Radiosendern bzw.
  • Seite 57 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung ./> x qg Videorecorder/ Überspringen von Videorecorder/ Stoppen der CD-Player/ Titeln. CD-Player/ Wiedergabe. VCD-Player/ VCD-Player/ DVD-Player/ LD-Player/ LD-Player/ DVD-Player/ MD-Deck/ MD-Deck/ DAT-Deck/ DAT-Deck/ Kassettendeck/ Kassettendeck/ Blu-Ray-Disc- Blu-Ray-Disc- Recorder/ Recorder/ Festplatten- Festplatten-...
  • Seite 58: Auswählen Des Befehlsmodus Für Die Fernbedienung

    Tipps Auswählen des • Sie müssen den Tasten AUX und MULTI CH eine Komponente zuweisen, bevor Sie mit diesen Tasten Befehlsmodus für die ein Audio-/Videogerät steuern können. Erläuterungen dazu finden Sie unter Fernbedienung „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 59. • Um die Tasten mit orangefarbener Beschriftung zu aktivieren, drücken Sie erst ALT und dann die Sie können den Befehlsmodus für die entsprechende Taste.
  • Seite 59: Programmieren Der Fernbedienung

    Programmiermodus. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten So aktivieren Sie nach dem von anderen Herstellern als Sony steuern lassen, Programmieren die indem Sie den Code ändern. Wenn die Eingangsquelle Steuersignale gespeichert sind, können Sie auch Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten...
  • Seite 60 Code(s) Anhand der numerischen Codes in den Tabellen SONY unten können Sie Geräte von anderen PIONEER Herstellern als Sony und Geräte von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Codes für MD-Decks Fernbedienung steuern lassen. Da das Hersteller Code(s) Fernbedienungssignal, auf das ein Gerät...
  • Seite 61 * Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht 811, 812, 813, 814 funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA PANASONIC eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den Code für SONY ein. 805, 819 S. ATLANTA 815, 816, 817 Codes für DVD-Player...
  • Seite 62: Codes Für Festplatten-Recorder

    Codes für Festplatten-Recorder Hersteller Code(s) SONY 307, 308, 309 Codes für Blu-Ray-Disc-Recorder Hersteller Code(s) SONY 310, 311, 312 Codes für PSX Hersteller Code(s) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 63: Weitere Informationen

    Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an • Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Receivers Ihren Sony-Händler. darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung des Receivers ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite vermerkt.
  • Seite 64: Störungsbehebung

    Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton Störungsbehebung zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht auf „COAX IN“ oder „OPT IN“ eingestellt ist Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, (Seite 41). versuchen Sie, diese anhand der folgenden • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Funktion Checkliste zu beheben.
  • Seite 65 Über den mittleren bzw. die Raumklang- oder Aufnehmen ist nicht möglich. den hinteren Raumklanglautsprecher wird • Überprüfen Sie, ob die Komponenten korrekt kein Ton ausgegeben oder der Ton ist sehr angeschlossen sind. leise. • Wählen Sie die Tonquelle mit INPUT •...
  • Seite 66 Fernbedienung Radiosender lassen sich nicht einstellen. • Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt Die Fernbedienung funktioniert nicht. angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus • Die Tasten 12, AUX und SOURCE auf der und schließen Sie gegebenenfalls eine Fernbedienung stehen für Receiver-Funktionen Außenantenne an.
  • Seite 67: Technische Daten

    135 W SURR 135 W/Kanal Wenn das Problem bestehen SURR BACK 135 W/Kanal bleibt 1) Gemessen unter folgenden Bedingungen: Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Gebietscode Betriebsspannung Querverweise zum Löschen des CEL, CEK 230 V Wechselstrom, Speichers im Receiver 50 Hz 110 V Wechselstrom, Löschen...
  • Seite 68 UKW-Tuner Frequenzgang Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz PHONO RIAA-Equalizerkurve Antenne UKW-Wurfantenne ±0,5 dB Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch MULTI CH IN, 10 Hz – 100 kHz Zwischenfrequenz 10,7 MHz SA-CD/CD, MD/TAPE, +0,5/–2 dB (wenn Empfindlichkeit DVD, TV/SAT, ANALOG DIRECT Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 Ohm VIDEO 1, 2, 3 ausgewählt ist) Stereo:...
  • Seite 69 Allgemeines Betriebsspannung Gebietscode Betriebsspannung CEL, CEK 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz 110 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Gebietscode Leistungsaufnahme CEL, CEK 290 W 520 W Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus) 0,3 W Abmessungen (B/H/T) ca. 397 × 160,5 × 430 mm einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente Gewicht...
  • Seite 70: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Referenzseiten

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den DISPLAY 9 (29, 30, 66) Teilen und Bedienelementen des Receivers und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
  • Seite 71: Index

    Index Aufnahme Indizieren. Siehe Benennen auf eine Videokassette 51 auf Musikkassette oder MD 50 Auswählen Klangfeld Klangfeld 36–38 anpassen 41 Komponente 24 auswählen 36–38 Lautsprecher 50 werkseitig vorprogrammiert 36–38 Automatischer Sendersuchlauf 25 zurücksetzen 42 Benennen 48 Lautsprecher Anordnung 15 anschließen 15 CUSTOMIZE, Menü...
  • Seite 72 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
  • Seite 73 Opmerking over de gebruiksaanwijzing bijgeleverde afstandsbediening • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DB798. Controleer uw Voor RM-AAP002 modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel De 12, AUX en SOURCE toetsen op de staat vermeld. In deze handleiding worden de...
  • Seite 74 Inhoudsopgave Aan de slag Geavanceerde aanpassingen en instellingen 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten ......... 5 De componentvideo-ingang 1a: Componenten met digitale toewijzen ........40 audio-uitgangen aansluiten..7 — COMPONENT VIDEO 1b: Componenten met meerkanaalse INPUT ASSIGN uitgangen aansluiten ....10 De audio-ingangsstand voor digitale 1c: Componenten met alleen componenten wijzigen....
  • Seite 75: Aan De Slag

    Aan de slag 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten In stap 1a tot en met 1c op pagina 7 wordt beschreven hoe u de componenten kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u begint, bekijkt u "Componenten die kunnen worden aangesloten" hieronder voor de pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke component kunt aansluiten.
  • Seite 76 Vereiste kabels In de aansluitschema's op de volgende pagina's wordt aangenomen dat de volgende optionele kabels worden gebruikt (A tot en met H) (niet bijgeleverd). A Audiokabel F Digitale coaxkabel Wit (L) Rood (R) G Monoaudiokabel B Audio-/videokabel Zwart Geel (video) Wit (L/audio) Audiokabel A kan worden gesplitst in twee Rood (R/audio)
  • Seite 77: 1A: Componenten Met Digitale Audio-Uitgangen Aansluiten

    1a: Componenten met digitale audio-uitgangen aansluiten Een DVD-speler, televisietoestel, satelliettuner of gameconsole aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – 1 Sluit de audioaansluitingen aan. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND...
  • Seite 78 2 Sluit de videoaansluitingen aan. In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner, en televisie en een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo-ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken. Televisiemonitor Satelliettuner OUTPUT...
  • Seite 79 Een MD-/cassettedeck of Super Audio CD-/CD-speler aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – MD-/cassettedeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE...
  • Seite 80: 1B: Componenten Met Meerkanaalse Uitgangen Aansluiten

    1b: Componenten met meerkanaalse uitgangen aansluiten 1 Sluit de audioaansluitingen aan. Als de DVD- of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaalse uitgangen, kunt u deze aansluiten op de MULTI CH IN aansluitingen van de receiver voor meerkanaals geluid. U kunt de meerkanaalse ingangen gebruiken voor het aansluiten van een externe meerkanaalse decoder.
  • Seite 81 2 Sluit de videoaansluitingen aan. In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo- ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken. DVD-speler Televisiemonitor OUTPUT...
  • Seite 82: 1C: Componenten Met Alleen Analoge Audioaansluitingen Aansluiten

    1c: Componenten met alleen analoge audioaansluitingen aansluiten Audiocomponenten aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Platenspeler DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT...
  • Seite 83 Videocomponenten aansluiten Als u de televisie aansluit op de MONITOR aansluitingen, kunt u de video bekijken via de geselecteerde ingang (pagina 24). Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO Televisiemonitor AUDIO AUDIO INPUT...
  • Seite 84: 2: De Antennes Aansluiten

    2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en de FM-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT SA-CD/ VIDEO TAPE FRONT COAXIAL COAXIAL...
  • Seite 85: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op de receiver. Met deze receiver kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem gebruiken. Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig.
  • Seite 86 Luidsprekerimpedantie (Behalve voor modellen met de regiocode CEK) Als u wilt luisteren naar het beste meerkanaalse surround sound, sluit u de luidsprekers met een nominale impedantie van 8 ohm of hoger aan op de FRONT A of FRONT B, CENTER, SURR en SURR BACK aansluitingen en stelt u de IMPEDANCE SELECTOR in op "8Ω".
  • Seite 87 Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) B Monoaudiokabel (niet bijgeleverd) Zwart (–) Surroundluidspreker Surround- Surround- Middenluidspreker (Links) achterluidspreker achterluidspreker (Rechts) (Links) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK ~ AC IN FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B INPUT AUDIO...
  • Seite 88: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    De eerste 4: Het netsnoer aansluiten installatiehandelingen uitvoeren Het netsnoer aansluiten Voordat u de receiver voor de eerste keer Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN gebruikt, moet u de volgende procedure aansluiting op de receiver en sluit het netsnoer uitvoeren om de receiver te initialiseren.
  • Seite 89: 5: De Luidsprekers Instellen

    x SP PAT. X –X 5: De luidsprekers instellen (Instelpatroon voor de luidsprekers) Als u EASY SET selecteert, selecteert u het " " instelpatroon voor de luidsprekers. Draai de –/+ U kunt met het menu SPEAKER SETUP het om het instelpatroon voor de luidsprekers te formaat en de afstand instellen van de selecteren en druk op MEMORY/ENTER om de luidsprekers die zijn aangesloten op deze...
  • Seite 90 XXXXX XXXXX (Formaat van middenluidspreker) (Formaat van surroundluidspreker) • LARGE • LARGE Als u een grote luidspreker aansluit waarmee Als u grote luidsprekers aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". In de weergegeven, selecteert u "LARGE".
  • Seite 91 Twee surround-achterluidsprekers aansluiten De "LARGE" en "SMALL" instellingen voor elke (De hoek E moet gelijk zijn) luidspreker bepalen of de geïntegreerde geluidsprocessor de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert. Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd, verzendt het omleidingssysteem 30˚...
  • Seite 92: 6: De Niveaus En Balans Voor De Luidsprekers Aanpassen

    6: De niveaus en balans U kunt de luidsprekerplaats als afstand invoeren. U kunt echter de middenluidspreker niet verder weg voor de luidsprekers zetten dan de voorluidsprekers. Bovendien moet u de middenluidspreker niet meer dan 1,5 meter dichter bij aanpassen de luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers.
  • Seite 93 Pas de niveaus en balans van de luidsprekers aan met het LEVEL menu zodat de testtoon uit elke luidspreker gelijk klinkt. Zie pagina 41 voor meer informatie over de instellingen in het LEVEL menu. Tips • Tijdens het aanpassen wordt de aangepaste waarde weergegeven in het display.
  • Seite 94: Versterker Gebruiken

    De hoofdtelefoon gebruiken Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES Versterker gebruiken aansluiting. De component selecteren • Als de hoofdtelefoon is aangesloten, wordt uitvoer via de luidsprekers automatisch geannuleerd en gaan "SP A" en "SP B" niet Draai INPUT SELECTOR om de ingang branden in het display.
  • Seite 95: Meerkanaals Geluid Beluisteren

    Meerkanaals geluid FM/AM-radio beluisteren beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner — MULTI CH IN gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de receiver aansluiten. Zie pagina 14 voor meer U kunt het geluid van de componenten die op de informatie.
  • Seite 96: Handmatig Afstemmen

    Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch U kunt de frequentie van de gewenste zender opslaan rechtstreeks invoeren. Gebruik de afstandsbediening voor deze — AUTOBETICAL handeling. (Alleen voor modellen met de Druk herhaaldelijk op TUNER om de regiocode CEL, CEK) FM- of AM-band te selecteren. Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en Er wordt afgestemd op de laatstontvangen FM-RDS-zenders in alfabetische volgorde...
  • Seite 97: (Alleen Voor Modellen Met De Regiocode Cel, Cek) Radiozenders Instellen

    Opmerkingen Radiozenders instellen • Druk niet op een toets op de receiver of de bijgeleverde afstandsbediening (behalve ?/1) tijdens de Autobetical bewerking. U kunt maximaal 30 FM- of AM-zenders • Als u naar een ander gebied verhuist, moet u deze instellen.
  • Seite 98: Rds (Radio Data System)

    Herhaal stap 2 tot en met 5 om nog een RDS (Radio Data System) zender in te stellen. gebruiken Afstemmen op voorkeurzenders (Alleen voor modellen met de regiocode CEL, CEK) Draai INPUT SELECTOR om de FM- of Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van AM-band te selecteren.
  • Seite 99 Aanduiding van Beschrijving RDS-informatie weergeven programmatype SCIENCE Programma's over Druk herhaaldelijk op DISPLAY tijdens de natuurwetenschappen en ontvangst van een RDS-zender. technologie Wanneer u op DISPLAY drukt, wordt de RDS- VARIED Andere typen programma's, zoals informatie in het display als volgt gewijzigd: interviews met sterren, spellen Naam van programmadienst t Frequentie t met een panel en comedy's...
  • Seite 100: Het Display Wijzigen

    Het display wijzigen De informatie in het display wijzigen U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren door de informatie in het display te wijzigen. Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Wanneer u op DISPLAY drukt, wordt het display als volgt gewijzigd. Indexnaam van de ingang t Geselecteerde ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast t Volume...
  • Seite 101: Informatie Over De Aanduidingen In Het Display

    Informatie over de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREOMONO DIRECT S SR A SW: Brandt als de selectie voor de subwoofer E ; PRO LOGIC IIx: "; PRO LOGIC" is ingesteld op "YES"...
  • Seite 102 H Tuneraanduidingen: Branden wanneer de receiver wordt gebruikt om af te stemmen op radiozenders, enzovoort. Zie pagina 25–29 voor tunerfuncties. Opmerking "RDS" wordt alleen weergegeven voor modellen met de regiocode CEL of CEK. I DIRECT: Brandt wanneer de ANALOG DIRECT functie is geactiveerd. J EQ: Brandt wanneer de equalizer is geactiveerd.
  • Seite 103: Surround Sound Beluisteren

    Analoog geluid beluisteren Surround sound beluisteren (ANALOG DIRECT) Alleen de voorluidsprekers U kunt het geluid van de geselecteerde ingang overschakelen naar de 2-kanaalse analoge gebruiken invoer. Met deze functie kunt u genieten van analoge bronnen van hoge kwaliteit. Zie ook "D.PWR XXX"...
  • Seite 104: Geluid Met Hoge Kwaliteit Beluisteren

    Het ingevoerde audiosignaal Geluid met hoge kwaliteit automatisch decoderen beluisteren In deze stand wordt het type audiosignaal dat — AUTO FORMAT DIRECT wordt ingevoerd, automatisch vastgesteld (Dolby Digital, DTS of standaard 2-kanaals stereo, enzovoort) en wordt, indien nodig, de Met de A.F.D. (Auto Format Direct) stand kunt juiste decodering uitgevoerd.
  • Seite 105 x PLIIX GM (PRO LOGIC IIx GAME) Meerkanaals stereogeluid De Dolby Pro Logic IIx Game decodering wordt beluisteren (2-kanaalse uitgevoerd. Deze instelling zorgt voor speciale full- decodeerstand) impact effectsignalen gepand naar de surroundluidsprekers. In deze stand kunt u het decodeertype opgeven Opmerking voor 2-kanaalse audiobronnen.
  • Seite 106: Een Geluidsveld Selecteren

    • Screen Depth Matching is ontwikkeld door Sony. DCS maakt gebruik Met deze optie lijkt het geluid vanuit het beeld van de DSP (Digital Signal Processor) op het scherm te komen, net zoals in de technologie om de geluidskenmerken van een bioscoop.
  • Seite 107 Opmerking Een geluidsveld voor muziek Als u een hoofdtelefoon aansluit terwijl een selecteren geluidsveld wordt verwerkt, wordt er automatisch overgeschakeld naar HEADPHONE 2CH als u een Druk herhaaldelijk op MUSIC om het geluidsveld hebt geselecteerd met de 2CH of A.F.D. gewenste geluidsveld te selecteren.
  • Seite 108: De Decodeerstand Voor Surround-Achter Selecteren

    De decodeerstand voor surround-achter selecteren — SURR BACK DECODING Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround-achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren. Als u het surround-achtersignaal decodeert van DVD-software (enzovoort) die is opgenomen in de indeling Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, enzovoort, kunt u surround sound beluisteren zoals bedoeld door de filmmakers.
  • Seite 109: Als U "Sb Auto" Selecteert

    Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround- achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren U kunt de gewenste stand voor surround-achter selecteren aan de hand van de invoerstroom. Als u "SB AUTO" selecteert Als de invoerstroom een decodeermarkering voor 6.1 kanalen bevat, wordt de juiste decoder toegepast om het surround-achtersignaal te decoderen.
  • Seite 110: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    Visuele invoer die u kunt selecteren voor elke Geavanceerde aanpassingen en componentvideo-ingang instellingen De oorspronkelijke instelling is onderstreept. De componentvideo- (Componentvideo- Display ingangen die u kunt ingang toewijzen toewijzen) Visuele ingangen die u kunt selecteren — COMPONENT VIDEO INPUT (DVD) ASSIGN VIDEO 1 DVD- VD1...
  • Seite 111: De Audio-Ingangsstand Voor Digitale Componenten Wijzigen

    De audio-ingangsstand Geluidsvelden aanpassen voor digitale Als u het LEVEL menu aanpast, kunt u de componenten wijzigen geluidsvelden aanpassen aan de luisterplaats. Opmerking over de weergegeven items — INPUT MODE De instelitems die u in elk menu kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van het geluidsveld. Bepaalde U kunt de audio-ingangsstand wijzigen voor instelparameters zijn niet beschikbaar in het display.
  • Seite 112: De Oorspronkelijke Instellingen Van De Geluidsvelden Herstellen

    BAL. L/R XXX x EFCT. XXX (Effectniveau) (Balans van de voorluidspreker) Oorspronkelijke instelling: STD Oorspronkelijke instelling: 0 (BALANCE) Hiermee kunt u de "nadruk" van het surroundeffect in 3 niveaus aanpassen: MIN (minimaal effect), STD Hiermee kunt u de balans tussen de linker- en (standaardeffect) en MAX (maximaal effect).
  • Seite 113: De Equalizer Aanpassen

    Parameters van het EQUALIZER De equalizer aanpassen menu x EQ XXX U kunt de toonkwaliteit (lage en hoge tonen) (Equalizer aan/uit) voor de voorluidsprekers aanpassen met het Oorspronkelijke instelling: OFF EQUALIZER menu. Selecteer "ON" om de equalizer in te schakelen. Speel een bron af die is gecodeerd met Opmerking meerkanaalse surroundeffecten (DVD,...
  • Seite 114: Geavanceerde Instellingen

    Opmerkingen Geavanceerde instellingen • Deze parameter is alleen beschikbaar in de A.F.D. stand (pagina 34). In andere geluidsvelden wordt deze parameter ingesteld op "OFF". Het CUSTOMIZE menu • Zelfs als een DTS 96/24 signaal wordt ingevoerd, wordt de standaarddecodering 48 kHz gebruikt als gebruiken om de receiver aan een van de luidsprekers is ingesteld op "SMALL"...
  • Seite 115 x DEC. XXXX x DUAL XXX (Decoderingsprioriteit voor digitale (Taal selecteren voor digitale uitzending) audio-invoer) Hiermee kunt u de taal selecteren waarin u tijdens de digitale uitzending wilt luisteren. Deze functie werkt Hiermee kunt u de ingangsstand opgeven voor de alleen voor Dolby Digital-bronnen.
  • Seite 116 Geavanceerde parameters De positie van de surroundluidspreker is speciaal voor het SPEAKER SETUP ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio EX standen. menu Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet Wanneer "MENU XXX" is ingesteld op zo belangrijk. Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter de "MENU EXP.", worden de volgende parameters luisterplaats worden geplaatst, maar de uitvoering...
  • Seite 117 HGT. XXXX Geavanceerde parameters (Hoogte van de surroundluidsprekers)* voor het LEVEL menu Hiermee kunt u de hoogte van de surroundluidsprekers opgeven voor de juiste uitvoering van de Wanneer "MENU XXX" is ingesteld op surroundeffecten in de Cinema Studio EX standen "MENU EXP.", worden de volgende parameters (pagina 36).
  • Seite 118: Overige Handelingen

    Tips • U kunt het tekentype selecteren door de –/+ te Overige handelingen draaien. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Een naam geven aan • Als u een spatie wilt opgeven, draait u de –/+ tot een spatie verschijnt in het display. voorkeurzenders en •...
  • Seite 119: De Bedieningsstand Van De Receiver Selecteren

    U kunt instellen dat de receiver automatisch wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. Deze functie is handig wanneer u in een vertrek Gebruik de afstandsbediening voor deze twee Sony-receivers gebruikt. handeling. Schakel de receiver uit. Druk op ALT zodat de toets gaat branden.
  • Seite 120: Het Luidsprekersysteem Selecteren

    Het luidsprekersysteem Opnemen selecteren Controleer of u alle componenten juist hebt aangesloten voordat u begint. U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren dat u wilt gebruiken. Opnemen op een audioband of Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/A/ MiniDisc B/A+B) om het voorluidsprekersysteem dat u wilt gebruiken, te selecteren.
  • Seite 121 Opnemen op een videoband U kunt met de receiver opnemen van een videorecorder, televisie of een DVD -speler kunt ook geluid van verschillende audiobronnen toevoegen wanneer u een videoband bewerkt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder of DVD-speler voor meer informatie.
  • Seite 122: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-Aap002

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-AAP002 U kunt met de afstandsbediening RM-AAP002 Beschrijving van de de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening Batterijen in de TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY SLEEP Plaats R6 (AA-formaat) batterijen.
  • Seite 123 In de onderstaande tabel worden de functies van Toets op de Bediening Functie elke toets weergegeven. afstandsbediening AV ?/1 1 Televisie/ Audio- en Toets op de Bediening Functie videorecorder/ videocomponenten afstandsbediening satelliettuner/ in- of uitschakelen. A.F.D. wl Receiver Stand voor CD-speler/ decoderen van VCD-speler/...
  • Seite 124 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening DVD 4 Receiver DVD bekijken. PHONO ea Receiver Luisteren naar platenspeler. ENTER wf Receiver/ De selectie videorecorder/ invoeren. PRESET/CH/ Receiver Selecteert satelliettuner/ D.SKIP +/– voorkeurzenders. DVD-speler/ Televisie/ Vooraf ingestelde Blu-ray- videorecorder/ kanalen selecteren.
  • Seite 125 STANDBY televisie/ audio-/ uitschakelen. (Druk videorecorder/ videocomponenten 2CH wl Receiver 2CH STEREO tegelijkertijd op satelliettuner/ van Sony stand selecteren. AV ?/1 1 CD-speler/ uitschakelen. 1-9 wl en Receiver Gebruik deze en ?/1 2) VCD-speler/ 0/10 wk toetsen met SHIFT LD-speler/...
  • Seite 126 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening ./> Videorecorder/ Tracks overslaan. x qg Videorecorder/ Afspelen stoppen. CD-speler/ CD-speler/ VCD-speler/ VCD-speler/ DVD-speler/ LD-speler/ LD-speler/ DVD-speler/ MD-deck/ MD-deck/ DAT-deck/ DAT-deck/ cassettedeck/ cassettedeck/ Blu-ray- Blu-ray- discrecorder/ discrecorder/ recorder met recorder met een vaste een vaste...
  • Seite 127: De Bedieningsstand Van De Afstandsbediening Selecteren

    Tips De bedieningsstand van de • U moet eerst een component toewijzen aan de toetsen AUX en MULTI CH voordat u de toetsen kunt afstandsbediening gebruiken om de audio-/videoapparatuur te bedienen. Zie "De afstandsbediening selecteren programmeren" op pagina 58 voor meer informatie. •...
  • Seite 128: De Afstandsbediening Programmeren

    U kunt de afstandsbediening programmeren voor de bediening van componenten die niet van De ingang inschakelen na het Sony zijn. Hiervoor moet u de code wijzigen. programmeren Wanneer de bedieningssignalen in het geheugen Druk op de geprogrammeerde toets om de zijn opgeslagen, kunt u deze componenten gewenste ingang in te schakelen.
  • Seite 129 Fabrikant Code(s) fabrikant van de component SONY Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabel PIONEER om componenten die niet van Sony zijn, te bedienen en om Sony-componenten te bedienen Een MD-deck bedienen die niet standaard met de afstandsbediening Fabrikant Code(s) kunnen worden bediend.
  • Seite 130 * Als een videorecorder van AIWA zelfs niet werkt als 811, 812, 813, 814 u de code voor AIWA invoert, moet u de code voor PANASONIC SONY in plaats daarvan invoeren. 805, 819 Een DVD-speler bedienen S. ATLANTA 815, 816, 817...
  • Seite 131 Een recorder met een vaste schijf bedienen Fabrikant Code(s) SONY 307, 308, 309 Een Blu-ray-discrecorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 310, 311, 312 Een PSX bedienen Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 132: Aanvullende Informatie

    Veiligheid Met alle vragen over of eventuele problemen met de Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen en laten handelaar. nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u deze weer gebruikt.
  • Seite 133: Problemen Oplossen

    Er komt geen geluid uit digitale bronnen (van Problemen oplossen de COAXIAL of OPTICAL ingang). • Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op Als u problemen ondervindt bij het gebruik van "ANALOG" (pagina 41). Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op "COAX IN" voor de deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de bronnen van de OPTICAL ingang of stel deze in lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
  • Seite 134 Er komt geen geluid uit de subwoofer. De FM-ontvangst is slecht. • Controleer of u de subwoofer hebt ingeschakeld. • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten op een • Controleer of de subwoofer goed en stevig is FM-buitenantenne, zoals hieronder wordt aangesloten.
  • Seite 135 Afstandsbediening Er verschijnt geen of een onduidelijk beeld op het televisiescherm of de monitor. De afstandsbediening werkt niet. • Selecteer de juiste ingang op de receiver. • De 12, AUX en SOURCE toetsen op de • Stel de televisie in op de juiste ingangsstand. afstandsbediening zijn niet beschikbaar voor de •...
  • Seite 136: Technische Gegevens

    CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50 Hz Als het probleem blijft optreden 110 V wisselstroom, Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- 60 Hz handelaar. 2) Afhankelijk van de instellingen voor het Referentie voor het wissen van geluidsveld en de bron wordt er wellicht geen geluid het geheugen van de receiver uitgevoerd.
  • Seite 137 Ingangen (Analoog) FM-tuner Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz PHONO Gevoeligheid: 2,5 mV Antenne FM-draadantenne Impedantie: 50 kOhm Antenne-aansluitingen 75 ohm, ongebalanceerd Signaal/ruisverhouding Tussenfrequentie 10,7 MHz 86 dB (A, 2,5 mV Gevoeligheid MULTI CH IN, Gevoeligheid: 150 mV Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedantie: 50 kOhm Stereo:...
  • Seite 138 Algemeen Stroomvereisten Regiocode Stroomvereisten CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 110 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik Regiocode Stroomverbruik CEL, CEK 290 W 520 W Stroomverbruik (in de wachtstand) 0,3 W Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 397 × 160,5 × 430 mm inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen...
  • Seite 139: Lijst Van Toetsen En Referentiepagina's

    Lijst van toetsen en referentiepagina's Deze pagina gebruiken Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen en andere DISPLAY 9 (29, 30, 64) onderdelen van de receiver die in deze tekst worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Receiver PRESET TUNING –/+ wa (27) ALFABETISCHE M - Z PUSH wf (69)
  • Seite 140: Index

    Index Aanpassen Kopiëren. Zie Opnemen CUSTOMIZE parameters 44 EQUALIZER parameters 43 LEVEL parameters 41, 47 LEVEL menu 41, 47 niveaus en balans voor de luidsprekers 22 Luidsprekerimpedantie 16 SPEAKER SETUP parameters 19, 46 Luidsprekers Afstandsbediening 52–61 aansluiting 15 Afstemmen niveaus en balans voor de luidsprekers aanpas- automatisch 25 sen 22 handmatig 26...
  • Seite 142 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
  • Seite 143 • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för För RM-AAP002 modellerna STR-DB798. Kontrollera Det går inte att styra mottagaren med knapparna modellbeteckningen som sitter nere till höger på 12, AUX och SOURCE på fjärrkontrollen. frontpanelen. I den här bruksanvisningen används modeller med områdeskod CEL för bildexemplen,...
  • Seite 144 Innehåll Komma igång Avancerade justeringar och inställningar 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ..........5 Tilldela komponentvideoingången ..40 1a: Ansluta komponenter med — COMPONENT VIDEO digitala ljudutgångar....7 INPUT ASSIGN 1b: Ansluta komponenter med Växla ljudingångsläge för digitala flerkanaliga utgångar....10 komponenter........
  • Seite 145: Komma Igång

    Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1c med början på sid. 7 beskriver hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se “Komponenter som kan anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
  • Seite 146 De kablar du behöver Anslutningsdiagrammen på följande sidor förutsätter att du använder någon av följande kablar som finns som tillval (A till H) (medföljer ej). A Ljudkabel F Koaxial digitalkabel Vit (vänster) Röd (höger) G Enkanalig ljudkabel B Ljud/videokabel Svart Gul (video) Tips! Vit (vänster/ljud)
  • Seite 147: 1A: Ansluta Komponenter Med Digitala Ljudutgångar

    1a: Ansluta komponenter med digitala ljudutgångar Ansluta en DVD-spelare, TV, satellitmottagare eller videospel H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – 1 Anslut ljudkontakterna. DVD-spelare OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND...
  • Seite 148 2 Anslut videokontakterna. Följande bild visar hur du ansluter en TV eller en satellitmottagare och en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. TV-monitor Satellitmottagare OUTPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT INPUT...
  • Seite 149 Ansluta en MD-spelare/ett kassettdäck eller en Super Audio CD/ CD-spelare H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – MD-spelare/Bandspelare INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y...
  • Seite 150: 1B: Ansluta Komponenter Med Flerkanaliga Utgångar

    1b: Ansluta komponenter med flerkanaliga utgångar 1 Anslut ljudkontakterna. Om DVD- eller Super Audio CD-spelaren har flerkanaliga utgångar kan du få flerkanaligt ljud genom att ansluta den till den här mottagarens MULTI CH IN-kontakter. Alternativt kan du använda de flerkanaliga ingångarna för att ansluta en extern flerkanalsavkodare. H), se sid.
  • Seite 151 2 Anslut videokontakterna. Följande bild visar hur du ansluter en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. DVD-spelare TV-monitor OUTPUT INPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT COMPONENT VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO S VIDEO...
  • Seite 152: 1C: Ansluta Komponenter Med Endast Analoga Ljudkontakter

    1c: Ansluta komponenter med endast analoga ljudkontakter Ansluta ljudkomponenter H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – Skivspelare DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE...
  • Seite 153 Ansluta videokomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR-kontakterna kan du titta på video från den valda ingången H), se sid. 6. (sid. 24). För mer information om de kablar som behövs (A – Videobandspelare INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO TV-monitor AUDIO AUDIO INPUT INPUT...
  • Seite 154: 2: Ansluta Antennerna

    2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT SA-CD/ VIDEO TAPE FRONT COAXIAL COAXIAL SURR FRONT SA-CD/...
  • Seite 155: 3: Ansluta Högtalare

    3: Ansluta högtalare Anslut högtalarna till mottagaren. Den här mottagaren kan hantera ett 7.1-kanaligt högtalarsystem. För att du verkligen ska få samma biografliknande flerkanaliga surroundljudsupplevelse se som det här systemet kan ge krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler).
  • Seite 156 Högtalarimpedans (Gäller ej modeller med områdeskod CEK) För att få bästa möjliga flerkanaliga surroundljud bör du ansluta högtalare med en nominell impedans på minst 8 ohm till terminalerna FRONT A eller FRONT B, CENTER, SURR och SURR BACK. Ställ sedan in IMPEDANCE SELECTOR på ”8Ω”. Flytta impedansomkopplaren med hjälp av en skruvmejsel.
  • Seite 157 De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer ej) B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) Svart (–) Surroundhögtalare Bakre Mitthögtalare Bakre (Vänster) surroundhögtalare surroundhögtalare (Höger) (Vänster) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK ~ AC IN FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B...
  • Seite 158: 4: Ansluta Nätkabeln

    Utföra grundinställningarna 4: Ansluta nätkabeln Innan du använder mottagaren för första gången initierar du den genom att utföra följande Ansluta nätkabeln procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du Anslut den medföljande nätsladden till vill få tillbaka fabriksinställningarna. terminalen AC IN på...
  • Seite 159: 5: Ställa In Högtalarna

    x SP PAT. X –X 5: Ställa in högtalarna (Inställningsmönster för högtalare) Om du väljer ”EASY SET” ställer du in högtalarna genom att välja ett högtalarmönster. För att ställa in storlek och placering för de Välj önskat inställningsmönster för högtalarna högtalare som är anslutna till den här mottagaren genom att vrida –/+, aktivera sedan valet genom använder du SPEAKER SETUP-menyn.
  • Seite 160 XXXXX XXXXX (Storlek för mitthögtalare) (Storlek för surroundhögtalare) • LARGE • LARGE Om du ansluter en stor högtalare som Om du ansluter stora högtalare som effektivt effektivt återger basfrekvenser väljer du återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I ”LARGE”. I normala fall väljer du normala fall väljer du ”LARGE”.
  • Seite 161 Tips! När du placerar ut två bakre surroundhögtalare Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de olika (Vinkeln E ska vara densamma) högtalarna bestämmer om den interna ljudprocessorn ska klippa bort basen för den kanalen eller ej. När basen klipps bort från en kanal sänder basomdirigeringskretsen motsvarande basfrekvenser 30˚...
  • Seite 162: 6: Justera Högtalarnas Ljudvolym Och Balans

    Tips! 6: Justera högtalarnas På mottagaren kan du ange högtalarnas position efter avståndet till lyssningspositionen. Du kan däremot inte ljudvolym och balans ställa in mitthögtalaren på ett större avstånd än avståndet till de främre högtalarna. Du kan inte heller ställa in —...
  • Seite 163 Tryck på TEST TONE igen när du är färdig med justeringen. Testtonen stängs av. Så här spelar du upp testtonen i endast en viss högtalare Ställ in ”T. TONE” på menyn LEVEL på ”FIX” (sid. 42). Testtonen spelas nu bara upp i den valda högtalaren.
  • Seite 164: Använda Förstärkaren

    Använda hörlurarna Anslut hörlurarna till PHONES-utgången. Använda förstärkaren • När hörlurarna är anslutna stängs ljudet till Välja komponent högtalarna automatiskt av samtidigt som varken ”SP A” och ”SP B” visas i teckenfönstret. Välj ingång genom att vrida på INPUT • När hörlurarna är anslutna kan du bara välja SELECTOR.
  • Seite 165: Lyssna På Flerkanaligt Ljud

    Lyssna på flerkanaligt ljud Lyssna på FM/AM-radio — MULTI CH IN Med den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- Du kan välja direktljudet från de komponenter antennerna till mottagaren innan du använder som är anslutna till MULTI CH IN- radion (se sid.
  • Seite 166: Automatisk Lagring Av Fm-Kanaler

    Direktinställning Automatisk lagring av FM- Om du känner till frekvensen för den kanal du kanaler vill lyssna på, kan du ange den direkt. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. — AUTOBETICAL Välj band, FM eller AM, genom att (Endast modeller med områdeskod trycka flera gånger på...
  • Seite 167: Ställa In Snabbvalskanaler

    Obs! Ställa in snabbvalskanaler • Tryck inte på några knappar på mottagaren eller den medföljande fjärrkontrollen under den alfabetiska lagringen; den enda knapp du kan trycka på är ?/1. Du kan förinställa 30 FM- eller AM-kanaler som • Om du skulle flytta till ett nytt område bör du lagra snabbval.
  • Seite 168: Använda Radio Data System (Rds)

    Välja bland Använda Radio Data snabbvalskanalerna System (RDS) Välj FM- eller AM-band genom att vrida på INPUT SELECTOR. (Endast modeller med områdeskod Den kanal som senast togs emot ställs in. CEL och CEK) Med den här mottagaren kan du använda de Ställ in den snabbvalskanal som du vill tjänster som RDS (Radio Data System) erbjuder, lyssna på...
  • Seite 169 Indikator för Beskrivning Visa RDS-information programtyp ROCK M Program med inriktning på När en RDS-kanal tas emot trycker du flera rockmusik gånger på DISPLAY. EASY M Lättlyssnad musik Varje gång du trycker på DISPLAY ändras LIGHT M Instrumentalmusik, volkalmusik RDS-informationen i teckenfönstret enligt och körer följande cykel: Programtjänstens namn t Frekvens t...
  • Seite 170: Ändra Visningen I Teckenfönstret

    Ändra visningen i teckenfönstret Ändra informationen i teckenfönstret Genom att ändra informationen i teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera ljudfältet. Tryck flera gånger på DISPLAY. Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret enligt följande cykel. t Vald ingång t Indexnamn på ingången Aktuellt ljudfält t Volymnivå...
  • Seite 171: Om Indikatorerna I Teckenfönstret

    Om indikatorerna i teckenfönstret SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SLEEP OPT COAX SP B 96/24 D.RANGE EQ STEREOMONO DIRECT S SR A SW: Tänds när subwoofervalet är ställt på Obs! ”YES” (sid. 19) och en ljudsignal går ut via Avkodning med Dolby Pro Logic IIx kan inte användas för DTS-signaler eller för signaler med SUB WOOFER-anslutningen.
  • Seite 172 M OPT: Tänds när källsignalen är en digital signal som tas emot via OPTICAL- anslutningen (sid. 41). N SLEEP: Tänds när insomningstimern är aktiverad. O Uppspelningsindikatorer: Bokstäverna (L, C, R osv.) visar vilka kanaler som spelas upp. Rutorna kring bokstäverna visar hur mottagaren mixar ned källjudet (baserat på...
  • Seite 173: Lyssna På Surroundljud

    Lyssna på analogt ljud Lyssna på surroundljud (ANALOG DIRECT) Med enbart främre Du kan växla ljudet för den valda ingången till tvåkanals analog ingång. Med det här högtalare alternativet kan du njuta av högkvalitativa analoga källor. Se även ”D.PWR XXX” på sid.
  • Seite 174: Mer Naturtroget Ljud

    Avkodar automatiskt den Mer naturtroget ljud mottagna ljudsignalen — AUTO FORMAT DIRECT I det här läget identifierar mottagaren automatisk vilken typ av signal som tas emot Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du (Dolby Digital, DTS, vanlig 2-kanalig stereo bestämma vilket avkodningsläge som ska osv.) och utför den avkodning som eventuellt användas för ljudet.
  • Seite 175 x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Lyssna på stereoljud i flera Utför avkodning för läget DTS Neo:6 Cinema. kanaler (2-kanaligt x NEO6 MUS (Neo:6 Music) avkodningsläge) Utför avkodning för läget DTS Neo:6 Music. Det här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. I det här läget kan du ange typ av avkodning för 2-kanaliga ljudkällor.
  • Seite 176: Välja Ljudfält

    DCS är konceptnamnet för den skärmen, som i en biosalong. surroundteknologi för hemmabiosystem som • Cinema Studio Reverberation (biografeko) utvecklats av Sony. DCS använder DSP - Återger samma typ av efterklang som man tekniken (Digital Signal Processor) för att återge kan finna i biosalonger.
  • Seite 177 Stänga av surroundeffekten Välja ljudfält för musik Välj ”2CH ST.” genom att trycka på 2CH eller Välj önskat ljudfält genom att trycka flera välj ”A.F.D. AUTO” genom att trycka flera gånger på MUSIC. gånger på A.F.D. Det valda ljudfältet visas i teckenfönstret. Tips! Du kan identifiera formatet som DVD-programmet Ljudfält...
  • Seite 178: Välja Avkodningslägen För Bakre Surroundkanal

    Välja avkodningslägen för bakre surroundkanal — SURR BACK DECODING Med den här funktionen väljer du avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna för den flerkanaliga insignalen. Genom att avkoda DVD-programmets bakre surroundsignaler som spelats in i formatet Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 eller liknande, kan du uppleva surroundljudet som filmskaparna tänkt.
  • Seite 179 Välja avkodningsläge för bakre surroundkanal Du kan anpassa läget för den bakre surroundkanalen efter insignalen. När du valt ”SB AUTO” När insignalen innehåller den 6.1-kanaliga avkodningsflaggan , aktiveras lämplig avkodare för avkodning av de bakre surroundsignalerna. Insignal Utkanal Aktiverad avkodare för den bakre surroundkanalen Dolby Digital 5.1 —...
  • Seite 180: Avancerade Justeringar Och Inställningar

    Valbara bildingångar för varje komponentvideoingång Avancerade justeringar och Ursprunglig inställning är understruken. inställningar (Tilldelningsbara Teckenfönster komponentvideoingångar) Tilldela Valbara bildingångar komponentvideoingången (DVD) VIDEO 1 DVD- VD1 — COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO 2 DVD- VD2 VIDEO 3 DVD- VD3 ASSIGN DVD- DVD Du kan tilldela en komponentvideoingång andra (TV/SAT) bild-insignaler.
  • Seite 181: Växla Ljudingångsläge För Digitala Komponenter

    Växla ljudingångsläge för Skapa egna digitala komponenter ljudfältsinställningar — INPUT MODE Genom att göra justeringar i menyn LEVEL kan du göra personliga inställningar av ljudfälten så Du kan växla ljudingångsläge för komponenter att du kan anpassa dem till de krav du har. som har digitala ljudingångar.
  • Seite 182: Återställer Ljudfälten Till Deras Ursprungliga Inställningar

    Parametrar på LEVEL-menyn S.W. XXX dB MULTI CH IN (Nivå för flerkanals subwoofer) x T. TONE (Testton) Ursprunglig inställning: 0 dB Ursprunglig inställning: Off (T. TONE) Med det här alternativet kan du öka nivån för Spela upp testtonen i turordning i varje högtalare. När subwooferkanalen MULTI CH IN med +10 dB.
  • Seite 183: Ställa In Equalizern

    Ställa in equalizern Avancerade inställningar Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Göra justeringar för diskant) för de främre högtalarna med hjälp av mottagaren med hjälp av EQUALIZER-menyn. CUSTOMIZE-menyn Starta uppspelningen av en källa som kodats med flerkanaliga Du kan ändra olika inställningar för mottagaren surroundeffekter (en DVD-skiva eller med hjälp av CUSTOMIZE-menyn.
  • Seite 184 Obs! x DEC. XXXX (Prioritet till avkodning av digital • Den här parametern är bara tillgänglig i läget A.F.D. (sid. 34). I andra ljudfält ställs denna parameter ljudingång) automatiskt in på ”OFF”. Gör att du kan välja ingångsläge för de digitala •...
  • Seite 185 x COMP. V. A. Avancerade parametrar på (Tilldelning av komponentvideoingång) menyn SPEAKER SETUP Du kan tilldela komponentvideoingången en annan bildinsignal. Mer information finns under ”Tilldela När ”MENU XXX” är inställt på ”MENU komponentvideoingången” på sid. 40. EXP.” visas följande parametrar som kan x [DIMMER] justeras vid sid.
  • Seite 186 x SP > XXX Hz (Delningsfrekvens för högtalare)* Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagna för Cinema Studio EX. Ursprunglig inställning: 100 Hz För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika Du kan ställa in basens delningsfrekvens för högtalarna kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med i menyn SPEAKER SETUP.
  • Seite 187 Avancerade parametrar på menyn LEVEL När ”MENU XXX” är inställt på ”MENU EXP.” visas följande parametrar som kan justeras vid sid. av parametrarna på menyn LEVEL som beskrivs på sid. 42. Ursprungliga inställningar är understrukna. x P. NOISE (Fasbrus) Ursprunglig inställning: Off Spela upp testtonen i turordning i två...
  • Seite 188: Övriga Funktioner

    Obs! (Endast modeller med områdeskod CEL och CEK) Övriga funktioner När du namnger en RDS-kanal och ställer in den kanalen, visas namnet på programtjänsten istället för Namnge snabbvalskanaler det namn du angett. (Du kan inte ändra namnet på en programtjänst. Det namn du angett skrivs över med och ingångar programtjänstens namn.) Du kan ange ett namn om högst 8 tecken för...
  • Seite 189: Ändra Kommandoläge För Mottagaren

    Den här funktionen är användbar när du har 2 Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Sony-mottagare i samma um. en förinställd tid. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. Stäng av mottagaren. Tänd knappen genom att trycka på...
  • Seite 190: Välja Högtalarsystem

    Välja högtalarsystem Inspelning Du kan bestämma vilket främre högtalarsystem Innan du börjar bör du kontrollera att alla som ska användas. komponenter som du använder är ordentligt anslutna. Du väljer vilket främre högtalarsystem som ska användas genom att trycka flera gånger på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Inspelning till ljudband eller Indikatorn för det valda högtalarsystemet tänds i MD-skiva...
  • Seite 191 Inspelning på videoband Du kan spela in från en videobandspelare, en TV eller från en DVD-spelaren med hjälp av mottagaren. Du kan också lägga till ljud från olika ljudkällor när du redigerar ett videoband. För mer information, se bruksanvisningen till videobandspelaren eller DVD-spelaren.
  • Seite 192: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-Aap002

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-AAP002 Du kan använda fjärrkontrollen RM-AAP002 Beskrivning av för att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY SLEEP Sätt i R6-batterier (storlek AA) med polerna + VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 193 Nedanstående tabell visar de olika knapparnas Knapp på Kontrollerar Funktion funktioner. fjärrkontrollen AV ?/1 TV/videoband- För att slå på eller Knapp på Kontrollerar Funktion spelare/ stänga av strömmen fjärrkontrollen satellitmottagare/ till ljud- och A.F.D. wl Mottagare För att välja CD-spelare/ videokomponenterna.
  • Seite 194 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ENTER Mottagare/ För att bekräfta valet. PHONO Mottagare Om du vill lyssna på videoband- skivspelaren. spelare/ PRESET/ Mottagare Väljer satellitmottagare/ CH/D.SKIP snabbvalskanaler. DVD-spelare/ +/– qa TV/videoband- För att välja Blu-ray- spelare/ snabbvalskanal.
  • Seite 195 TV/videoband- strömmen till mottagaren. (Tryck på spelare/ mottagaren och andra 2CH wl Mottagare För att välja 2CH AV ?/1 1 satellitmottagare/ Sony ljud/ STEREO-läget. samtidigt CD-spelare/ videokomponenter. 1-9 wl och Mottagare Används tillsammans som du VCD-spelare/ 0/10 wk med SHIFT för att trycker på...
  • Seite 196 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ./> Videoband- För att hoppa över spår. X wg Videoband- För att göra paus i en spelare/ spelare/ uppspelning eller CD-spelare/ CD-spelare/ inspelning. (Startar VCD-spelare/ VCD-spelare/ också inspelning med DVD-spelare/ LD-spelare/ komponenter i LD-spelare/...
  • Seite 197: För Att Välja Kontrolläge För Fjärrkontrollen

    Tips! För att välja kontrolläge • Du måste tilldela knapparna AUX och MULTI CH en komponent innan du kan använda knapparna för för fjärrkontrollen att kontrollera en ljud/video-utrustning. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” på sid. 58. Ställ in fjärrkontrollsläget med RM SET UP- •...
  • Seite 198: Programmera Fjärrkontrollen

    Om programmeringen misslyckas fjärrkontrollen så att den kan kontrollera kontrollerar du följande: komponenter från andra tillverkare än Sony. Så • Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det fort kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan att batterierna är svaga. Byt ut båda du använda dessa komponenter som delar av...
  • Seite 199 Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller SONY för att kontrollera komponenter som inte PIONEER tillverkats av Sony, men även komponenter från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan För att kontrollera en MD-spelare kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal Tillverkare Kod(er) som en komponent använder kan variera SONY beroende på...
  • Seite 200 811, 812, 813, 814 * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, PANASONIC trots att du har angett koden för AIWA, kan du 805, 819 istället försöka med koden för Sony. S. ATLANTA 815, 816, 817 För att kontrollera en DVD- spelare För att kontrollera en radio...
  • Seite 201 För att kontrollera en hårddiskinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 307, 308, 309 För att kontrollera en blu-ray- skivinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 310, 311, 312 För att kontrollera en PSX Tillverkare Kod(er) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 202: Övrig Information

    Om du har några problem eller frågor, kontaktar du Om säkerhet närmaste Sony-återförsäljare. Om du råkar tappa något så att det hamnar inne i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska i den, bör du genast koppla bort strömmen.
  • Seite 203: Felsökning

    Det hörs inget ljud från digitala källor (från Felsökning COAXIAL- eller OPTICAL-ingångarna). • Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt på Om du stöter på något av följande problem när ”ANALOG” (sid. 41). Kontrollera att INPUT MODE inte står på ”COAX IN” för källor som är du använder mottagaren kan du försöka åtgärda anslutna till OPTICAL-ingången, eller står på...
  • Seite 204 Det hörs inget från subwoofern. FM-mottagningen är dålig. • Se till att du har slagit på subwoofern. • Använd en koaxialkabel på 75 ohm (medföljer ej) när du ansluter mottagaren till en FM- • Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten utomhusantenn på...
  • Seite 205 Fjärrkontroll Jag får ingen bild på TV-skärmen eller monitorn eller så är den bild som visas oskarp. Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska. • Välj lämplig ingång på mottagaren. • Det går inte att styra mottagaren med knapparna • Ställ TV:n på rätt ingångsläge. 12, AUX och SOURCE på...
  • Seite 206: Tekniska Data

    Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på FRONT 100 W/kanal strömmen igen. Om problemet kvarstår bör du CENTER 100 W kontakta närmaste Sony-återförsäljare. SURR 100 W/kanal SURR BACK 100 W/kanal Om du inte kan åtgärda (8 ohm 1 kHz, THD 0,7%)
  • Seite 207 Ingångar (Analoga) FM-radio Inställningsintervall 87,5 – 108,0 MHz PHONO Känslighet: 2,5 mV Antenn FM-trådantenn Impedans: 50 kiloohm Antennterminaler 75 ohm, obalanserade : 86 dB Mellanfrekvens 10,7 MHz (A, 2,5 mV Känslighet MULTI CH IN, Känslighet: 150 mV Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedans: 50 kiloohm Stereo:...
  • Seite 208 Allmänt Strömförsörjning Områdeskod Strömförsörjning CEL, CEK 230 V växelström (AC), 50/60 Hz 110 V växelström (AC), 50/60 Hz Energiförbrukning Områdeskod Energiförbrukning CEL, CEK 290 W 520 W Energiförbrukning (i standbyläge) 0,3 W Storlek (b/h/d) (Ungefärlig) 397 × 160,5 × 430 mm inklusive utstickande delar och reglage Vikt (Ungefärlig)
  • Seite 209: Lista Över Knapparnas Placering Och Sidhänvisning Till Mer Information

    Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder den här sidan Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sid. kan du ta reda på var DISPLAY 9 (29, 30, 64) mottagarens knappar och andra delar som nämns i texten finns.
  • Seite 210: Index

    Index Ändra Kopiering. Se Inspelning teckenfönster 30 Återställ mottagarens minne 18 Automatisk inställning 25 LEVEL-meny 41, 47 Avstängningstimer 49 Ljudfält återställa 42 egna inställningar 41 förprogrammerat 36–37 CUSTOMIZE-menyn 43 välja 36–37 Delningsfrekvens för högtalare 46 Medföljande tillbehör 68 Digital Cinema Sound 36 Direktinställning 26 Dubbel mono 44 Namngivning 48...
  • Seite 212 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis