Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt D28415 Originalanweisungen

DeWalt D28415 Originalanweisungen

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D28415:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
D28415
www.
.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt D28415

  • Seite 1 D28415 www.
  • Seite 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Figure 1...
  • Seite 4 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
  • Seite 16 DANSK SKEMA OVER SLIBETILBEHØR (forts.) INGEN Pudseskive BESKYTTELSESKÆRM...
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH WINKELSCHLEIFER D28415 Herzlichen Glückwunsch! Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Sie haben sich für ein Gerät von D WALT Gerät ausgeschaltet wird oder über entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige welche Zeit es zwar läuft, aber nicht Produktentwicklung und Innovation machen wirklich in Betrieb ist.
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    Bereiche begünstigen Unfälle. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare D28415 Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. WALT erklärt hiermit, dass diese unter Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den „Technische Daten“ beschriebenen Produkte die Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 19 DEUTSCH 3) SICHERHEIT VON PERSONEN 4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTES Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft Verwenden Sie das für Ihre Arbeit an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. passende Elektrogerät.
  • Seite 20: Sicherheitsvorschriften Für Alle Betriebsarten

    DEUTSCH ZUSÄTZLICHE SPEZIFISCHE unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und SICHERHEITSVORSCHRIFTEN eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Sicherheitsvorschriften für alle Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs Betriebsarten und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.
  • Seite 21: Sicherheitsvorschriften Für Alle Anwendungen

    DEUTSCH drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, haben. Die Bedienperson kann durch geeignete und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und bohren. Reaktionskräfte beherrschen. n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe Ihres Elektrowerkzeugs.
  • Seite 22: Spezifi Sche Sicherheitswarnhinweise Für Drahtbürstarbeiten

    – Verbrennungsgefahr durch während des e. Zusatzhandgriff Betriebes heiß werdende Zubehörteile. – Verletzungsgefahr durch andauernden BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Gebrauch. Ihre Winkelschleifer D28415 wurde für den – Gefahr durch Staub von Gefahrstoffen. professionellen Einsatz bei Schleifarbeiten konstruiert. Bildzeichen am Werkzeug Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar...
  • Seite 23: Autobalance-Flansch

    ZUSAMMENBAU UND beaufsichtigen. EINSTELLUNGEN Sanftanlauf WARNUNG: Um die Gefahr (nur D28415-QS) schwerer Verletzungen zu mindern, Der Sanftanlauf ermöglicht eine langsame Steigerung schalten Sie das Gerät aus und der Drehzahl und verhindert den Ruck beim Starten. trennen Sie es vom Netz, bevor Dieses Merkmal ist besonders nützlich bei Arbeiten...
  • Seite 24: Vor Dem Betrieb

    DEUTSCH 6. Ziehen Sie den Klemmverschluss fest. WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, 7. Um die Schutzhaube zu entfernen, lösen Sie die schalten Sie das Gerät aus und Spannarretierung. trennen Sie es vom Netz, bevor WARNUNG: Verwenden Sie die Sie Einstellungen vornehmen Maschine niemals ohne angebrachte oder Anbaugeräte oder Zubehör...
  • Seite 25: Metallbearbeitung

    DEUTSCH Spindelarretierung (Abb. 1) WARTUNG Die Spindelarretierung (c) sorgt dafür, dass Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen die Spindel sich nicht dreht, wenn Scheiben Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. ausgewechselt werden. Verwenden Sie die Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt Spindelarretierung nur, wenn die Maschine von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und regelmäßigen Reinigung ab.
  • Seite 26: Optionales Zubehör

    DEUTSCH Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle Tauchen Sie niemals irgendein Teil des erfahren Sie bei Ihrem örtlichen D WALT- Gerätes in eine Flüssigkeit. Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Optionales Zubehör Sie eine Liste der autorisierten D WALT- Kundendienstwerkstätten und vollständige WARNUNG: Da Zubehör, das nicht...
  • Seite 27: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE • Das Produkt wird vollständig im WALT vertraut auf die Qualität Originallieferumfang zurückgegeben. seiner Produkte und bietet daher den Um einen Garantieanspruch anmelden zu professionellen Anwendern des Produktes können, wenden Sie sich an einen D WALT- eine herausragende Garantie. Diese Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen Garantieerklärung gilt als Ergänzung Adresse Sie im D...
  • Seite 28: Übersicht Über Schleifzubehör

    DEUTSCH ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Schutztyp Zubehör Beschreibung Schleifscheibe passend Schleifscheibe mit vertiefter Mitte TYP-27-SCHUTZ TYP-27-Schutz Schleifmopp- teller Aufnahmeflansch Drahtscheiben Typ-27-Scheibe mit vertiefter Mitte Gewindespannmutter Drahtscheiben Gewinde-mutter TYP-27-Schutz Drahtscheibe Drahttopf mit Gewinde-mutter TYP-27-Schutz Drahtbürste Polierteller/ Sandpapier TYP-27-Schutz Polierteller aus Gummi Sandschleifteller Gewindespannmutter...
  • Seite 29 DEUTSCH ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR (Forts.) KEIN SCHUTZ Polierhaube...
  • Seite 40 EN GLI SH GRINDING ACCESSORY CHART (cont.) Polishing GUARD bonnet...
  • Seite 53 ESPAÑOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO (cont.) SIN PROTECTOR Bonete de pulido...
  • Seite 65 FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite) AUCUN CARTER Bonnet de polissage...
  • Seite 78 ITALIANO GUIDA ACCESSORI PER LA SMERIGLIATURA (seguito) SENZA Cuffia per PROTEZIONE lucidatura...
  • Seite 91 NEDERLANDS TABEL SLIJPACCESSOIRES (vervolg) GEEN Polijstkap BEVEILIGING...
  • Seite 103 NORSK OVERSIKT OVER SLIPETILBEHØR (forts.) INGEN Poleringshette VERNEANORDNING...
  • Seite 116 PORTUGUÊS TABELA DE ACESSÓRIOS DE DESBASTE (cont.) Acessório de PROTECÇÃO polimento...
  • Seite 139 SVENSKA DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR (forts.) INGET SKYDD Polertrissa...
  • Seite 151 TÜRKÇE TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ (devam) SİPER YOK Polisaj bonesi...
  • Seite 168 06126-21-1 Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: +30 210 8981-616 www.dewalt.gr Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Service: +30 210 8981-616 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Φαξ: +30 210 8983-570 España WALT Tel: 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau”...

Inhaltsverzeichnis