Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp r-333 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für r-333:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1. R-333 Introduction 18/02/2000 07:03 Page A
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)
R-333
D
F
NL
I
E
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
KG
R-333
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp r-333

  • Seite 1 1. R-333 Introduction 18/02/2000 07:03 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-333 R-333 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 3 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1. R-333 Introduction 18/02/2000 07:03 Page 1 INHALTSVERZEICHNIS GERÄT UND ZUBEHÖR ....2-3 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..12-13 BEDIENFELD ......4-5 EXPRESS-GAREN &...
  • Seite 6: Gerät Und Zubehör

    1. R-333 Introduction 18/02/2000 07:03 Page 2 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 1 Tür 8 Garraum 1 Sportello 9 Guarnizioni e superfici di 2 Cerniere sportello tenuta sportello 2 Türscharniere 9 Türdichtungen und 3 Luce forno 10 Chiusura di sicurezza 3 Garraumlampe Dichtungsoberflächen...
  • Seite 7 OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw Den Drehteller-Träger auf den Garraumboden legen. dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Seite 8: Bedienfeld

    1. R-333 Introduction 18/02/2000 07:04 Page 4 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE R-333 BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE 1 Display 1 Affichage numérique 2 Anzeigen und Symbole 2 Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende s’allumera juste au-dessus de chaque symbole Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt.
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:18 Page 6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln Mikrowellengeräte sollten während des...
  • Seite 11 2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:18 Page 7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von elektrischem Schlag Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten entfernt werden. erwärmt werden, da sie selbst nach der Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der...
  • Seite 12: Aufstellanweisungen

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:18 Page 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke (b) Keine heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den oder den Gebrauch in einem Labor.
  • Seite 13: Verwendung Der Stop-Taste

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:18 Page 9 VERWENDUNG DER STOP-TASTE Verwendung der STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens. 2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs. 3. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken.
  • Seite 14: Mikrowellen-Leistungsstufen

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:18 Page 10 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur 50 P (450 W) für kompaktere Speisen, die beim Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Garzeit erfordern, z.B.
  • Seite 15: Garen Mit Der Mikrowelle

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:19 Page 11 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät läßt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 0-5 Minuten 10 Sekunden 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden.
  • Seite 16: Andere Nützliche Funktionen

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:19 Page 12 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 3 Garfolgen, bestehend aus manueller Garzeit und Betriebsart, programmiert werden. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 100 P (Stufe 1) 16 Minuten bei 30 P...
  • Seite 17 2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:19 Page 13 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. MINUTE PLUS-FUNKTION Mit der +1min/START-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Durch Drücken der +1min/START-Taste können Sie den Garvorgang bei 100 P Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten.
  • Seite 18: Express-Garen & Auftauen

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:19 Page 14 EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 12 EXPRESS-Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: Menünummer 1. Drücken Sie die EXPRESS-GAREN &...
  • Seite 19: Tabelle: Express-Garen & Auftauen

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:19 Page 15 TABELLE: EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR C-1 Garen 0,1 - 0,6 kg (100 g) • 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein zusätzliches Tiefkühl-Gemüse Schüssel und Deckel...
  • Seite 20 2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:19 Page 16 TABELLE: EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR C-7 Garen 0,4 - 1,6 kg* (100 g) • Die Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine Fischfilet mit Sauce (Fisch: 0,2 - 0,8 kg) Auflaufform geben.
  • Seite 21: Rezepte Für Express-Garen C-7

    2. R-333 German O/M 18/02/2000 07:19 Page 17 REZEPTE FÜR EXPRESS-GAREN C-7 Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten Zutaten 20 g Butter 1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, abgetropft 100 g in Scheiben geschnittene Champignons...
  • Seite 22: Funktionsprüfung

    Ist das Wasser in der Tasse nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiß? NEIN Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit.
  • Seite 75: Adresses Du Service Apres-Vente

    . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
  • Seite 76 Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915. FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements desservis: 02, 08, 59, 62, 80 / ATELIER ROUSSEL: 12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient.
  • Seite 78 7. R-333 Specifications 18/02/2000 07:53 Page 74 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370...
  • Seite 79 7. R-333 Specifications 18/02/2000 07:53 Page 75 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / ASTUSETEL S.L., 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9, 33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURSERVICE, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO,...
  • Seite 81: Technische Daten

    7. R-333 Specifications 18/02/2000 07:53 Page 77 TECHNISCHE DATEN : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 10 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1.4 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 900 W (IEC 60705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz : 520 mm (B) x 305 mm (H) x 413 mm (T) Außenabmessungen...
  • Seite 83 7. R-333 Specifications 18/02/2000 07:53 Page 79...
  • Seite 84 7. R-333 Specifications 18/02/2000 07:53 Page 80 De pulp die gebruik is El 100 % de la Der Zellstoff zur voor de vervaardiging Ce papier est Il 100 % della pasta Herstellung dieses pasta utilizada en van dit papier is voor entièrement fabriqué...

Inhaltsverzeichnis