Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-852-A Bedienungsanleitung
Sharp R-852-A Bedienungsanleitung

Sharp R-852-A Bedienungsanleitung

Mikrowellengerät mit grill oben und unten und heissluft
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
8/6/07
4:39 PM
R-852-A
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)
Page A
R-852
D
F
NL
I
E
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-852-A

  • Seite 1 Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-852 R-852-A MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 2: Sehr Geehrter Kunde

    R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page C Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Kombi- unserem Kochstudio die leckersten internationalen Rezepte zusammengestellt, die Sie leicht und schnell Mikrowellengerät mit Grill oben und unten und ß zubereiten können. luft, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten wesentlich erleichtern wird.
  • Seite 3 R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page D Geachte klant, Laat u inspireren door de bijgevoegde recepten en Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe combi-magnetron met onder- en bovengrill en bereid uw eigen favoriete maaltijden in de convectie, een onmisbaar hulpje in de keuken. magnetronoven.
  • Seite 4: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Seite 5 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 7: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page J INHALT Bedienungsanleitung ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..D-11-13 SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 AUTOMATIK-BETRIEB .
  • Seite 10 R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page 1 INDICE Manuale d’istruzioni FUNZIONAMENTO AUTOMATICO ...I-14 GENTILE CLIENTE ......2 TABELLA PIZZA .
  • Seite 11 R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page 2 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 10 8 Bedienfeld Verbindingsstuk Garraumlampe Grillverwarmingselement (onderste grill) Grill-Heizelement (Grill oben) Deurafdichtingen en pasvlakken Türöffner Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter Hete-lucht ventilator Garraum Snoer Antriebswelle Behuizing Grill-Heizelement (Grill unten) Pannello di controllo Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Luce forno Lüftungsöffnungen...
  • Seite 12 NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
  • Seite 13: Bedienfeld

    R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page 4 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 15. KOMBIBETRIEBS-Taste: 1. Symbol für GRILL OBEN 1 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + HEISSLUFT 2. Symbol für GRILL UNTEN 2 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL OBEN 3.
  • Seite 14 R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page 5 PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL XXXXXXXXXXXXXXXX PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitale display en lichtjes 1. Témoin GRIL HAUT 1. BOVENSTE GRILL-lichtje 2. Témoin GRIL BAS 2. ONDERSTE GRILL-lichtje 3. Témoin CONVECTION 3.
  • Seite 15 R-852-A_[Cov+index 5 lang].qxd 8/6/07 4:39 PM Page 6 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales 1. Indicatore GRILL SUPERIORE 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 2. Indicatore GRILL INFERIORE 2.
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Wenn das Gerät eingebaut werden soll, muss der von Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B. SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR-4700(W) Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen. verwendet werden. Er ist über Ihren Händler erhältlich. Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch- Näheres bitte in der dazugehörigen Anleitung...
  • Seite 17: Wenn Das Gerät In Den Betriebsarten

    Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler...
  • Seite 18: Zur Vermeidung Von Fehlfunktionen Und Beschädigungen Dieses Gerätes

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen Keine Konserven in das Gerät stellen.
  • Seite 19: Vor Inbetriebnahme

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-4 VOR INBETRIEBNAHME Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, arbeitet das Gerät Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Die nicht im Energiesparmodus. Anzeige zeigt dabei noch nichts an. Wenn Sie den Energiesparmodus beibehalten 1.
  • Seite 20: Einstellen Der Uhr

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-5 EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. Schritt 2 Schritt 1 1. Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL-Taste entsprechend Schritt 1 einmal drücken. 2. Um die Uhr auf das 24 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL-Taste entsprechend Schritt 2 zweimal drücken.
  • Seite 21: Garen Mit Der Mikrowelle

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-6 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät kann bis zu 99 Minuten 90 Sekunden programmiert werden (99.90). Beispiel: Angenommen, Sie wollen 2 Minuten und 30 Sekunden lang mit 630 W Mikrowellenleistung garen. 1. Die Zeit einstellen: 2.
  • Seite 22: Grillbetrieb

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-7 GRILLBETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über zwei Grill-Heizelemente (3 verschiedene Grill-Betriebsarten). Zuerst die Zeit und dann die gewünschte Grillbetriebsart durch Drücken der GRILLBETRIEBS-Taste, wie unten beschrieben, einstellen. SYMBOL Die GRILLBETRIEBS-Taste drücken BENUTZTES GRILLHEIZELEMENT Grill oben Grill unten Grill oben und unten gemeinsam Beispiel:...
  • Seite 23: Heissluftbetrieb

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-8 HEISSLUFTBETRIEB Dieses Mikrowellengerät verfügt über 10 voreingestellte Temperaturen, die eine Kombination aus Grill oben und unten verwenden. HEISSLUFT--Taste drücken Gerätetemperatur (° C) Hinweis: Die gemessene Temperatur des Geräts in der Heißluft-Betriebsart kann von der im Display angezeigten Temperatur abweichen.
  • Seite 24 R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-9 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 1. Die gewünschte Garzeit (20 3. Die +1 min /START- 2. Die gewünschte Min.) durch zweimaliges Taste drücken. Gartemperatur Drücken der 10 MIN-Taste eingeben.
  • Seite 25: Kombi-Betrieb

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-10 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 3 KOMBI-Betriebsarten, bei denen ein Grill oder beide Grills mit der Mikrowelle kombiniert werden. Um den KOMBI-Betrieb einzustellen, drücken Sie dann die KOMBIBETRIEBS-Taste, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Seite 26: Andere Nützliche Funktionen

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-11 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang in KOMBI 2 (90 W Mikrowellenleistungsstufe und GRILL OBEN) garen. 4. Den Überprüfen Sie das 1. Die gewünschte 2. Die 3. Die MIKROWELLEN- Garvorgang Garzeit durch LEISTUNGSSTUFEN- Display.
  • Seite 27 R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-12 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN STUFE 3 6. Die gewünschte 8. Den Garvorgang Überprüfen Sie das 7. Durch einmaliges durch Drücken der Garzeit (20 Minuten) Display. Drücken der +1 min /START- durch zweimaliges GRILLBETRIEBS-Taste Taste starten. Drücken der 10 MIN- den GRILL OBEN Taste eingeben.
  • Seite 28 R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-13 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. +1 min FUNKTION. Mit der + 1 min /START-Taste können Sie folgende Funktionen ausführen: a) Direkter Start. Sie können direkt mit dem Garen bei 900 W Mikrowellenleistung und in Schritten von 1 Minute durch Drücken der + 1 min /START-Taste beginnen.
  • Seite 29: Automatikbetrieb

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-14 AUTOMATIK-BETRIEB Im PIZZA, KARTOFFEL und PORTIONS-AUTOMATIK-BETRIEB erfolgt die Einstellung der korrekten Betriebsart und der Garzeit für die unten abgebildeten Speisen automatisch. GEFRORENE PIZZA/QUICHE-Taste FRISCHE PIZZA/QUICHE-Taste POMMES-FRITES- KARTOFFEL-Taste Taste PORTIONS- AUTOMATIK-Tasten Was Sie über die Benutzung der PIZZA/KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK wissen sollten: 1.
  • Seite 30 R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-15 PIZZA/QUICHE-TABELLE Tiefgekühlte Pizza, Quiche Verfahren: • Die tiefgekühlte Pizza/Quiche aus der Menge: 0,15 - 0,6 kg, Pizza Verpackung nehmen und auf den Drehteller legen. 0,15 - 0,4 kg Quiche Beim Garen von dicker Pizza und Quiche zuerst Geschirr: Direkt auf den Drehteller die LÄNGER (...
  • Seite 31: Grillhähnchen

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-16 KARTOFFEL-TABELLE Pommes frites Verfahren: • Die tiefgekühlten Pommes frites (empfohlen für Menge: 0,2 - 0,4 kg Backöfen), aus der Verpackung nehmen und auf Geschirr: Direkt auf den Drehteller den Drehteller legen. Gewichtseinheit: 50 g •...
  • Seite 32: Grillspieße

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-17 PORTIONS-AUTOMATIK-TABELLE Schweinebraten Verfahren: • Wir empfehlen mageren Schweinebraten. Menge: 0,6 - 2,0 kg Geschirr: Niedriger Rost • Alle Gewürze vermischen und auf dem Fleisch Gewichtseinheit: 100 g verteilen. Anfangstemperatur: 5° C • Das Fleisch auf den niedrigen Rost legen. Zutaten: für 1000 g mageren Rollbraten: •...
  • Seite 33: Auftauen Geflügel

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-18 PORTIONS-AUTOMATIK-TABELLE Auftauen Geflügel Verfahren: • Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller stellen und das Geflügel darauf legen. Menge: 0,9 - 2,0 kg • Beim Ertönen des Signals das Geflügel Geschirr: (siehe Hinweise unten) wenden. Aufgetaute Teile gegebenenfalls mit Gewichtseinheit: 100 g, Anfangstemperatur: -18 o C...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    R-852-A_[DE].qxd 8/6/07 10:43 AM Page D-19 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: REINIGUNG DÜRFEN 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE beschädigen kann. REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID 3.
  • Seite 35: Funktionsprüfung

    Werden nach 3 Minuten beide Grillheizelemente rot? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Seite 36: Was Sind Mikrowellen

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-21 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, elektromagnetische Wellen. warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom erhitzt werden.
  • Seite 37: Das Geeignete Geschirr

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-22 DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE Hitzebeständiges Glasgeschirr ist oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder sehr gut geeignet. Der Garvorgang Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die kann von allen Seiten beobachtet Angaben des Herstellers.
  • Seite 38: Tipps Und Techniken

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-23 DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST Verwenden Sie kein Küchen- oder Backpapier. Es Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr könnte überhitzen und sich entzünden. Geschirr mikrowellengeeignet ist, METALL führen Sie folgenden Test durch: sollte in der Regel nicht verwendet werden.
  • Seite 39 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-24 TIPPS UND TECHNIKEN TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit am Ende de nach 10 bis 15 (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren...
  • Seite 40 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-25 TIPPS UND TECHNIKEN Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im Herd 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine Schüssel offen gegart wird, kann auch im Mikrowellengerät geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen. Nach offen gegart werden.
  • Seite 41 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-26 ERHITZEN Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten her- Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer ausgenommen und auf einem Teller oder in einer Zimmertemperatur von 20˚ C angegeben. Bei Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die...
  • Seite 42: Auftauen Und Garen

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-27 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart wer- Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den den. In der Tabelle finden Sie hierzu einige Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Seite 43: Zeichenerklärung

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-28 ZEICHENERKLÄRUNG MIKROWELLENLEISTUNG Symbol Erklärung Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- Grill oben stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum Überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch ori- und Grillen von Fleisch, Geflügel und...
  • Seite 44 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-29 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Krabben 270 W nach der halben Auftauzeit wenden...
  • Seite 45 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-30 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen)
  • Seite 46 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-31 TABELLEN TABELLE: GAREN, GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Schweine- 600 - 2000 Mit dem Automatikprogramm braten für Schweinebraten zubereiten Roastbeef 1000 630 W Nach Geschmack würzen, mit der...
  • Seite 47 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-32 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN für den Mikrowellenbetrieb 2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgen- werden.
  • Seite 48: Suppen Und Vorspeisen

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-33 Rezepte Suppen und Vorspeisen Frankreich 2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das Zwiebelsuppe Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben. Abdecken und garen. Soupe à l’oignon et au fromage Gesamtgarzeit: ca. 15-18 Minuten 7-9 Min.
  • Seite 49: Champignons Mit Rosmarin

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-34 Rezepte Suppen und Vorspeisen Deutschland 3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit Champignontoast Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen. Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten 1-3 Min. 900 W Geschirr: Hoher Rost 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Z Z u u t t a a t t e e n n heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
  • Seite 50: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-35 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Griechenland Spanien Auberginen mit Hackfleischfüllung Gefüllter Schinken Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 13-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 51: Wachteln In Käse-Kräutersauce

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-36 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Schweiz Wachteln in Käse-Kräutersauce Züricher Geschnetzeltes Quaglie in salsa vellutata Züricher Geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten Geschirr: Zwirnsfaden Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 52: Kalbsschnitzel Mit Mozzarella

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-37 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien 2 TL Paprika, edelsüß Kalbsschnitzel mit Mozzarella Salz 1/2 TL Cayennepfeffer Scaloppe all pizzaiola 1 TL Worcestersauce Gesamtgarzeit: ca. 24-31 Minuten Z Z u u b b e e r r e e i i t t u u n n g g...
  • Seite 53: Fischfilet Mit Käsesauce

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-38 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Schweiz Seezungenfilets Fischfilet mit Käsesauce Filets de sole (für 2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten...
  • Seite 54: Quiche Mit Shrimps

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-39 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Z Z u u b b e e r r e e i i t t u u n n g g Mandelforellen 1. Die Toastscheiben mit der Butter bestreichen.
  • Seite 55: Rührei Mit Zwiebeln Und Speck

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-40 Rezepte Zwischengerichte Deutschland Italien Rührei mit Zwiebeln und Speck Pizza Artischocken Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: 4-5 Minuten Gesamtgarzeit: 12-13 Minuten Z Z u u t t a a t t e e n n...
  • Seite 56 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-41 Rezepte Zwischengerichte Frankreich Österreich Zwiebelkuchen Spinatauflauf Tarte à l’onion Gesamtgarzeit: ca. 37-42 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 26-32 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel ( 1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l) Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm)
  • Seite 57: Gemüse, Nudeln, Reis Und Knödel

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-42 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Deutschland Deutschland Broccoli-Kartoffelauflauf mit Zucchini-Nudel-Auflauf Champignons Gesamtgarzeit: ca. 32-37 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 34-38 Minuten Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 58 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-43 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Österreich Italien Semmelknödel Lasagne al forno Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten (für 5 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 17-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 59: Tagliatelle Mit Sahne Und Basilikum

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-44 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Italien Z Z u u b b e e r r e e i i t t u u n n g g Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1.
  • Seite 60: Kohlrabi In Dillsauce

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-45 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Schweiz Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 1 / 2 1 / 2 Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 61: Kuchen, Brot, Desserts Und Getränke

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-46 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Großbritannien Deutschland Versunkener Kirschkuchen Kirschenmichel Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Hohe, runde Auflaufform (Durchm. ca. 20 cm)
  • Seite 62: Apfelkuchen Mit Calvados

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-47 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Frankreich Eierlikör-Torte Apfelkuchen mit Calvados Tarte aux pommes avec calvados ergibt ca. 12-16 Stücke Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 29-30 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Springform (Durchm.
  • Seite 63: Nusskuchen

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-48 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Österreich Holland Nusskuchen Gedeckter Apfelkuchen Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 24-25 Minuten Geschirr: Kastenform 30 cm Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Z Z u u t t a a t t e e n n...
  • Seite 64: Birnenkuchen

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-49 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz Z Z u u b b e e r r e e i i t t u u n n g g Möhrentorte 1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und das Ei mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu...
  • Seite 65 R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-50 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Großbritannien Party Brot Rosinenbrot Gesamtgarzeit: 18-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 25-29 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Kastenform (ca. 25x11x8 cm) Z Z u u t t a a t t e e n n...
  • Seite 66: Beerengrütze Mit Vanillesauce

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-51 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Dänemark Dreikornbrot Beerengrütze mit Vanillesauce Rødgrød med vanilie sovs Gesamtgarzeit: 24-26 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 67: Grießflammeri Mit Himbeersauce

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-52 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Schweden Grießflammeri mit Himbeersauce Pistazienreis mit Erdbeeren Pistaschris med zordgubbe Gesamtgarzeit: ca 15-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 68: Birnen In Schokolade

    R-852-A [DE CkBk].qxd 8/6/07 11:37 AM Page D-53 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Österreich Birnen in Schokolade Schokolade mit Sahne Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (für 1 Portion) Gesamtgarzeit: ca. 8-14 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 69: Mode D'emploi

    Lorsque le four doit être encastré, il faut utiliser le saucisses, des tartes ou des gâteaux. Lisez et utilisez ce cadre d’installation EBR-4700(W) sous licence SHARP. mode d’emploi et le livre de recette qui l’accompagne. Ce dernier est disponible chez votre revendeur.
  • Seite 70 Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Pour éviter toute brûlure Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter le dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 71: Installation

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
  • Seite 72: Avant Utilisation

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-4 AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie. Banchez le four ; aucune donnée ne s'affiche. 1. Ouvrez la porte ; “ENERGY SAVE MODE” clignote. 2. Fermez la porte ; “0” clignote. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie d’énergie est hors service.
  • Seite 73: Reglage De L'horloge

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-5 REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. Etape 1 Etape 2 1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer une fois sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué...
  • Seite 74: Cuisson Micro-Ondes

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-6 CUISSON MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 99 minutes, 90 secondes (99.90). Exemple: Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance (630 W). 1.
  • Seite 75: Cuisson Au Gril

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-7 CUISSON AU GRIL Ce four dispose de 2 éléments gril chauffants et de 3 modes de cuisson au gril. Saisir d’abord la durée avant de sélectionner le mode gril voulu en appuyant sur la touche MODE GRIL comme indiqué ci-dessous. Touche MODE GRIL ELEMENT(S) GRIL CHAUFFANT(S) UTILISES AFFICHAGE...
  • Seite 76: Cuisson Par Convection

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-8 CUISSON PAR CONVECTION Ce four micro-ondes dispose de 10 réglages de température préréglés utilisant une combinaison des grils haut et bas. Touche CONVECTION Temp. du four (°C) REMARQUES: Les mesures de la température prises tandis que le four est en mode de convection différeront du niveau affiché.
  • Seite 77 R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-9 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250 o C pendant 20 minutes. 2. Sélectionner la 3. Appuyer sur la touche 1. Saisir le temps de cuisson température de cuisson +1 min /DEPART.
  • Seite 78: Cuisson Combinee

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-10 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 3 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer sur la touche CUISSON COMBINEE jusqu’à...
  • Seite 79: Autres Fonctions Pratiques

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-11 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide du MODE COMBINE 2 (puissance micro-ondes 90 W et GRIL HAUT). 1. Saisir la durée 3. Appuyer 1 fois sur 4. Démarrage Vérifier l’affichage.
  • Seite 80 R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-12 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES ETAPE 2 5. Sélectionner 90 W de puissance en 3. Saisir le temps de cuisson 4. Sélectionner le MODE voulu (5 minutes) en COMBINE 2 uniquement, en appuyant 1 fois sur la touche NIVEAU appuyant 5 fois sur la appuyant 2 fois sur MODE PUISSANCE MICRO-ONDES.
  • Seite 81 R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-13 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 3. Touche +1 min /DEPART. La touche +1 min /DEPART vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a) Début direct. Vous pouvez commencer la cuisson directement à la puissance 900 W et par pas d’1 minute en appuyant sur la touche +1 min /DEPART.
  • Seite 82: Fonctionnement Automatique

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-14 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Touche PIZZA/QUICHE Touche PIZZA/QUICHE SURGELEE FRAICHE Touche POMMES Touche POMMES FRITES DE TERRE Touches ACTION INSTANTANEE Ce que vous devez savoir lors de l’utilisation de la fonction PIZZA/PDT/INSTANTANE : 1.
  • Seite 83: Pizza/Quiche Fraîche

    R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-15 TABLEAU PIZZA Pizza/Quiche surgelée Préparation: • Retirer la pizza/quiche préparée surgelée de l’emballage et la mettre sur le plateau tournant. Quantité: 0,15 - 0,6 kg, Pizza • Pour la cuisson des pizzas à fond épais ou de 0,15 - 0,4 kg, Quiche quiches préparées surgelées, appuyer sur la touche Ustensiles:...
  • Seite 84 R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-16 TABLEAU POMMES DE TERRE Pommes frites Préparation: • Enlever les frites surgelées (recommandées pour les Quantité: 0,2 - 0,4 kg fours traditionnels) de leur emballage et les placer Ustensiles: Directement sur le sur le plateau tournant. plateau tournant •...
  • Seite 85 R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-17 TABLEAU ACTION INSTANTANEE Rôti de porc Préparation Quantité: 0,6 - 2,0 kg • Utiliser de préférence un rôti de porc maigre. Ustensiles: Trépied bas • Mélanger tous les ingrédients et les étaler sur le Incrément: 100 g porc.
  • Seite 86 R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-18 TABLEAU ACTION INSTANTANEE Préparation: Décongélation • Placer une assiette à l’envers sur le plateau Volaille tournant et poser la volaille dessus. Quantité: 0,9 - 2,0 kg • Au signal sonore, retourner la volaille. Couvrez les Ustensiles: (voir remarque page suivante) ailments décongelés avec du papier aluminium, si...
  • Seite 87 R-852-A_[FR].qxd 8/6/07 10:51 AM Page F-19 ENTRETIEN ET NETTOYAGER ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE 3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE l’intérieur du four. PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE 4. Faire chauffer régulièrement le four (voir PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE “Fonctionnement à...
  • Seite 88: Avant D'appeler Le Depanneur

    Après 3 minutes, les éléments chauffants du gril sont-ils rouges? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie...
  • Seite 89: Que Sont Les Micro-Ondes

    R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-21 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le...
  • Seite 90: Bien Choisir La Vaisselle

    R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-22 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La vaisselle en verre résistant à la La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale chaleur est tout à...
  • Seite 91 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-23 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ustensiles et films plastique ne sont pas adaptés pour la TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE cuisson combinée. Si vous n’êtes pas sûr que votre Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfu- vaisselle puisse être utilisée avec...
  • Seite 92: Conseils Et Techniques

    R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-24 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON dans ce recueil de recettes sont des valeurs approx- AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE imatives qui peuvent varier en fonction de la tem- A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque pérature de départ, du poids et de la nature (teneur...
  • Seite 93 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-25 CONSEILS ET TECHNIQUES CONSERVES DE FRUITS ET l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au DE LEGUMES micro-ondes. Il est simple et facile de faire des conserves avec le micro-ondes.
  • Seite 94 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-26 RECHAUFFAGE Retirer les plats cuisinés de leur barquette en alu- Les temps sont indiqués pour des aliments à la minium et les réchauffer dans un plat ou dans une température ambiante de 20˚ C. Le temps de terrine.
  • Seite 95: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-27 DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, une seule opération les plats surgelés. Le tableau à respectez les indications de l’emballage qui com- la page F-29 comporte quelques exemples.
  • Seite 96 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-28 LEGENDE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Témoins Explication Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 5 niveaux de puissance. A usages multiples pour griller viande, Pour choisir le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson.
  • Seite 97 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-29 TABLEAUX TABLEAU: DECONGELER AU FOUR A MICRO-ONDES Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de en W décongélation repos -Min- -Min- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à...
  • Seite 98 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-30 TABLEAUX TABLEAU: RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en W -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements)
  • Seite 99 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-31 TABLEAUX TABLEAU: CUIRE, GRILLER, GRATINER Plat Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en W cuisson repos -Min- -Min- Rôti de porc 600 - 200 Préparer avec le programme automatique pour rôti de porc...
  • Seite 100 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-32 RECETTES VARIANTES DE RECETTES TRADITION- 2. Dans le cas de cuisson combinée micro- ondes/gril, il faut prendre en compte les points NELLES ADAPTÉES AUX MICRO-ONDES suivants: Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le Pour des aliments épais tels que des rôtis de...
  • Seite 101 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-33 Recettes Hors d’ouevres et snacks France 2. Ajouter le bouillon de viande, le vin, le madère, le Soupe à l’oignon gratinée crabe et les épices aux légumes. Couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Seite 102 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-34 Recettes Hors d’ouevres et snacks Allemagne 3. Réchauffer dans l’autre terrine couverte 100 ml de Toast aux Champignons vin et la crème. Champignontoast 1-3 mn 900 W Temps de cuisson total: env. 3-4 minutes...
  • Seite 103 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-35 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Grèce Espagne Aubergines farcies à la viande hachée Jambon farci Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 104 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-36 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Suisse Cailles à la sauce au fromage et aux Émince de veau a la zurichoise Züricher Geschnetzeltes herbes Quaglie in salsa vellutata Temps de cuisson total: env.
  • Seite 105 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-37 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie 4 CS d’huile Escalopes de veau à la mozzarella 2 CC de paprika doux Scaloppe all pizzaiola 1/2 CC de piment de Cayenne 1 CC de sauce Worcester Temps de cuisson total: env.
  • Seite 106 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-38 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Suisse Filets de sole Filet de poisson à la sauce au (2 Portions) fromage Fischfilet mit Käsesauce Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle Temps de cuisson total: env.
  • Seite 107: Quiche Aux Crevettes

    R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-39 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n Truites aux amandes 1. Étaler le beurre sur le pain.
  • Seite 108 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-40 Recettes Snacks Allemagne Italie Oeufs brouillés aux iognons et lardons Pizza aux artichauts Rühreimit Zwiebeln und Speck Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: 4-5 minutes Temps de cuisson total: 12-13 minutes...
  • Seite 109 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-41 Recettes Snacks France Autriche Tarte aux oignons Gratin d’épinards Spinatauflauf Temps de cuisson total: env. 26-32 minutes Vaisselle: cocotte avec couvercle (2 l) Temps de cuisson total: env. 37-42 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) I I n n g g r r é...
  • Seite 110 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-42 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Allemagne Allemagne Gratin de brocoli et pommes de terre Gratin de pâtes aux courgettes aux champignons de Paris Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Temps de cuisson total: env.
  • Seite 111 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-43 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Autriche Italie Quenelles de pain blanc Lasagne al forno Lasagne al forno Semmelknödel (pour 5 pièces) Temps de cuisson total: env. 17-21 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 112: Gratin Dauphinois

    R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-44 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Italie P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n Tagliatelle à la crème fraîche et au 1.
  • Seite 113 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-45 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Suisse Suisse Risotto du tessin Chou-rave à la sauce à l’aneth Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 Portions) 1 / 2 1 / 2 Temps de cuisson total: env.
  • Seite 114 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-46 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Grande Bretagne Allemagne Gâteau aux cerises Pudding aux cerises Cherry Cake Kirschenmichel Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes Temps de cuisson total: env. 23-25 minutes Vaisselle: moule séparable...
  • Seite 115 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-47 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne France Tarte aux pommes avec calvados Gâteau à la liqueur d’œuf pour 12-16 tranches Eierlikör-Torte Temps de cuisson total: env. 29-30 minutes Vaisselle: moule séparable...
  • Seite 116 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-48 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Autriche Pays-Bas Gâteau aux noisettes Tarte au pommes Nußkuchen Gedeckter Apfelkuchen Temps de cuisson total: env. 22-27 minutes Temps de cuisson total: ca 24-25 minutes Vaisselle: moule carré, 30 cm...
  • Seite 117: Gâteau À La Carotte

    R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-49 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Suisse P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n Gâteau à la carotte 1.
  • Seite 118 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-50 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Danemark Grande-Bretagne Pain fantaisie Pain aux raisins Temps de cuisson total: 18-20 minutes Temps de cuisson total: env. 25-29 minutes Vaisselle: Plat à pizza (environ 30 cm de diamètre) Vaisselle: Moule rectangulaire (env.
  • Seite 119 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-51 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne Dänemark Pain aux trois céréales Gelée de baies à la sauce vanille Dreikornbrot Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total: 24-26 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 120 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-52 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne Suède Gâteau de semoule au coulis de Riz à la pistache et aux fraises framboise Pistaschris med zordgubbe Grießflammeri mit Himbeersauce Temps de cuisson total: env.
  • Seite 121 R-852-A [FR CkBk].qxd 8/6/07 12:55 PM Page F-53 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons France Autriche Chocolat à la crème Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (pour 1 personne) Temps de cuisson total: env. 8-14 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 122: Belangrijke Veilgheidsmaatregelen

    Om oververhitting en brand te Als de oven ingebouwd moet worden, moet het door voorkomen dient u goed op te letten wanneer u SHARP gepatenteerde installatieframe EBR-4700(W) voedsel met een hoog suiker- of vetgehalte, zoals worden gebruikt. Dit frame is van uw distributeur bijvoorbeeld worstenbroodjes, gebak of kerstpudding, verkrijgbaar.
  • Seite 123 Kleuters moeten uit de het door een speciaal snoer, te worden vervangen. buurt gehouden worden. Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP Voorkom brandwonden en gebruik ovenhandschoenen onderhoudspersoneel over. of aanzetbare stelen voor pannen indien u het voedsel Voorkomen van explosies en spatten van uit de oven haalt.
  • Seite 124: Installatie

    R-852-A_[NL].qxd 5/6/08 10:58 AM Page NL-3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN aan ervaring en kennis, behalve als ze de gebruiksaanwijzing staat vermeld, zie pagina NL-6. onder toezicht met het toestel gewerkt U kunt daardoor de oven beschadigen. hebben of aanwijzingen met betrekking Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel tot het gebruik van het toestel hebben door over verhitting dient u bij gebruik van g e k r e g e n v a n i e m a n d d i e v o o r h u n...
  • Seite 125: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-4 VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET Uw oven beschikt over een spaarfunctie. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. Er verschijnt nu niets op het display. 1. Open de deur. “ENERGY SAVE MODE” knippert op het display. 2.
  • Seite 126: De Klok Instellen

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-5 DE KLOK INSTELLEN Er zijn twee instellingsstanden: de 12-uursklok en de 24-uursklok. Stap 1. Stap 2. 1.Om de 12-uursklok in te stellen, drukt u eenmaal op de KLOKINSTELLINGS-toets, zoals bij Stap 1 hiernaast. 2.Om de 24-uursklok in te stellen, drukt u tweemaal op de KLOKINSTELLINGS-toets, zoals bij Stap 2 hiernaast.
  • Seite 127: Koken Met De Magnetron

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-6 KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan worden ingesteld op maximaal 99 minuten, 90 seconden (99.90). Bijvoorbeeld: Stel dat u soep wilt opwarmen voor 2 minuten en 30 seconden op 630 W 1. Stel de tijd in: 2.
  • Seite 128: Koken Met De Grill

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-7 KOKEN MET DE GRILL Uw oven heeft 2 grill verwarmingselementen, en een combinatie van 3 grill kookstanden. Voer eerst de tijd in en daarna de gewenste grillfunctie door de GRILLFUNCTIE-toets in te drukken, zoals hieronder staat aangegeven.
  • Seite 129: Koken Met Convectiewarmte

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-8 KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Deze magnetronoven heeft 10 voorgeprogrammeerde oveninstellingen die gebruik maken van een combinatie van de bovenste en onderste grill. Druk op de CONVECTIEWARMTE-toets Oventemperatuur ( o C) Opmerking: Temperatuur afmetingen, welk zijn opnemen terwijl de oven in convectie modus is, zal van het aanwijzend niveau verschillen.
  • Seite 130 R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-9 KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 1. Voer de gewenste kooktijd in 2. Kies de gewenste 3. Druk op de +1 min (20 min.) door tweemaal op kooktemperatuur START-toets.
  • Seite 131: Dubbele-Koken

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-10 DUBBELE-KOKEN Uw oven heeft 3 DUBBELE kookstanden waarbij de magnetron met de grill wordt gecombineerd. Om de DUBBELE kookstand te kiezen, drukt u op de DUBBELE-kook-toets totdat de gewenste stand op het display verschijnt. Over het algemeen verkort de dubbele kooktijd de totale kooktijd. Druk op de DUBBELE Kookmethode Energieniveau...
  • Seite 132: Andere Gemakkelijke Functies

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-11 DUBBELE-KOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met de DUBBELE FUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetronenergie en de BOVENSTE GRILL). 1. Voer de gewenste 2. Druk tweemaal 4. Begin met Controleer het 3.
  • Seite 133 R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-12 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES STAP 3 8. Begin met koken door op Controleer het 6. Kies de gewenste kooktijd 7. Kies de BOVENSTE de +1 MIN /START- display. (20 minuten) door GRILL door eenmaal op toets te drukken.
  • Seite 134 R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-13 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 3. +1 min /START-toets De +1 min /START-toets staat u toe om de volgende functies uit te voeren: a) Directe Start. U kunt meteen op 900 W magnetronenergie en in stappen van 1 minuut beginnen te koken, wanneer u op de +1 min /START-toets drukt.
  • Seite 135: Automatische Kookfuncties

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-14 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIES De AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIES berekenen automatisch de juiste kookfunctie en de juiste kooktijd voor de onderstaande etenswaren. DIEPVRIES PIZZA/QUICHE-toets VERSE PIZZA/QUICHE-toets PATATES FRITES- AARDAPPEL-toets toets DIRECTE ACTIE-toetsen De volgende punten zijn belangrijk bij het gebruik van PIZZA/AARDAPPEL/ONMIDDELLIJK GEBRUIK: 1.
  • Seite 136: Pizza-Tabel

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-15 PIZZA-TABEL Diepvries Pizza/Quiche Bereiding: • Kant-en-klare pizza/quiche. Verwijder uit de Hoeveelheid : 0,15 - 0,60 kg, Pizza verpakking en plaats op de draaitafel. Wanneer u 0,15 - 0,40 kg Quiche dikke pizza’s en quiches kookt, drukt u op de MEER Benodigdheden: Direct op de draaitafel ( ) -toets voordat u op de PIZZA-toets drukt.
  • Seite 137: Aardappel-Tabel

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-16 AARDAPPEL-TABEL Patat frites Bereiding: • Verwijder de diepgevroren patat frites (aanbevolen Hoeveelheid : 0,2 - 0,4 kg voor gewone ovens) uit de verpakking en plaats ze Benodigdheden: Direct op de draaitafel op de draaitafel. Telkens verhoogd met: 50 g •...
  • Seite 138 R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-17 DIRECTE ACTIE-TABEL Gebraden varkensvlees Bereiding Hoeveelheid : 0,6 - 2,0 kg • Mager varkensvlees wordt aanbevolen. Benodigdheden: Laag rooster • Meng alle ingrediënten en smeer ze over het Telkens verhoogd met: 100 g varkensvlees. Begintemp.
  • Seite 139 R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-18 DIRECTE ACTIE-TABEL Eenvoudig ontdooien Bereiding: • Plaats een bord ondersteboven op de draaitafel en Gevogelte plaats daarop het gevogelte. Hoeveelheid : 0,9 - 2,0 kg • Wanneer u het belsignaal hoort, draait u het gevogelte Benodigdheden: (Zie de opmerking hieronder) om.
  • Seite 140: Onderhoud En Reiniging

    R-852-A_[NL].qxd 8/4/07 4:56 PM Page NL-19 ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN 2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de ventilatie-openingen in de wanden UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- dringen daar dit de oven kan beschadigen. REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- 3.
  • Seite 141: Voordat U Een Reparateur Belt

    GRILL rood? NEIN Bel uw dealer of erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vrangen met NEE heeft moeten beanlwoorden. BELANGRIJK: Indien de display geen informatie vertoont totdat de stekker wordt aangesloten, dient de energiespaarstand te zijn ingeschakeld.
  • Seite 142: Wat Zijn Magnetrons

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-21 WAT ZIJN MAGNETRONS? Microgolven zijn net als radio- en televisiegolven KENMERKEN VAN MICROGOLVEN Microgolven penetreren alle niet-metalen voorwer- elektromagnetische golven. pen die uit glas, porselein, aardewerk, plastic, hout Microgolven worden door een magnetron in de ovenruimte opgewekt waardoor de aanwezige of papier zijn vervaardigd.
  • Seite 143: Magnetronschalen

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-22 MAGNETRONSCHALEN MAGNETRONBESTENDIGE SCHALEN MAGNETRONFOLIE GLAS EN GLASKERAMIEK Magnetron- of hittebestendige folie is zeer geschikt Vuurvaste glazen schalen zijn voor afdekken wikkelen. Volg uiterst geschikt. Het kookproces voorschriften van de fabrikant. kan van alle kanten worden gezien.
  • Seite 144: Tips En Advies

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-23 MAGNETRONSCHALEN METAAL MAGNETRONTEST Metaal mag niet worden gebruikt. Uitzonderingen Voer de volgende test uit als u niet zeker weet of uw zijn met bakpapier beklede bakvormen waar de keukengerei magnetronbestendig is: Zet het wanden door voedsel zoals brood, cake en pikante keukengerei in de oven.
  • Seite 145 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-24 TIPS EN ADVIES KOOKTIJDEN TEMPERATUURTABEL Alle in het magnetron kookboek verstrekte tijden zijn Voedsel/dranken Interne Interne tempratuur richtlijnen die afhankelijk van de begintemperatuur, temperatuur na 10-15 minuten na het koken standtijd gewicht en samenstelling van het voedsel (water of vetgehalte e.d.) kunnen variëren.
  • Seite 146 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-25 TIPS EN ADVIES FRUIT EN GROENTEN INMAKEN VOEDSEL MET ONREGELMATIGE VORMEN Het inmaken van fruit en groenten in de magnetron Plaats het dikkere, meer com- is een snelle en simpele zaak. U kunt inmaakpotten,...
  • Seite 147 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-26 OPWARMEN G Kant-en-klaar maaltijden in aluminium bakjes moeten G De vermelde opwarmtijden zijn voor voedsel bij uit het aluminiumbakje worden verwijderd en op een kamertemperatuur van 20° C. De opwarmtijd een bord of in een schaal worden opgewarmd.
  • Seite 148 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-27 ONTDOOIEN EN KOKEN Diepvriesgerechten kunnen tegelijkertijd in één keer Zie de voorschriften van de fabrikant op de in uw magnetron ontdooid en bereid worden. U verpakking voor het bereiden van diepvriesgerechten. vindt voorbeelden in de tabel. Volg echter de...
  • Seite 149: Verklaring Symbolen

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-28 VERKLARING SYMBOLEN MAGNETRONVERMOGEN Verklaring van symbolen Uw magnetron heeft een vermogen van 900 W Bovengrill en vijf vermogensstanden. Raadpleeg de Een veelzijdige accessoire voor het receptengids voor het selecteren van het juiste ver- bruineren en grilleren van vlees, mogen.
  • Seite 150 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-29 KOOKTABELLEN TABEL: ONTDOOIEN IN DE MAGNETRON Voedsel Hoeveelheid Vermogen Ontdooitijd Instructies Standtijd -gr- Watt –min.- –min.- Worstjes 270 W worstjes naast elkaar leggen, halverwege 5-10 ontdooitijd omkeren Krab 270 W halverwege de ontdooitijd omkeren en...
  • Seite 151 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-30 KOOKTABELLEN TABEL: DRANKEN EN MAALTIJDEN OPWARMEN Dranken/maaltijden Hoeveelheid Vermogen Tijd Instructies -gr/ml- Watt -min.- Dranken, 1 kom 900 W circa 1 niet afdekken Kant-en-klaar maaltijd (groenten, 400 900 W water over de saus sprenkelen, afdekken, roeren...
  • Seite 152 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-31 KOOKTABELLEN TABEL: KOKEN, GRILLEREN, BRUINEREN Gerecht Hoeveelheid Instelling Vermogen Kooktijd Instructies Standtijd -gr- Watt –min.- –min.- Geroosterd 600 - 2000 Gebruik het automatische kookprogramma varkensvlees voor geroosterd varkensvlees Rosbief (medium) 1000 630 W...
  • Seite 153 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-32 RECEPTEN RECEPTEN AANPASSEN AAN DE MAG- 2. De vermogensstand moet overeenkomen met het soort voedsel en de kooktijd. Raadpleeg de NETRON recepten in dit kookboek. Als u uw favoriete gerechten wilt aanpassen voor 3.
  • Seite 154 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-33 Recepten Soep en voorgerechten Frankrijk 2. Voeg de vleesbouillon, wijn en Madeira-wijn samen Uiensoep met het krabvlees en de kruiden aan de groenten toe. Dek af en bereid in de magnetron. Soupe à l'oignon et au fromage...
  • Seite 155 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-34 Recepten Soep en voorgerechten Duitsland Laat afkoelen. Champignontoast 3. Verwarm 100 ml wijn en room in de vuurvaste ovenschotel afgedekt met magnetronfolie Champignontoast Totale bereidingstijd: ongeveer 3-4 minuten 1-3 min. 900 W Benodigd keukengerei: Bovenrooster 4.
  • Seite 156: Vlees, Vis En Gevogelte

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-35 Recepten Vlees, vis en gevogelte Griekenland Spanje Aubergines gevuld met gehakt Gevulde ham Melitsénes jemistés mé kimá Jamón relleno Totale bereidingstijd: ongeveer 17-22 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 13-16 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (1 liter inhoud)
  • Seite 157: Kwartels In Kaas- En Kruidensaus

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-36 Recepten Vlees, vis en gevogelte Italië Zwitserland Zürich reepjes vlees in gebonden saus Kwartels in kaas- en kruidensaus Züricher Geschnetzeltes Quagile in salsa vellutata Totale bereidingstijd: ongeveer 9-14 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 16-19 minuten...
  • Seite 158 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-37 Recepten Vlees, vis en gevogelte Italië olie Kalfsschnitzel met mozzarella zoete paprika zout Scaloppe all pizzalola cayennepeper Totale bereidingstijd: ongeveer 24-31 minuten worcestersaus Benodigd keukengerei: ondiepe, vierkante vuurvaste ovenschotel met deksel B B e e r r e e i i d d i i n n g g (ongeveer 25 cm lang) 1.
  • Seite 159 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-38 Recepten Vlees, vis en gevogelte Frankrijk Zwitserland Tongfillets Visfilets met kaassaus Filets de sole (2 porties) Fischfilet mit Käsesauce Totale bereidingstijd: ongeveer 12-14 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 20-24 minuten Benodigd keukengerei: ondiepe, ovale vuurvaste...
  • Seite 160: Garnalenquiche

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-39 Recepten Vlees, vis en gevogelte Duitsland B B e e r r e e i i d d i i n n g g Forel met amandelen 1. Besmeer de sneetjes toast met boter.
  • Seite 161 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-40 Recepten Snacks Duitsland Italië Pizza met artisjokken Roereieren met uien en spek Pizza al carciofi Rührei mit Zwiebeln und Speck Totale bereidingstijd: 12-13 minuten Totale bereidingstijd: 4-5 minuten Benodigd keukengerei: draaiplateau I I n n g g r r e e d d i i ë ë n n t t e e n n I I n n g g r r e e d d i i ë...
  • Seite 162 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-41 Recepten Snacks Frankrijk Oostenrijk Uientaart Gebakken spinazie Tarte à l'oignon Spinatauflauf Totale bereidingstijd: ongeveer 26-32 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 37-42 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Benodigd keukengerei: kom met deksel (1 liter inhoud) ondiepe, ovale ovenschotel I I n n g g r r e e d d i i ë...
  • Seite 163 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-42 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Duitsland Duitsland Gebakken broccoli en aardappelen Gebakken courgettes en pasta met champignons Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Totale bereidingstijd: ongeveer 32-37 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud)
  • Seite 164 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-43 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Oostenrijk Italië Broodknoedels Lasagne uit de oven Semmelknödel (5 porties) Lasagne al forno Totale bereidingstijd: ongeveer 7-10 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 17-21 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud)
  • Seite 165 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-44 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Italië B B e e r r e e i i d d i i n n g g Tagliatelle met room en basilicum 1. Snij de stronken van de bloemkool door. Zet de bloemkool rechtop in één van de kommen.
  • Seite 166: Knolraap In Dillesaus

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-45 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Zwitserland Zwitserland Ticino risotto Knolraap in dillesaus Tessiner risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 porties) 1 / 2 1 / 2 Totale bereidingstijd: ongeveer 20-25 minuten Totale bereidingstijd:...
  • Seite 167 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-46 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Groot-Brittannië Duitsland Kersencake Kersen lagentaart Kirschenmichel Cherry cake Totale bereidingstijd: ongeveer 23-25 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 25-27 minuten Benodigd keukengerei: diepe, ronde ovenschotel Benodigd keukengerei: cakevorm (dm. ongeveer 28 cm) (dm.
  • Seite 168 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-47 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Duitsland Frankrijk Advocaattaart Appeltaart met Calvados Eierlikör-Torte Tarte aux pommes avec calvados Ongeveer 12-16 porties Totale bereidingstijd: ongeveer 21-23 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 29-30 minuten Benodigd keukengerei: cakevorm (dm. ongeveer 28 cm) Benodigd keukengerei: cakevorm (dm.
  • Seite 169 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-48 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Oostenrijk Nederland Hazelnootcake Kruimelappeltaart Nusskuchen Totale bereidingstijd: ongeveer 24-25 minuten Benodigd keukengerei: cakevorm (dm. ongeveer 28 cm) Totale bereidingstijd:: ongeveer 22-27 minuten Benodigd keukengerei: vierkante bakvorm 30 cm I I n n g g r r e e d d i i ë...
  • Seite 170 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-49 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Zwitserland B B e e r r e e i i d d i i n n g g Worteltaart 1. Kneed bloem, boter, poedersuiker, zout en ei samen Möhrentorte...
  • Seite 171 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-50 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Denemarken Groot-Brittannië Feestbrood Krentenbrood Totale bereidingstijd: 18-20 minuten Totale bereidingstijd:: ongeveer 25-29 minuten Benodigd keukengerei: pizzavorm (dm. ongeveer 30 cm) Benodigd keukengerei: rechthoekige bakvorm (ongeveer 25 x 11 x 8 cm) I I n n g g r r e e d d i i ë...
  • Seite 172 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-51 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Duitsland Denemarken Meerkoren-brood Vruchtengelei met vanillesaus Dreikornbrot Rødgrød med vanille sous Totale bereidingstijd: 24-26 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 8-12 minuten Benodigd keukengerei: pizzavorm (dm. ongeveer 30 cm) Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) I I n n g g r r e e d d i i ë...
  • Seite 173 R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-52 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Duitsland Zweden Griesmeelpudding met frambozensaus Pistacherijst met aardbeien Griessflammeri mit Himbeersauce Pistaschris med zordgubbe Totale bereidingstijd: ongeveer 15-20 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 23-30 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) I I n n g g r r e e d d i i ë...
  • Seite 174: Peren In Chocoladesaus

    R-852-A [NL CkBk].qxd 8/6/07 12:04 PM Page NL-53 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Frankrijk Duitsland Peren in chocoladesaus Hete citroen Poires au chocolat Heisse Zitrone 1 portie Totale bereidingstijd: ongeveer 8-14 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 1 minuut Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud)
  • Seite 175: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Natale. distribuita da SHARP e disponibile EBR-4700(W) Usate questo manuale d’istruzioni insieme con il libro presso il Vostro rivenditore. Fare riferimento alle di ricette fornito.
  • Seite 176 Per evitare scottature e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato. AVVERTENZA: Al fine di evitare scottature, Non immergete il cavo di alimentazione o la sua prima del consumo si raccomanda di spina nell’acqua od altro liquido.
  • Seite 177: Installazione

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-3 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA I bambini devono usare il forno soltanto in tempo di preriscaldamento specificato nelle presenza di un adulto. istruzioni del piatto. Non lasciare che i bambini si appoggino o si Non usate utensili metallici, perché riflettono le dondolino contro lo sportello del forno.
  • Seite 178: Prima Di Usare Il Forno

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-4 PRIMA DI USARE IL FORNO Il forno presenta una modalità di risparmio energetico. Quando si collega il forno alla presa di corrente, sul display non compare alcuna indicazione. 1. Aprire lo sportello del forno. Sul display comparirà la scritta “ENERGY SAVE MODE”. 2.
  • Seite 179: Impostazione Dell'orologio

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-5 IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO L'orologio può essere impostato in due diversi modi: sulle 12 ore o sulle 24 ore. Fase 1. Fase 2. 1. Per impostare l’orologio a 12 ore, premere il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO una volta, come illustrato a fianco, in corrispondenza della fase 1. 2.
  • Seite 180: Cottura A Microonde

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-6 COTTURA A MICROONDE Questo forno si può programmare per un massimo di 99 minuti, 90 secondi (99.90). Esempio: Per riscaldare una zuppa per 2 minuti e 30 secondi alla potenza 630 W: 2. Impostare il tempo: 2.
  • Seite 181: Cottura Con Il Grill

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-7 COTTURA CON IL GRILL Il forno dispone di due resistenze, che consentono 3 diverse modalità di cottura con il grill. Impostare il tempo di cottura, quindi selezionare la modalità desiderata premendo il pulsante GRILL come indicato nella tabella.
  • Seite 182: Cottura A Convezione

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-8 COTTURA A CONVEZIONE Questo forno a microonde ha 10 livelli di temperatura preimpostati, che prevedono l’uso combinato del grill superiore ed inferiore. Premere CONVEZIONE Temp. forno (° C) Nota: Le misure di temperatura prese mentre il forno è nel modo di convezione differiranno da dal livello visualizzato.
  • Seite 183 R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-9 COTTURA A CONVEZIONE Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento Per cuocere a 250 o C per 20 minuti. 3. Premere il pulsante 1. Impostare il tempo di cottura 2. Selezionare la +1 min /AVVIO. desiderato (20 min.) premendo temperatura desiderata.
  • Seite 184: Cottura Combinata

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-10 COTTURA COMBINATA Questo forno ha tre modalità di cottura COMBINATA, che utilizzano il calore delle resistenze e la potenza delle microonde. Per selezionare la modalità COMBINATA impostare il tempo di cottura, quindi premere il tasto COTTURA COMBINATA fino a visualizzare sul display l’impostazione desiderata.
  • Seite 185: Altre Comode Funzioni

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-11 COTTURA COMBINATA Esempio 2: Per cuocere 20 minuti con la modalità COMBINATA 2 (90 W potenza microonde e GRILL SUPERIORE). 1. Impostare il tempo 2. Premere due 4. Avviare la Controllare il display. 3. Premere una di cottura volte il pulsante cottura.
  • Seite 186 R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-12 ALTRE COMODE FUNZIONI FASE 2 4. Selezionare solo 5. Selezionare una potenza del 3. Impostare il tempo di cottura COMBINATA 2, premendo 90 W premendo una volta il desiderato (5 minuti) due volte il tasto COTTURA pulsante LIVELLO DI premendo cinque volte il COMBINATA.
  • Seite 187 R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-13 ALTRE COMODE FUNZIONI 3. Pulsante +1 min /AVVIO Il pulsante +1 min /AVVIO consente di attivare le funzioni elencate di seguito: a) Avviamento diretto. Premendo il pulsante +1 min /AVVIO è possibile avviare direttamente la cottura al 900 W di potenza e sequenze di un minuto.
  • Seite 188: Funzionamento Automatico

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-14 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO Il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO imposta automaticamente la modalità ed il tempo di cottura corretti per i piatti qui illustrati Pulsante SURGELATA PIZZA/QUICHE Pulsante FRESCA PIZZA/QUICHE Pulsante PATATE FRITTE Pulsante PATATE Pulsanti AVVIO IMMEDIATO Quando si usa la funzione automatica PIZZA/PATATE/AZIONE ISTANTANEA è...
  • Seite 189: Pizza/Quiche Surgelata

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-15 TABELLA PIZZA Pizza/Quiche surgelata Procedure: • Togliere la pizza o la quiche dalla confezione e Quantità: 0,15 - 0,6 kg, Pizza collocarla sul piatto rotante. Per cuocere la quiche 0,15 - 0,4 kg Quiche surgelata e pizza a pasta grossa premere il Utensili: Direttamente sul piatto rotante...
  • Seite 190 R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-16 TABELLA PATATE Patate fritte Procedimento: • Togliere le patatine surgelate (per forni Quantità: 0,2 - 0,4 kg convenzionali) dalla confezione e collocarle sul Utensili: Direttamente sul piatto rotante piatto rotante. Unità di • Per patatine fritte più spesse, usare il pulsante PIÙ incremento: 50 g Temperatura...
  • Seite 191 R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-17 TABELLA AVVIO IMMEDIATO Arrosto di maiale Procedimento: Quantità: 0,6 - 2,0 kg • Si consiglia di usare carne magra. • Mescolare gli ingredienti e distribuire il tutto Utensili: Griglia bassa sulla carne. Unità di •...
  • Seite 192 R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-18 TABELLA AVVIO IMMEDIATO Scongelamento Procedimento: Pollame • Collocare un piatto rovesciato sul piatto rotante e disporvi sopra il pollame. Quantità: 0,9 - 2,0 kg • Al segnale acustico, girare la carne. Se Utensili: (Vedere nota alla pagina seguente) necessario, coprire le partie decongelate con Unità...
  • Seite 193: Manutenzione E Pulizia

    R-852-A_[IT].qxd 8/6/07 10:55 AM Page I-19 MANUTENZIONE E PULIZIA 2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI danni al forno. COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, 3.
  • Seite 194: Controlli Da Effettuare Prima Di Ricorrere Al Servizio Di Assistenza

    Impostare la cottura alla GRIGLIA attivando le due resistenze per 3 minuti. Trascorsi i 3 minuti le resistenze sono rosse? Se avete risposto “NO” ad una qualsiasi di queste domande, chiamate il rivenditore o un tecnico SHARP autorizzato e riferitegli il risultato del vostro test.
  • Seite 195: Che Cosa Sono Le Microonde

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-21 CHE COSA SONO LE MICROONDE? Le microonde, come del resto anche quelle radio e quali vetro, porcellana, ceramica, plastica, legno e televisive, sono delle onde elettromagnetiche. carta, motivo per cui questi materiali non si Nei forni a microonde le microonde prodotte da un riscaldano mai nei forni a microonde.
  • Seite 196: Utensili Adatti

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-22 UTENSILI ADATTI LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE VETRO E VETRO-CERAMICA PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO A Tutti i tipi di stoviglie in vetro MICROONDE pirofilo sono perfettamente adatti...
  • Seite 197: Consigli E Techniche Di Cottura

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-23 UTENSILI ADATTI PROVA D'IDONEITÈ PER GLI UTENSILI riscaldamento della griglia o dell’azione dell’aria Per assicurarsi che le stoviglie che s'intende usare calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non siano effettivamente adatte all'uso sono adatte per la cottura combinata.
  • Seite 198 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-24 CONSIGLI E TECHNICHE DI COTTURA TEMPI DI COTTURA TABELLA: per il controllo della cottura con Tutti i tempi indicati nel presente ricettario il termometro per alimenti vengono forniti esclusivamente a titolo indicativo.
  • Seite 199: Consigli E Tecniche Di Cottura

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-25 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA Procedimento: adatta per il forno a microonde. Per i piatti che Lavare prima le verdure e tagliarle a pezzi. richiedono la doratura esterna del cibo (come ad...
  • Seite 200: Como Riscaldare Le Vivande

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-26 COMO RISCALDARE LE VIVANDE I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno trasferiti che il calore si distribuisca uniformemente. su piatti o in altri contenitori prima di essere riscaldati. I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti ad Togliere il coperchio dei recipienti chiusi ermetica- una temperatura ambiente di circa 20 °C.
  • Seite 201: Come Scongelare E Cuocere I Cibi

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-27 COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le essere scongelati e cotti contemporaneamente. Nella rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei...
  • Seite 202: Spiegazione Dei Simbol

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-28 SPIEGAZIONE DEI SIMBOL POTENZA DEL FORNO A MICROONDE Symbolo Spiegazione Questo forno a microonde ha una potenza di Cottura con la resistenza 900 W e 5 livelli di potenza. supereriore del grill...
  • Seite 203 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-29 TABELLAS TABELLA: DECONGELAMENTO CON IL MICROONDE Alimento Quantità Potenza Tempo di Preparazione Permanenza in watt decongelamento nel forno spento -Min- -Min- Würstel 270 W sistemarli uno accanto all’altro, girare a metà 5-10...
  • Seite 204 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-30 TABELLAS TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI Bevanda/Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione -g/ml- in watt -Min- Bevande, 1 tazza 900 W ca. 1 non coprire Piatto pronto 900 W far gocciolare la salsa con acqua, coprire,...
  • Seite 205 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-31 TABELLAS TABELLA: COTTURA, GRIGLIATURA, GRATINATURA Piatto Quantità Impo- Potenza Tempo di Preparazione Permanenza stazione in watt cottura nel forno -Min- spento -Min- Arrosto di maiale 600 - 2000 Con il programma di cottura...
  • Seite 206 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-32 RICETTE ADATTAMENTO DI RICETTE 2. Per la preparazione di cibi con la cottura combinata microonde + grill attenersi alle CONVENZIONALI seguenti indicazioni: Per adattare le ricette già "sperimentate" alla cottura per grosse quantità di cibo e per alimenti di un nel forno a microonde, è...
  • Seite 207: Zuppa Di Cipolle

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-33 Ricette Antipasti e spuntini Francia 2. Aggiungere ora il brodo, il vino, il madera, la polpa Zuppa di cipolle di gambero e gli aromi e continuare la cottura sempre tenendo accoperchiato. Soupe a l’oignon et au fromage 7-9 min.
  • Seite 208 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-34 Ricette Antipasti e spuntini Germania 3. Far riscaldare a coperto nell’altra terrina 100 ml di Toast a funghi vino dopo aver aggiunto la panna. Champignontoast 1-3 min. 900 W Tempo di cottura: ca 3-4 minuti...
  • Seite 209 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-35 Ricette Carne, Pesce e Pollame Grecia Spagna Melanzane Ripiene Cannoli di Prosciutto Ripieni Melitsones jemistes me kima Jamón relleno Tempo di cottura: ca 17-22 minuti Tempo di cottura: ca. 13-16 minuti Utensile: terrina con coperchio (capicità 1 l) Utensile: terrina con coperchio (capicità...
  • Seite 210: Quaglie In Salsa Vellutata

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-36 Ricette Carne, Pesce e Pollame Italia Svizzera Quaglie in salsa vellutata Vitello alla Zurighese Züricher Geschnetzeltes Tempo di cottura: ca. 16-19 minuti Utensile: stampo quadranto a bordo basso Tempo di cottura: ca 9-14 minuti (ca.
  • Seite 211 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-37 Ricette Carne, Pesce e Pollame Italia 4 CM olio Scaloppe alla pizzaiola 2 CU paprica sale 1/2 CU Pepe de Caienna Tempo di cottura: ca 24-31 minuti 4 CU salsa Worcestershire Utensili: casseruola rettangolare con coperchio (ca.
  • Seite 212: Fileto Di Pesce In Salsa Di Formaggio Svizzero

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-38 Ricette Carne, Pesce e Pollame Francia Svizzera Filetti di Sogliola Fileto di Pesce in Salsa di Formaggio Filets de sole (Dosi per due persone) Svizzero Fischfilet mit Kasesauce Tempo di cottura: ca. 12-14 minuti Utensile: stampo bassa e ovale con coperchio Tempo di cottura: ca.
  • Seite 213: Quiche Ai Gamberetti

    R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-39 Ricette Carne, Pesce e Pollame Germania P P r r o o c c e e d d i i m m e e n n t t o o Trota alle mandorle 1.
  • Seite 214 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-40 Ricette Snacks Germania Italia Uova strapazzate con cipolle e Pizza ai carciofi pancetta Tempo di cottura: 12-13 minuti Utensile: piatto grievole Tempo di cottura: 4-5 minuti I I n n g g r r e e d d i i e e n n t t i i...
  • Seite 215 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-41 Ricette Snacks Austria Francia Sformato di spinaci Tortino di cipolle Spinatauflauf Tarte aux oignons Tempo di cottura: ca. 37-42 minuti Tempo di cottura: 26-32 minuti Utensile: Terrina con coperchio (capicità ca. 2 l) Utensile: casseruola con coperchio (2 l) stampo da souffle (ca.
  • Seite 216 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-42 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Germania Germania Sformato di broccoli e patate con Timballo di pasta con zucchine Zucchini-Nudel-Auflauf funghi Broccoli-Kartoffelauflaut mit Champigmons Tempo di cottura: ca. 32-37 minuti Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l) Tempo di cottura: ca.
  • Seite 217 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-43 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Austria Italia Canederli di pane Lasagne al Forno Semmelknodel Dosi per 5 canederli Tempo di cottura: ca. 17-21 minuti Utensile: terrina con coprchio (capicità 2 l) Tempo di cottura: ca.
  • Seite 218 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-44 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Italia P P r r o o c c e e d d i i m m e e n n t t o o Tagliata alla Panna e Basilico 1.
  • Seite 219 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-45 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Svizzera Svizzera Risotto alla Ticinese Cavolo rapa con Salsa d’aneto Tessiner Risotto Kohlrabi in Dill Sauce (Dosi per 2 persone) Tempo di cottura: ca. 20-25 minuti...
  • Seite 220 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-46 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Gran Betagna Germania Torata di Ciliegie Affogate Michelata di Ciliege Cherry Cake Kirschenmichel Tempo di cottura: ca. 25-27 minuti Tempo di cottura: ca. 23-25 minuti Utensile: stampo basso, rotondo e con molla di Utensile: Piatto per gratin alto, rotondo apertura laterale (ca.
  • Seite 221 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-47 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Francia Torta all’Advocat Torta di Mele con Calvados Eierlikor-Torte Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porzioni Temopo di cottura: circa 29-30 minuti Tempo di cottura: 21-23 minuti.
  • Seite 222 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-48 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Austria Olanda Torta di Nocciole Torta di Mele Nubkuchen Tempo di cottura: circa 24-25 minuti Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm) Tempo di cottura: ca. 22-27 minuti...
  • Seite 223 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-49 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Svizzera P P r r o o c c e e d d i i m m e e n n t t o o Torta di Carote 1.
  • Seite 224 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-50 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Danimarca Gran Bretagna Panini Morbidi Pane all’Uva Tempo di cottura: 18-20 minutos Tempo di cottura circa 25-29 minutos Utensile: Teglia per pizza Utensile: Teglia rettangolare (diametro circa 30 cm)
  • Seite 225 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-51 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Danimarca Pane ai Tre Cereali Gelatina di Frutti di Bosco con Crema di Vaniglia Tempo di cottura: 24-26 minutos Rødgrød med vanilie sovs Utensile: Teglia per pizza...
  • Seite 226 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-52 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Svezia Postre de Semolina con Salesa de Riso al Pistacchio con Fragole Frambuesa Pistaschris med zordgubbe Tempo di cottura: circa 23-30 minutos Tempo di cottura: ca 15-20 minutos...
  • Seite 227 R-852-A [IT CkBk].qxd 8/6/07 12:22 PM Page I-53 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Francia Austria Pere al Cioccolato Cioccolata con Panna Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (1 porzione) Tempo di cottura: circa 8-14 minutos Tempo di cottura circa 1 minutos...
  • Seite 228: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    EBR- envueltas en hojaldre, pasteles o pudín de Navidad. 4700(W) autorizado por SHARP y que está disponible en Utilice este manual de instrucciones y el recetario los distribuidores de SHARP. Consulte las instrucciones de adjunto conjuntamente.
  • Seite 229 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está o con un técnico de servicio SHARP autorizado. caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, para horno al sacar la comida para evitar quemarse.
  • Seite 230: Instalación

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo precalentamiento especificado en las instrucciones del cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. plato. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
  • Seite 231: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-4 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El horno dispone de un modo de ahorro de energía. Enchufe dicho horno. En este momento, no aparecerá nada en la pantalla 1. Abra la puerta. El display mostrará “.ENERGY SAVE MODE”. 2.
  • Seite 232: Puesta En Hora Del Reloj

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-5 PUESTA EN HORA DEL RELOJ Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas. Paso 1. Paso 2. 1. Para poner en hora el reloj de 12 horas, pulse la tecla de AJUSTE DEL RELOJ una vez, como se indica en el paso 1 de al lado.
  • Seite 233: Cocción Con Microondas

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-6 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de 99 minutos, 90 segundos (99:90). Ejemplo: Si desea calentar una sopa durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia del 630 W. 1.
  • Seite 234: Cocción Con Grill

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-7 COCCIÓN CON GRILL El horno tiene 2 resistencias (grills) y una combinación de 3 modos de cocción a la parrilla. Introduzca el tiempo primero y después seleccione la tecla del MODO CON GRILL como se indica a continuación. Pulse MODO CON GRILL RESISTENCIA EN USO DISPLAY...
  • Seite 235: Cocción Por Convección

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-8 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno microondas tiene 10 temperaturas predeterminadas para las que se emplea la combinación de los grills superior e inferior. Pulse la tecla de CONVECCIÓN Temp. horno ( o C) Note: Las medidas de la temperatura tomadas mientras que el horno está...
  • Seite 236 R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-9 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: Cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 o C durante 20 minutos. 1. Introduzca el tiempo de 2. Seleccione la 3. Pulse la tecla +1min cocción deseado (20 min.) temperatura deseada.
  • Seite 237: Cocción Combinada

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-10 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 3 modos de cocción COMBINADA que usan simultáneamente el calor del grill(s) y la potencia de las microondas. Para seleccionar el modo de cocción COMBINADA, pulse la tecla MODO COMBINADO hasta que aparezca la modalidad deseada en el display.
  • Seite 238: Otras Funciones Prácticas

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-11 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando el modo de COCCIÓN COMBINADA 2 (90 W potencia de microondas y GRILL SUPERIOR). 4. Inicie la Compruebe el display. 1. Introduzca el 2.
  • Seite 239 R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-12 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS FASE 2 3. Introduzca el tiempo de 4. Seleccione el MODO 5. Seleccione una potencia baja del 90 W cocción deseado (5 COMB. 2 solamente pulsando la tecla de NIVEL DE minutos) pulsando la tecla pulsando la tecla MODO POTENCIA DEL MICROONDAS una...
  • Seite 240 R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-13 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 3. Tecla de +1min /INICIO. La tecla de +1min /INICIO le permite activar las dos funciones siguientes: a) Inicio inmediato. Puede empezar a cocinar inmediatamente al 900 W de potencia del microondas y en pasos de 1 minuto pulsando la tecla +1min /INICIO.
  • Seite 241: Operación Automática

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-14 OPERACIÓN AUTOMÁTICA El modo de OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos de los alimentos que se ilustran a continuación. Tecla de PIZZA/QUICHE Tecla de PIZZA/QUICHE FRESCA CONGELADA Tecla de PATATAS Tecla de PATATAS FRITAS Teclas de ACCIÓN...
  • Seite 242: Tabla De Pizzas

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-15 TABLA DE PIZZAS Pizza/Quiche congelada Procedimiento: • Extraiga la pizza/quiche congelada ya Cantidad: 0,15 - 0,6 kg Pizza preparada del envase y póngala sobre el plato 0,15 - 0,4 kg Quiche giratorio. Cuando vaya a cocinar quiches Utensilios: Directamente sobre el plato giratorio congelados ya preparados, pulse la tecla MÁS...
  • Seite 243: Tabla De Patatas

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-16 TABLA DE PATATAS Patatas fritas Procedimiento: • Saque la patatas fritas ultracongeladas Cantidad: 0,2 - 0,4 kg (recomendadas para hornos normales) del envase Utensilios: Directamente sobre el plato y póngalas sobre el plato giratorio. giratorio.
  • Seite 244 R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-17 TABLA DE ACCIÓN INSTANTÁNEA Cerdo asado Procedimiento: • Se recomienda una pieza de magro de cerdo Cantidad: 0,6 - 2,0 kg para asado. Utensilios: Rejilla baja • Mezcle todos los ingredientes y espolvoréelos Unidad aumento: 100 g sobre el cerdo.
  • Seite 245 R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-18 TABLA DE ACCIÓN INSTANTÁNEA Procedimiento: Descongelación • Ponga un plato boca abajo sobre el plato Aves giratorio y coloque las aves encima. Cantidad: 0,9 - 2,0 kg • Cuando suene la señal, déles la vuelta. Si fuera Utensilios: (vea la nota más abajo) necesario, cubra las partes descogeladas con...
  • Seite 246: Cuidado Y Limpieza

    R-852-A_[ES].qxd 8/6/07 10:45 AM Page E-19 CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS templado. Para limpiar las salpicaduras o manchas más difíciles, utilice jabón suave y COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE quítelas frotando varias veces con un paño HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A humedecido hasta que todos los residuos VAPOR, PRODUCTOS...
  • Seite 247: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Se ponen rojas las dos resistencias después de los 3 minutos? SÍ Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Seite 248: Qué Son Las Microondas

    R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-21 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? Las microondas son - igual que las ondas de radio y tele- madera y papel. Este es el motivo por el qué dichos visión - ondas electromagnéticas. materiales no se calientan a pesar de estar expuestos a En el horno de microondas, el magnetrón genera...
  • Seite 249: La Vajilla Appropiada

    R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-22 LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO BOLSAS PARA ASADOS La vajilla de vidrio resistente a Pueden ser utilizadas en el horno de microondas. Las altas temperaturas es muy apropi- grapasmetálicas, en cambio, no son apropiadas ada porque el proceso de coc- para cerrarlas porque la lámina de la bolsa de cocer...
  • Seite 250: Sugerencias Y Tecnicas

    R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-23 LA VAJILLA APPROPIADA METAL ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA Por norma general, no deberán utilizarse metales, Si Vd. no está seguro si su vajilla con la excepción de moldes antiadherentes, con los es apropiada para la cocción por...
  • Seite 251 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-24 SUGERENCIAS Y TECNICAS TIEMPOS DE COCCIÓN TABLA: Determinación del tiempo de coc- ción con el termómetro de alimentos Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores orientativos que pueden...
  • Seite 252 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-25 SUGERENCIAS Y TECNICAS PREPARACIÓN CONSERVAS cional, también se debe cocinar sin tapar en el FRUTAS Y VERDURAS horno de microondas. Las conservas se pueden preparar ALIMENTOS IRREGULARES de manera rápida y sencilla usan- Se emplazan con el lado más grue-...
  • Seite 253 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-26 CALENTAMIENTO Los platos preparados contenidos en recipientes de Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a aluminio se deben sacar de los mismos para calen- una temperatura ambiental de 20˚C. Para alimentos tarlos en un plato o en una fuente.
  • Seite 254: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-27 DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados se lo referente a "Calentamiento" y "Descongelación". pueden descongelar y cocer en una sola operación. Para preparar platos congelados, siga las instruc- La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto.
  • Seite 255: Explicacion De Las Señales

    R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-28 EXPLICACION DE LAS SEÑALES RENDIMIENTO DEL MICROONDAS Señales Explicaciones Su aparato de microondas tiene un rendimiento de Parrilla superior 900 W con 5 ajustes Versátil para asar todo tipo de carne, Para la selección del ajuste del microondas usted aves y pescado.
  • Seite 256 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-29 TABLAS DESCONGELACIÓN CON MICROONDAS Alimento Cantidad Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia descongelación reposo -Min- -Min- Salchichas de Frankfurt 300 270 W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación...
  • Seite 257 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-30 TABLAS TABLA : CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 900 W aprox. 1 no cubrir Alimentos en plato 900 W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición)
  • Seite 258 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-31 TABLAS TABLA : COCCIÓN, ASADO Y GRATINADO Plato Cantidad Ajuste Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia cocción reposo -Min- -Min- Asado de 600 - 2000 Preparar con el programa automático cerdo para cerdo asado Rosbíf...
  • Seite 259 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-32 RECETAS ADAPTACION DE RECETAS pequeñas. Al contrario, cuando use la parrilla, las piezas más pequeñas tomarán más tiempo. CONVENCIONALES PARA EL Mientras más cerca se encuentre la comida a la MICROONDAS Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adap- parrilla, más rápidamente se cocerá.
  • Seite 260 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-33 Recetas Sopas y Entremeses Francia 2. Agregar a la verdura caldo, vino blanco, vino de Sopa de Cebolla Madeira, así como la carne de cangrejo y las especias. Tapar y cocer. Soupe à l’oignon et au fromage Tiempo total de cocción: unos 15-18 minutos...
  • Seite 261 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-34 Recetas Sopas y Entremeses Alemania 3. Calentar en otra fuente tapada 100 ml de vino Tostadas con Champiñones blanco y la nata. Champignontoast 1-3 min. 900 W Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos...
  • Seite 262 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-35 Recetas Carnes, Pescado y Aves Grecia España Berenjenas Rellenas con Carne Picada Jamón Relleno Melitsánes jemistés mé kimá Tiempo total de cocción: unos 13-16 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos...
  • Seite 263 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-36 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia Suiza Codornices en Salsa de Queso y Lonchas de Ternera a la Zurich Züricher Kalfsvlees met crème Hierbas Quaglie in salsa vellutata Tiempo total de cocción: unos 9-14 minutos...
  • Seite 264 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-37 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia 4 CuSop de aceite Escalope de Ternera con Queso 2 Ctda. de pimentón molido dulce ‘Mozzarella’ 1/2 Ctda. de pimienta de Cayena Scaloppe all pizzaiola 1 Ctda.
  • Seite 265 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-38 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Suiza Filetes de Lenguado Filete de Pescado con Salsa de Queso Filets de sole (2 porciones) Fischfilet mit Käsesauce Tiempo total de cocción: unos 12-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-24 minutos...
  • Seite 266 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-39 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania P P r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n Truchas Almendradas 1. Unte la mantequilla en una rebanada de pan tostado.
  • Seite 267 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-40 Recetas Snaks Alemania Italia Huevos Revueltos con Cebollas y Pizza con Alcachofas Tocineta Pizza ai carciofi Rührhuevo mit cebollas und Speck Tiempo total de cocción: unos 12-13 minutos Envase: plato giratorio Tiempo total de cocción: unos 4-5 minutos...
  • Seite 268 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-41 Recetas Snaks Francia Austria Pastel con Cebollas Soufflé de Espinaca Tarte aux oignons Spinautlauf Tiempo total de cocción: unos 26-32 minutos Tiempo total de cocción: unos 37-42 minutos Envase: cacerola con tapa (2 l)
  • Seite 269 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-42 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Alemania Alemania Soufflé de Brécol y Patatas con Soufflé de Calabacines y Pastas Champiñones Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Tiempo total de cocción: unos 32-37 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 34-38 minutos...
  • Seite 270 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-43 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Austria Italia Albondigas de Panecillos Lasaña al Horno Semmelknödel (5 albondigas) Lasagne al forno Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Tiempo total de cocción: unos 17-21 minutos...
  • Seite 271 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-44 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Italia P P r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n Tagliatelle a la Nata y Albahaca 1.
  • Seite 272 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-45 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Suiza Suiza Risotto a la Testino Colinabo en Salsa de Eneldo Tessiner Risotto Kohlrabi in Dill Sauce (2 porciones) 1 / 2 1 / 2 Tiempo total de cocción: unos 20-25 minutos Tiempo total de cocción: ca 10...
  • Seite 273 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-46 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Gran Bretaña Alemania Pastel de Cerezas en Molde Soufflé de Guindas Kirschenmichel Cherry cake Tiempo total de cocción: unos 23-25 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-27 minutos...
  • Seite 274 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-47 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Francia Pastel de Advocat Tarta de Manzana con Calvados Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porciones Tiempo total de cocción: unos 21-23 minutos Tiempo total de cocción: unos 29-30 minutos...
  • Seite 275 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-48 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Austria Holanda Pastel de Nueces Tarta de Manzana Tiempo total de cocción: unos 22-27 minutos Tiempo total de cocción: unos 24-25 minutos Equipo necesario: Molde cuadrado, 30 cm...
  • Seite 276 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-49 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas 20 g de azúcar 1 / 2 Zwitserland paquete azúcar de aroma de vainilla (5 g) Pastel de Zanahoria 1 CuSop harina de maíz 540 g...
  • Seite 277 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-50 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Dinamarca Gran Bretaña Festbrood Pan de Pasas Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-29 minutos Equipo necesario: bandeja de pizzas...
  • Seite 278 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-51 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Denemarken Pan de Tres Cereales Gelatina de Frutas con Salsa de Vainilla Tiempo total de cocción: unos 24-26 minutos Rødgrød med vanilie sovs Equipo necesario: bandeja de pizzas (unos 30 cm de diámetro)
  • Seite 279 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-52 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Suecia Postre de Semolina con Salsa de Arroz de Pistachio con Fresas Frambuesa Pistaschris med zordgubbe Tiempo total de cocción: unos 23 a 30 minutos Tiempo total de cocción: unos 15-20 minutos...
  • Seite 280 R-852-A [ES CkBk].qxd 8/6/07 11:55 AM Page E-53 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Francia Austria Peras al Chocolate Chocolate con Nata Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (1 porcioón) Tiempo total de cocción: unos 8-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 1 minutos...
  • Seite 281: Garantie Mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Seite 282: Garantie Ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Seite 283 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Seite 284 R-852-A_[Ser+Spec+BackCV 5 lang].qxd 8/8/07 11:52 AM Page 18 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522 LIGURIA: C.R.E.
  • Seite 285 2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT.
  • Seite 286 R-852-A_[Ser+Spec+BackCV 5 lang].qxd 8/8/07 11:52 AM Page 20 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 / MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL.
  • Seite 287 TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200...
  • Seite 288: Technische Daten

    R-852-A_[Ser+Spec+BackCV 5 lang].qxd 8/8/07 11:52 AM Page 22 TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,00 kW Grill oben : 0,55 kW Grill unten : 2,40 kW Grill oben/Mikrowelle : 1,95 kW Grill unten/Mikrowelle : 1,50 kW...
  • Seite 289: Fiche Technique

    R-852-A_[Ser+Spec+BackCV 5 lang].qxd 8/8/07 11:52 AM Page 23 FICHE TECHNIQUE : 230V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 A minimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,45 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,00 kW Gril haut : 0,55 kW Gril bas : 2,40 kW Gril haut/Micro-ondes : 1,95 kW...
  • Seite 290: Technische Gegevens

    R-852-A_[Ser+Spec+BackCV 5 lang].qxd 8/8/07 11:52 AM Page 24 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,45 kW Bovenste grill : 1,00 kW Onderste grill : 0,55 kW Bovenste grill/Magnetron : 2,40 kW Onderste grill/Magnetron : 1,95 kW Bovenste en onderste grill...
  • Seite 291: Dati Tecnici

    R-852-A_[Ser+Spec+BackCV 5 lang].qxd 8/8/07 11:52 AM Page 25 DATI TECNICI Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo Tensione di Microonde : 1,45 kW alimentazione: Grill superiore : 1,00 kW Grill inferiore : 0,55 kW Grill superiore/Microonde...
  • Seite 292: Datos Técnicos

    R-852-A_[Ser+Spec+BackCV 5 lang].qxd 8/8/07 11:52 AM Page 26 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior : 1,00 kW Grill inferior : 0,55 kW Grill superior/Microondas : 2,40 kW...
  • Seite 293 R-852-A_[Ser+Spec+Bac#8C182.qxd 5/3/08 1:09 PM Page 27 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Stampato in Tailandia TINS-A737WRRZ-H83 Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Impreso en Tailandia...

Inhaltsverzeichnis