Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-
Bedienungsanleitung
Einbau-Induktionskochfeld mit 4
Kochzonen
Master P4
Artikel-Nr. 2160

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso Master P4

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Einbau-Induktionskochfeld mit 4 Kochzonen Master P4 Artikel-Nr. 2160...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Master P4 caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2160 11 09 ©...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.2.5 Typenschild ..............24 Bedienung und Betrieb ..........25 5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ..................25 5.2 Hinweise zum Kochgeschirr ........26 5.3 Sicherheitshinweise ............27 5.4 Betrieb des Gerätes ............28 5.4.1 Ausschalten ..............28 caso Master P4...
  • Seite 4 13.1 Safety information ............44 13.2 Delivery scope and transport inspection ....44 13.3 Unpacking ..............44 13.4 Disposal of the packaging ..........44 13.5 Setup ................45 13.5.1 Setup location requirements: ........45 13.5.2 Preventing Radio interference ........47 caso Master P4...
  • Seite 5 19 Guarantee ................ 60 20 Technical Data ..............61 21 Mode d´emploi ..............63 21.1 Généralités ..............63 21.2 Informations relatives à ce manuel ......63 21.3 Avertissements de danger ........... 64 21.4 Limite de responsabilités ..........65 caso Master P4...
  • Seite 6 25.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson................79 25.3 Affichages de sécurité ..........81 25.4 Fonctionnement de l'appareil ........82 25.4.1 Arrêt ................82 25.4.2 Marche ................ 82 25.4.3 Mode de puissance ............. 82 25.4.4 Booster ............... 82 caso Master P4...
  • Seite 7 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ... 98 33.3 Disimballaggio ............... 98 33.4 Smaltimento dell’involucro .......... 98 33.5 Posizionamento ............. 99 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ......99 33.5.2 A scanso di malfunzionamenti ........101 33.6 Connessione elettrica ..........102 caso Master P4...
  • Seite 8 37 Eliminazione malfunzionamenti........112 37.1 Indicazioni di sicurezza ..........112 37.2 Cause e rimedi per gli errori ........112 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..... 113 39 Garanzia ................. 114 40 Dati tecnici ..............115 41 CE-Konformitätserklärung ........... 116 caso Master P4...
  • Seite 9: Allgemeines

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Master P4...
  • Seite 10: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Master P4...
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Master P4...
  • Seite 12: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Master P4...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. caso Master P4...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. caso Master P4...
  • Seite 15: Explosionsgefahr

    Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten). Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN! Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso Master P4...
  • Seite 16: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Master P4...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Einbau-Induktionskochfeld mit 4 Kochzonen - Master P4 • 4 Klammern und 4 Schrauben zur Befestigung • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 18: Aufstellung

    (z.B.: Kühlschränke, Spülmaschine, Wäschetrockner, Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc.). • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Master P4...
  • Seite 19 • Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung 50 mm an allen Seiten Freiraum. • Die Kühlluft wird von der Unterseite des Gerätes angesaugt. Decken Sie keine Luftöffnungen ab und blockieren Sie sie nicht. Luftauslass Lufteinlass caso Master P4...
  • Seite 20: Vermeidung Von Funkstörungen

    • Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden. Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. caso Master P4...
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    Inbetriebnahme 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Die Aufstellung des Gerätes darf nur von Fachbetrieben/ Fachleuten (Elektrofachbetrieb) durchgeführt werden. caso Master P4...
  • Seite 22: Aufbau Und Funktion

    Kochzone nur bis zur Leistungsstufe 2 heraufschalten (1 und 3, sowie 2 und 4). Kochzone Max. Leistung Normal Max. Leistung mit Booster 1500 Watt 2000 Watt 2000 Watt 2800 Watt 2000 Watt 2800 Watt 1500 Watt 2000 Watt caso Master P4...
  • Seite 23: Hinweise Am Gerät

    3. Wahltaste Booster (sofort nach Einstellen der Leistungsstufe drücken) 4. Funktionsanzeige: Timer mit Auswahltasten (+ und -) 5. Lock / Fixierung der Einstellungen gegen unbeabsichtigtes Verstellen / Kindersicherung 4.2.2 Signaltöne Das Gerät sendet nach dem Einschalten und im Fehlerfall ein akustisches Signal aus. caso Master P4...
  • Seite 24: Überhitzungsschutz

    4 Stunden 2 Stunden Wenn Sie den Topf von der Herdplatte nehmen, schaltet sich die Energiezufuhr sofort nach dem akustischen Signal ab. 4.2.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Master P4...
  • Seite 25: Bedienung Und Betrieb

    • Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem Wirkungsgrad. • Hohe Aufheizgeschwindigkeit. • Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt wird. • Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest. • Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr. caso Master P4...
  • Seite 26: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Ferritstahl bzw. haben Aluminium mit Spezialboden Gefäße mit einem Bodendurchmesser kleiner 12 cm und größer als 26 cm ► Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind. caso Master P4...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. ► Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Verletzungsgefahr. caso Master P4...
  • Seite 28: Betrieb Des Gerätes

    Kochfeldes um die passende Leistungsstufe einzustellen. 5.4.3 Leistungsmodus Um die Leistungsstufe auszuwählen, drücken Sie die Auswahltaste +/- (2) so lange, bis die entsprechende Funktionsanzeige leuchtet. Mit der voreingestellten Leistungsstufe „5“ schaltet sich das Gerät ein. Sie können die Leistungsstufen 1-9 wählen. caso Master P4...
  • Seite 29: Booster

    ► Während des Timerbetriebes können Sie die Dauer beliebig mit den Tasten +/- einstellen. Durch die Memory-Funktion bleibt die Einstellung der Leistungsstufe unverändert bestehen. ► Während des Kochvorgangs kann die Leistungsstufe nach Belieben neu eingestellt werden. Auch den Timer können Sie immer wieder neu einstellen. caso Master P4...
  • Seite 30: Kindersicherung

    ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. caso Master P4...
  • Seite 31: Reinigung

    ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 7.2 Störungsanzeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. caso Master P4...
  • Seite 32: Entsorgung Des Altgerätes

    Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und caso Master P4...
  • Seite 33: Garantie

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Master P4...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten 10 Technische Daten Gerät Einbaukochfeld mit 4 Kochzonen Name Master P4 Modell MC-IF688A 4B Artikel-Nr. 2160 Anschlussdaten 6,4-7,2 kW /400 V Leistungsaufnahme 6400 Watt / max. 7200 Watt Außenabmessungen 590 x 55 x 560 mm (B/H/T) Einbaumaß 560 x 51 x 490 mm...
  • Seite 35 Operating Manual Original Operating Manual Induction cooker with 4 hobs for assembly Master P4 Item No. 2160 caso Master P4...
  • Seite 36: Operating Manual

    • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Master P4...
  • Seite 37: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Master P4...
  • Seite 38: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Master P4...
  • Seite 39: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Master P4...
  • Seite 40: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. caso Master P4...
  • Seite 41: Sources Of Danger

    ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hob. caso Master P4...
  • Seite 42: Danger Of Explosion

    Smother the flames with a large pot lid, plate or a moist dish cloth. NEVER EXTINGUISH WITH WATER! After the fire has been extinguished allow cooking utensils and the appliance to cool down and ensure that there is a sufficient flow of fresh air. caso Master P4...
  • Seite 43: Dangers Due To Electrical Power

    ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. ► Do not insert objects into the openings of the appliance. There is a risk of electrocution if contact is made with voltage- carrying connections. caso Master P4...
  • Seite 44: Commissioning

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection • As a rule, the Master P4 is delivered with the following components: • Induction cooker with 4 hobs for assembly (Master P4) •...
  • Seite 45: Setup

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Master P4...
  • Seite 46 Leave a 50 mm gap on all sides when setting up the appliance. • The cool air is drawn in by the underside of the appliance. Do not cover or block any of the air openings (air intake and air exit). Air exit Air intake caso Master P4...
  • Seite 47: Preventing Radio Interference

    • Connect the appliance to a different socket, so that different electric circuits are being used for the appliance and the receiver experiencing interference. • Use a correctly installed aerial for the receiver in order to ensure good reception. caso Master P4...
  • Seite 48: Electrical Connection

    Commissioning 13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: Only qualified electricians, may carry out the installation! caso Master P4...
  • Seite 49: Design And Function

    2 automatically (1 and 3, or 2 and 4). Max. power normal Max. power with booster 1500 Watt 2000 Watt 2000 Watt 2800 Watt 2000 Watt 2800 Watt 1500 Watt 2000 Watt caso Master P4...
  • Seite 50: Details On The Device

    4. Indicator lamp and Selection button (+/-) timer 5. Lock function (setting protection / child safety lock 14.3.2 Signal Tones The appliance emits an acoustic signal after being switched on and in the event of a fault. caso Master P4...
  • Seite 51: Overheating Protection Facility

    The default working times for various power levels are: Power level automatic shutdown after 8 hours 4 hours 2 hours 14.3.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Master P4...
  • Seite 52: Operation And Handling

    • Low risk of burning, since the cooking surface is only heated by the base of the pot. • Boiling over pot contents does not burn onto the hob. • Rapid, fine-tuned control of the input power. caso Master P4...
  • Seite 53: Instructions On Cookware

    Pots with a base diameter of less than 12 cm or more than 26 cm Please note ► Using the induction-compatible pots of some manufacturers can lead to the occurrence of noises that are due to the design of these pots. caso Master P4...
  • Seite 54: Safety Instructions

    ► Switch the appliance off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures your safety. ► If the appliance is unused for extended periods of time, we recommend that the appliance be unplugged from the mains. caso Master P4...
  • Seite 55: Operating The Appliance

    As the boost function is activated for one hob, the corresponding hob is limited under power level 2 automatically (1 and 3, or 2 and 4). the hob For de-activation of booster press again Booster (3) or”-“, switches back to the pre-selected power level. caso Master P4...
  • Seite 56: Timer

    Master On/Off (1), to avoid mal-operation. After locking, induction hotplates continue to heat in the preset power stage. Also the timer continues counting. De-activation of Lock function: Press the Lock key (5) until all keys are free to use again. caso Master P4...
  • Seite 57: Cleaning And Maintenance

    ► Do not immerse the appliance, its cables and the plug in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso Master P4...
  • Seite 58: Cleaning

    17.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso Master P4...
  • Seite 59: Causes And Rectification Of Faults

    ► If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined. ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso Master P4...
  • Seite 60: Disposal Of The Old Device

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Master P4...
  • Seite 61: Technical Data

    Technical Data 20 Technical Data Device Induction cooker with 4 hobs for assembly Name Master P4 Model MC-IF688A 4B Item No.: 2160 Mains data 6,4-7,2 kW /400 V Power consumption 6400 Watt / max. 7200 Watt External measurements 590 x 55 x 560 mm...
  • Seite 62 Mode d´emploi Mode d'emploi original Cuiseur à Induction avec 4 plaques de cuisson pour le montage Master P4 N°. d'art. 2160 caso Master P4...
  • Seite 63: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Master P4...
  • Seite 64: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Master P4...
  • Seite 65: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Master P4...
  • Seite 66: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Master P4...
  • Seite 67: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. caso Master P4...
  • Seite 68: Sources De Danger

    ► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. caso Master P4...
  • Seite 69: Risque D'explosion

    à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU ! Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais. caso Master P4...
  • Seite 70: Dangers Du Courant Électrique

    ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique. caso Master P4...
  • Seite 71: Structure Et Fonctionnement

    Le cuiseur à Induction Master P4 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Le cuiseur à Induction avec 4 plaques de cuisson (Master P4) • 4 crampons et 4 boulons pour le montage • Mode d'emploi Remarque ►...
  • Seite 72: Mis En Service

    (p. ex. : frigidaire, lave-vaisselle, sèche-linge, radio, téléviseurs, enregistreurs de cassette, etc.). • L'installation montage appareil emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement entreprises personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Master P4...
  • Seite 73 En effectuant la disposition, laissez un espace de 50 mm de chaque côté. • L'air de refroidissement est aspiré par le fond de l'appareil. Veillez à ne pas couvrir ou obturer les ouvertures d'aération. évent Entrée d´air caso Master P4...
  • Seite 74: Prévention Des Interférences Radio

    • Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour l'appareil et le récepteur dérangé. Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne réception. caso Master P4...
  • Seite 75: Raccordement Électrique

    23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : L'installation et le montage de cet appareil doivent être exécutés uniquement par un professionnel qualifié. caso Master P4...
  • Seite 76: Vue D'ensemble

    (n° 1 ou 3 e et n° 2 ou aque de Max. perf formance Max. performan nce avec uisson normal boost 1500 Wa 2000 Watt 2000 Wa 2800 Watt 2000 Wa 2800 Watt 1500 Wa 2000 Watt caso Mas ster P4...
  • Seite 77: Structure Et Fonctionnement

    5. Verrouillage / blocage des réglages contre les changements involontaires / sécurité enfant 24.2.2 Signaux sonores L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne. 24.2.3 Protection de surchauffe L'appareil est équipé d’une protection de surchauffe. caso Master P4...
  • Seite 78: Arrêt Automatique

    Lorsque vous retirez la casserole de la plaque, l'alimentation électrique est coupée immédiatement après le signal sonore. 24.2.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Master P4...
  • Seite 79: Commande Et Fonctionnement

    • Réglage rapide et précis de l’utilisation d’énergie. 25.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être métal, posséder propriétés magnétiques et une surface de fond suffisante et plate. caso Master P4...
  • Seite 80 ► Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. ATTENTION Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés : caso Master P4...
  • Seite 81: Affichages De Sécurité

    Risque de blessure. REMARQUE ► Mettez l'appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité. caso Master P4...
  • Seite 82: Fonctionnement De L'appareil

    Quand le booster est engagé, pour une zone de cuisson la zone correspontant ne peut être réglée que jusqu'au niveau de puissance 2 (n° 1 ou 3 et n° 2 ou 4). caso Master P4...
  • Seite 83: Minuterie

    Marche/Arrêt (1) sont désactivées. Les plaques de cuisson continuent de chauffer suivant les niveaux de puissance sélectionnés préalablement. Désactivation de la sécurité enfant: Appuyez sur la touche Lock (5) jusqu'à ce que l'affichage de fonction soit éteint. caso Master P4...
  • Seite 84: Nettoyage Et Entretien

    ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso Master P4...
  • Seite 85: Nettoyage

    Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements mineurs. Erreur Cause possible Correction Tension ► La tension d'alimentation est hors tolérances. inhabituelle E1/E2 Utilisez une prise appropriée. caso Master P4...
  • Seite 86: Elimination Des Appareils Usés

    Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans ► les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas caso Master P4...
  • Seite 87: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Master P4...
  • Seite 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 30 Caractéristiques techniques Appareil Cuiseur à induction avec 4 plaques de cuisson pour montage Nom Master P4 Modèle MC-IF688A 4B N°. d'article 2160 Données de raccordement 6,4-7,2 kW /400 V Puissance consommée 6400 Watt / max. 7200 Watt...
  • Seite 89 Istruzione d´uso Istruzioni d’uso originali Cucina a induzione con 4 piastre di cottura - installazione Master P4 Articolo-N. 2160 caso Master P4...
  • Seite 90: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Master P4...
  • Seite 91: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Master P4...
  • Seite 92: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Master P4...
  • Seite 93: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
  • Seite 94: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Seite 95: Fonti Di Pericolo

    Quando l’apparecchio viene acceso, gli oggetti possono scaldarsi notevolmente. ► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura. caso Master P4...
  • Seite 96: Pericolo D'esplosione

    32.3.4 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
  • Seite 97: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    ► Il montaggio di questo apparecchio dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 98: Messa In Funzione

    Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Master P4 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Cucina a induzione con 4 piastre di cottura – installazione • 4 graffettas e 4 spirales per installazione •...
  • Seite 99: Posizionamento

    Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.5 Posizionamento 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Seite 100 Per il corretto funzionamento dell'apparecchio è necessaria una sufficiente circolazione dell'aria. Durante l'installazione, lasciare su tutti i lati uno spazio libero di 50 mm. • L'aria fredda viene aspirata dal lato inferirore dell'apparecchio. Scoprire le prese d'aria e non ostruirle. Esito d´aria Accesso d´aria caso Master P4...
  • Seite 101: A Scanso Di Malfunzionamenti

    • Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato. • Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione. caso Master P4...
  • Seite 102: Connessione Elettrica

    Messa in funzione 33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. Il montaggio di questo apparecchio dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate. caso Master P4...
  • Seite 103: Costruzione E Funzione

    2 e 4 è impostabile non oltre il livello di potenza 2. Piano di Max. potenza normale Max. potenza con Booster cottura 1500 Watt 2000 Watt 2000 Watt 2800 Watt 2000 Watt 2800 Watt 1500 Watt 2000 Watt caso Master P4...
  • Seite 104: Avvisi Sull'apparecchio

    3. Tasto Booster (premere subito dopo l'impostazione del livello di potenza) 4. Visualizzazione della funzione: Timer con tasti di selezione (+ e -) 5. Bloccaggio / fissaggio delle impostazioni a prova di bambino e per evitare cambi inavvertiti d'impostazione. caso Master P4...
  • Seite 105: Suoni Di Segnalazione

    Quando si toglie la pentola dal piano di cottura, l'alimentazione viene immediatamente interrotta dopo il segnale acustico. 34.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Master P4...
  • Seite 106: Utilizzo E Funzionamento

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione...
  • Seite 107: Indicazioni Sulle Stoviglie

    12 cm o con un diametro del fondo maggiore di 26 cm Indicazione ► Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole. caso Master P4...
  • Seite 108: Indicazioni Di Sicurezza

    35.3 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. ► Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura.
  • Seite 109: Funzionamento Dell'apparecchio

    2 e 4 od 1 e 3 non oltre il livello di potenza 2. Per disattivare la funzione Booster, premere nuovamente Booster (3) oppure „-„. La zona di cottura si regola sul livello di potenza preimpostato. caso Master P4...
  • Seite 110: Timer

    On/Off (1), sono disattivati. I piani di cottura continuano a riscaldarsi in base al livello di potenza preimpostato. Disattivazione della sicurezza dei bambini: Premere il tasto Lock (5), fino a quando scompare la visualizzazione della funzione. caso Master P4...
  • Seite 111: Pulizia E Cura

    Cottura, Alloggiamento dell’apparecchio e comandi Pulisca la cottura del fornello e il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato. In caso di sporco tenace è possibile utilizzare dell'aceto bianco.
  • Seite 112: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 37.2 Cause e rimedi per gli errori In caso di errore, comparirà un codice di errore nel display; esso descrive la causa dello stesso. La seguente tabella aiuta a localizzare e rettificare gli errori minori.
  • Seite 113: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 114: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 115: Dati Tecnici

    Dati tecnici 40 Dati tecnici Apparecchio Cucina a induzione con 4 piastre di cottura - installazione Nome Master P4 Modello MC-IF688A 4B N. articolo 2160 Dati connessione 6,4-7,2 kW /400 V Potenza assorbita 6400 Watt / max 7200 Watt Misure esterne (L/A/P) 590 × 55 x 560 mm...
  • Seite 116: Ce-Konformitätserklärung

    233:2008; ZEK 01 1.2-08/ 12.0 EN 550 011:2007+A A2:2007 EN 610 000-3-3:19 95+A1:200 01+A2:200 EN 610 000-3-2:20 EN 550 014-2:1997 7+A1:2001 +A2:2008 Arnsber Bernd d Braukman nn (Dipl. Ing g. FH) den 18.1 11.2009 Geschäf ftsführer caso Mas ster P4...

Inhaltsverzeichnis