Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
geo-FENNEL FL 400HA-G Bedienungsanleitung

geo-FENNEL FL 400HA-G Bedienungsanleitung

2-achsen-neigungslaser

Werbung

Bedienungsanleitung
Users' manual
2-Achsen-Neigungslaser
Dual Grade Laser
FL 400HA-G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für geo-FENNEL FL 400HA-G

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Users‘ manual 2-Achsen-Neigungslaser Dual Grade Laser FL 400HA-G...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung target, container, users‘ manual FUNKTIONEN FUNCTIONS Der vollautomatische 2-Achsen Neigungslaser FL 400HA-G Fully Automatic Dual Grad Laser FL 400HA-G hat folgende Funktionen: has the following functions: 1) Konzipiert für alle horizontalen Nivellements 1) Can be used for horizontal alignments...
  • Seite 3: Battery And Charger

    4 x D Alkaline batteries can be used. nebatterien betrieben werden. NIMH-AKKUPACK USAGE OF NIMH BATTERY-PACK Der FL 400HA-G ist mit einem wiederauflad- FL 400HA-G comes with NiMH rechargeable baren NiMH-Akku ausgestattet. Ladegerät battery pack. Connect the charger with mit Stromnetz und Buchse “7” am Gerät ver- socket “7”.
  • Seite 4 4 x D ALKALINEBATTERIEN USAGE OF ALKALINE BATTERIES Der FL 400HA-G kann alternativ mit Alkaline- FL400HA-G can be used with alkaline batte- batterien betrieben werden. Die max. Be- ries alternatively. The working time with new triebsdauer mit neuen Batterien beträgt ca.
  • Seite 5: Gerät Aufstellen

    HAUPTFUNKTIONEN ESSENTIAL FUNCTIONS GERÄT AUFSTELLEN SETTING UP OF THE INSTRUMENT Gerät aus dem Koffer herausnehmen und Take the instrument out of the container, put möglichst gerade auf das Stativ stellen. same on tripod head and connect the retai- Die Stativanzugsschraube in das Gerät ning bolt of the tripod with the 5/8”...
  • Seite 6: Rotationsgeschwindigkeit

    ROTATIONSGESCHWINDIGKEIT ROTATING SPEED Nach dem Einschalten dreht der FL400HA-G After the unit has been switched on it ro- mit 600 U/Min. tates with 600 rpm. Mit Knopf kann die Geschwindigkeit With switch the rotating speed can be schrittweise verändert werden: changed stepwise: 000 rpm -->...
  • Seite 7: Automatische Tilt-Alarmfunktion

    Selbstnivellierbereiches ab: will be caused. This will be avoided by the W enn Selbstnivellierungsvorgang beendet, TILT-alarm function - FL 400HA-G will switch s chaltet sich die TILT-Alarmfunktion nach ca. off even within the self-levelling range: 2 Minuten automatisch ein. Wenn das Gerät Approx. 2 minutes after self-levelling proce-...
  • Seite 8 A CHTUNG A TTENTION W urde die TILT-Alarmfunktion ausgelöst und I f the TILT-alarm function has been activated m ittels TILT-Taste der Fernbedienung/des a nd you set the laser back by using the TILT-- L asers ausgeschaltet, so wird die TILT-Alarm- a larm button at the remote/laser, the TILT- f unktion nicht wieder automatisch aktiviert. a larm function will not be activated again U m die TILT-Alarmfunktion wieder zu aktivie- a utomatically. To re-activate the TILT-alarm r en, drücken Sie die TILT-Taste der Fernbe- f unction, press the TILT button at the remote/ d ienung/des Lasers, nachdem der Laser wie- l aser after self-leveling. d er nivelliert hat. D urch Drücken der TILT-Taste der Fernbedie- W hen pressing the TILT button at the remote/ n ung/des Lasers wird die automatische TILT- l aser you de-activate the TILT-alarm function.
  • Seite 9: Neigungsfunktion (Slope)

    NEIGUNGSFUNKTION (SLOPE) SLOPE (GRADE) FUNCTION X-Achse des Gerätes (Bezeichnung der Ach- Aim the X-axis of the laser exactly in the sen am Gerät) exakt in die zu neigende Rich- direction of the axis which has to be tilted tung ausrichten. Dabei können Kimme und with the help of the notch and bead on the Korn (auf Gehäusedeckel) zu Hilfe genommen top cover.
  • Seite 10 Drücke Knopf um die X-Achse auszu- Press switch to select the X-Axis wählen (“SLOPE” wird im Display angezeigt). (“SLOPE” is shown in display). Die erste Ziffer beginnt zu blinken “00.000%” The first digit is blinking “00.000%” Mit den Knöpfen kann hier With switches it can be chosen zwischen “-“...
  • Seite 11: Energiesparfunktion (Sleep)

    Wenn das Gerät zu schräg aufgestellt wurde, Out-of-level alarm kann es passieren, dass eingegebene Nei- If the instrument was not set up as upright gungswerte nicht erreicht werden können, da as possible it could happen that a set grade das technische Limit erreicht ist. Ein Warnsig- value cannot be reached as the unit is at its gnal ertönt, und es blinkt die Anzeige „LEV“...
  • Seite 12: Technische Daten

    Um den FL400HA-G auszuschalten muss der To switch off FL400HA-G press switch Knopf am Bedienfeld des Gerätes on the instruments keypad. gedrückt werden. Drücken des Knopfes Pressing this switch on the remote control POWER auf der FB schaltet das Gerät nicht will not switch off the laser completely but aus sondern schaltet in die Energiesparfunk- will set it into the sleep mode.
  • Seite 13 EMPFÄNGER FR 45 mit Halteklammer RECEIVER FR 45 with clamp BEDIENELEMENTE FEATURES 1) Libelle (2) 1) Vial (2) 2) Display 2) Display 3) Referenzmarke 3) Reference rabbet 4) Empfangsfenster 4) Receiving window 5) AN / AUS 5) ON / OFF switch 6) Lautsprecher 6) Loudspeaker 7) Batteriefach (Rückseite)
  • Seite 14: Einlegen Der Batterie

    SYMBOLE SYMBOLS 1) Empfänger an / aus 1) Power indicator 2) Batteriezustandsanzeige 2) Low battery indicator 3) Empfindlichkeitsindikator 3) Detection indicator 4) Ton an / aus 4) Sound indicator 5) Empfangsposition Laserstrahl 5) Detected position indicator Genauigkeitseinstellung fein / normal / grob Accuracy fine / normal / coarse Der FR 45 ist mit drei Genauigkeitsstufen The FR 45 is equipped with three precision...
  • Seite 15: Halteklammer Für Nivellierlatte

    EINSCHALTEN USE OF RECEIVER Knopf (5) drücken. Press button (5) to switch on. Zum Empfangen des Laser- Move receiver FR 45 up and strahls den Empfänger lang- down carefully to detect the s am auf und ab bewegen. laser beam. A Empfänger nach unten bewe- A Move the receiver down Acoustic signal : ultra-short...
  • Seite 16: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör OPTIONALES ZUBEHÖR OPTIONAL ACCESSORIES Kurbelstativ Kurbelstativ Kurbelstativ Aluminiumstativ Elevating tripod Elevating tripod Elevating tripod Aluminium tripod FS 30-L FS 30-M FS 30-XL FS 23 Länge / Length Länge / Length Länge / Length Länge / Length 90 - 285 cm 65 - 200 cm 166 - 380 cm 105 -170 cm...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Umgang und Pflege Care and cleaning • Messinstrumente generell bitte sorgsam be- • Please handle measuring instruments with handeln. care. • Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen • Clean with soft cloth only after any use. If (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn necessary damp cloth with some water: If das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
  • Seite 18 Umstände, die das Messergebnis verfälschen Specific reasons for erroneous measuring können results • Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; • Measurements through glass or plastic win- • verschmutzte Laseraustrittsfenster; dows; • Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit • Dirty laser emitting windows. überprüfen.
  • Seite 19 Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic acceptability (EMC) • Es kann nicht generell ausgeschlossen wer- • It cannot be completely excluded that this den, dass das Gerät andere Geräte stört instrument will disturb other instruments (z.B. Navigationseinrichtungen); (e.g. navigation systems); • durch andere Geräte gestört wird (z.B. elek- •...
  • Seite 20 Hersteller verursacht wurden. by wrong movement or action due to connec- ting with other products. geo-FENNEL GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 561 49 21 45 Fax +49 561 49 72 34 Email: info@geo-fennel.de...

Inhaltsverzeichnis