Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
geo-FENNEL FLG 240HV-Green Bedienungsanleitung

geo-FENNEL FLG 240HV-Green Bedienungsanleitung

Vollautomatischer horizontal- und vertikallaser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLG 240HV-Green:

Werbung

Bedienungsanleitung
User manual
Vollautomatischer Horizontal- und Vertikallaser
Fully Automatic Horizontal and Vertical Laser Level
FL 240HV
FLG 240HV-Green

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für geo-FENNEL FLG 240HV-Green

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual Vollautomatischer Horizontal- und Vertikallaser Fully Automatic Horizontal and Vertical Laser Level FL 240HV FLG 240HV-Green...
  • Seite 2: Merkmale Und Funktionen

    FL 240HV, laser class 2 FL 240HV, Laserklasse 3R ART.-NR. / ART.-NO. 244000 FL 240HV, laser class 3R FLG 240HV-Green, Laserkl. 3R ART.-NR. / ART.-NO. 244500 FLG 240HV-Green, laser cl. 3R MERKMALE UND FUNKTIONEN FUNCTIONS AND FEATURES Sichtbarer Laserstrahl Visible laser beam 2 Rotationsgeschwindigkeiten...
  • Seite 3 TECHNISCHE DATEN FL 240HV TECHNICAL DATA FL 240HV (für alle Laserklassen) (for all laser classes) Selbstnivellierbereich ± 5° Self-levelling range ± 5° Genauigkeit Accuracy horizontal ± 1 mm / 10 m horizontal ± 1 mm / 10 m vertikal ± 1,5 mm / 10 m vertical ±...
  • Seite 4 635 nm / 3R Temperature range -10°C - +50°C Laser diode / laser class 635 nm / 3R FLG 240HV-Green - Laserklasse 3R / FLG 240HV-Green - laser class 3R / grüne Diode green diode Art.-Nr. 244500 Art.-No. 244500 Reichweite Working range mit FRG 45-Green Ø...
  • Seite 5: Einlegen Der Batterie

    BEDIENFELD FEATURES 1) Laserausgangsfenster 1) Laser emitting window 2) Rotorkopf 2) Rotating head 3) Empfangsfenster Fernbedienung 3) Receiving window remote control 4) Griff 4) Handle 5) Batteriefach 5) Battery compartment 6) Tastatur 6) Keypad 7) Auflagepunkt für Vertikaleinsatz 7) Support for vertical use 8) 5/8“-Gewinde vertikal 8) 5/8“...
  • Seite 6: Horizontaleinsatz

    AKKU LADEN CHARGING BATTERY Ladegerät mit Ladebuchse am Gerät und Connect charger with charging plug of the in- Stromnetz verbinden. Wenn die Lade-LED strument and power source. If charging LED rot leuchtet, läuft der Ladevorgang. Leuchtet is red battery is being charged; if LED is green die LED grün, ist der Akku voll aufgeladen.
  • Seite 7: Tastatur Und Funktionen

    Direkt nach dem Einschalten beginnt das Gerät, After switching on the unit flashing laser diode sich selbst zu nivellieren (Laserpunkt blinkt). indicates that automatic self-levelling proce- Wenn der Selbstnivellierungsvorgang abge- dure is working. Laser starts rotating when schlossen ist, beginnt sich der Rotorkopf zu self-levelled.
  • Seite 8: Scan-Funktion

    With this button remote control can be switched schaltet werden um zu vermeiden, dass sich off in order to avoid that several units on one mehrere Geräte FL 240HV / FLG 240HV-Green construction site disturb each other. If remote auf einer Baustelle stören. Wenn die LED leuch- control LED is lighting it is switched on.
  • Seite 9: Led Fernbedienung

    TILT-FUNKTION (14) TILT FUNCTION (14) SELBSTNIVELLIERUNG (13) SELF-LEVELLING PROCEDURE (13) Mit dem Einschalten des Gerätes wird automa- Switching on the laser automatically activates tisch die TILT-Funktion aktiviert: Die TILT-LED the TILT function. The TILD LED is flashing blinkt während der Aktivierung langsam. Wenn slowly during activation procedure.
  • Seite 10: Anwendungsbeispiele

    Die Fernbedienung ist sofot betriebsbereit If laser is switched on operation with remote (kein separater An-/Ausschalter). Das Gerät control can start immediately - it is not re- kann mit der FB nicht ein- oder ausgeschaltet quired to switch on remote control separately. sondern nur bedient werden.
  • Seite 11 EMPFÄNGER RECEIVER FR 45 / FRG 45-Green FR 45 / FRG 45-Green BEDIENELEMENTE FEATURES 1) Libelle (2) 1) Vial (2) 2) Display 2) Display 3) Referenzmarke 3) Reference rabbet 4) Empfangsfenster 4) Receiving window 5) AN- / AUS-Schalter 5) ON / OFF switch 6) Lautsprecher 6) Loudspeaker 7) Batteriefach (Rückseite)
  • Seite 12: Technische Daten

    Optionales Zubehör TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Anzeige Display vorn Indication Front display Genauigkeit grob ± 10 mm Accuracy coarse ± 10 mm Genauigkeit normal ± 4 mm Accuracy normal ± 4 mm Genauigkeit fein ± 2 mm Accuracy fine ± 2 mm Signaltöne Tones Betriebsdauer...
  • Seite 13: Installation Of Batteries

    EINLEGEN DER BATTERIE INSTALLATION OF BATTERIES • Batteriefachdeckel (7) öffnen. • Open battery compartment cover (7). • 1 x 9 V AA Batterie gemäß dem Installations- • Put in 1 x 9 V AA battery according to instal- symbol (auf der Rückseite) einlegen und dabei lation symbol (take care of correct polarity!).
  • Seite 14: Optional Accessories

    OPTIONALES ZUBEHÖR OPTIONAL ACCESSORIES Aluminiumstativ Kurbelstativ Kurbelstativ Kurbelstativ Aluminium tripod Elevating tripod Elevating tripod Elevating tripod FS 23 FS 30-M FS 30-L FS 30-XL Länge / Length Länge / Length Länge / Length Länge / Length 105 -170 cm 65 - 200 cm 90 - 285 cm 166 - 380 cm Gewicht / Weight...
  • Seite 15: Umstände, Die Das Messergebnis Ver- Fälschen Können

    UMGANG UND PFLEGE CARE AND CLEANING Messinstrumente generell sorgsam behandeln. Handle measuring instruments with care. Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen Clean with soft cloth only after any use. If ne- (ggfs. Tuch in etwas Wasser tränken). Wenn cessary damp cloth with some water. If instru- das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
  • Seite 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG I NTENDED USE OF INSTRUMENT Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl The instrument emits a visible laser beam in aus, um z.B. folgende Messaufgaben durchzu- order to carry out the following measuring führen: tasks (depending on instrument): Ermittlung von Höhen, rechten Winkeln, Aus- Setting up heights, horizontal and vertical richtung von horizontalen und vertikalen Bezugs- planes, right angles and plumbing points.
  • Seite 17: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Richten Sie sich nach den Anweisungen der • Follow up instructions given in user manual. Bedienungsanleitung. • Do not stare into beam. Laser beam can lead • Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen. to eye injury. A direct look into the beam (even • Blicken Sie niemals in den Laserstrahl, auch from greater distance) can cause damage to nicht mit optischen Instrumenten.
  • Seite 18 WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den • Do not operate the laser without first reading Laserstrahl. and understanding all the safety and technical • Das Messwerkzeug sollte nur von Personen be- data in the user manual.
  • Seite 19 LASERKLASSIFIZIERUNG LASER CLASSIFICATION Das Gerät entspricht der Lasersicherheitsklasse The instrument is a laser class 3R laser pro- 3R gemäß der Norm DIN IEC 60825-1:2008-05. duct according to DIN IEC 60825-1:2008-05. Geräte der Laserklasse 3R sollten nur durch Per- The measuring tool should be operated only sonen betrieben werden, die mit dem Einsatz by persons who are familiar with the handling von Lasern vertraut sind.
  • Seite 20: Haftungsausschluss

    Hersteller verursacht wurden. by wrong movement or action due to connec- ting with other products. geo-FENNEL GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 561 49 21 45 Fax +49 561 49 72 34 Email: info@geo-fennel.de...

Diese Anleitung auch für:

Fl 240hv

Inhaltsverzeichnis