Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LÄTTSKÖTT
GB
DE
HYGIENISK
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LÄTTSKÖTT

  • Seite 1 LÄTTSKÖTT HYGIENISK...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Control panel Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTEE Safety Information Your safety and that of others disconnected from the power are very important supply before carrying out This manual and the appliance any installation work.
  • Seite 5 ENGLISH overvoltage category III and user maintenance shall not must be incorporated in the be made by children without fixed wiring in accordance supervision. with the national wiring rules. - The appliance and its - Do not use multiple plug accessible parts become adapters or extension leads.
  • Seite 6 ENGLISH inadvertently switched on. kept away from the area of - Do not heat or cook sealed the appliance location. jars or containers in the - Only use the temperature appliance. The pressure that probe recommended for this builds up inside might cause oven.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Rear oven lamp Cooling fan (hidden) Oven fan Grill safety guard Bottom heating element (not visible) Upper heating element/Grill Oven door The cooling fan may continue running even after the Prevents food from coming into direct contact with oven is switched off.
  • Seite 8 ENGLISH Inserting wire shelves and other 3. Return the wire shelf to the horizontal accessories in the oven position and push it in fully to “C” The wire shelf and other accessories are (Fig. 3). provided with a locking mechanism to prevent their unintentional removal.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Red door lock led (only during pyro-clean). Function selector knob Cooking time selector knob Thermostat knob Red thermostat led Daily use To switch the oven on, cooking time must To set cooking time, after selecting the be set. required cooking function, turn the knob right round in a clockwise direction and then How to operate the oven...
  • Seite 10 ENGLISH Oven Functions table The oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level Function Description of function OVEN OFF Oven OFF. FORCED AIR To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on a maximum of two shelves at the same time (e.g.: fish, vegetables, cakes).
  • Seite 11 ENGLISH Function Description of function PYRO-CLEANING Using the cooking time selector, set the pyro-clean function to operate for a minimum of 90 minutes to a maximum of 180 minutes. LIGHT To switch on the oven light. Important notes: During the self-clean cycle (pyrolysis) make sure to remove all the accessories supplied, to prevent any further increase in the outside temperature of the door and to ensure more efficient cleaning of the bottom part of the oven.
  • Seite 12: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC Leavened cakes 160-180 30-90 160-180 30-90 Filled pies 160-200 30-85 (cheesecake, 160-200 35-90 strudel, fruit pie) Biscuits/tartlets 170-180 15-45 160-170 20-45 Choux buns 180-200...
  • Seite 13 ENGLISH Type of food Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) MEAT Lamb/Veal/Beef/ 190-200 70-100 Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 190-200 80-130 FISH Baked fish/en 180-200 40-60 papillote (fillet, whole) VEGETABLES Stuffed vegetables 180-200 50-60 (tomatoes,...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Seite 15 ENGLISH MAINTENANCE 3. Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released WARNING! (D) (Fig. 2, 3, 4). Use safety gloves. Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
  • Seite 16 Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. The lamp used in the appliance is specifically designed for electrical appliances and is not suitable for household room illumination (Commision Regulation (EC) No 244/2009). Lamps are available from IKEA After Sales Service.
  • Seite 17: What To Do If

    “What to do if ...” table. If any repairs are required, please contact 2. Switch the appliance off and back on IKEA After Sales Service (to guarantee that again it to see if the fault persists. original spare parts will be used and repairs If after the above checks the fault still occurs, carried out correctly).
  • Seite 18: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width Height Depth Usable Volumes (L) Area of largest baking sheet (net surface) cm 1200 Top+ bottom heating element W 2450 Forced air W 2000 Grill W 2450 Defrost W Cooling Fan W Pyro Cleaning W 2450 Oven Lamp W Total rating W...
  • Seite 19: Installation

    ENGLISH Installation During use After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport Do not place heavy objects on the door and that the oven door closes properly. In as they could damage it. the event of problems, contact the dealer or Do not cling to the door or hang your nearest After-sales Service.
  • Seite 20 ENGLISH Door safety device To open the door with the door safety device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
  • Seite 21: Electrical Connection

    3 x 1,5 mm ) must be carried out by a the mains voltage. The rating plate is on qualified electrician. Contact IKEA After the front edge of the oven (visible when the Sales Service. door is open).
  • Seite 22: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Seite 23 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Installation Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Gartabellen Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Ihre eigene Sicherheit und die anderer Einbau durchgeführt wurde. Personen ist von höchster Wichtigkeit! - Die elektrische Installation und Diese Anweisungen sowie das Wartungsarbeiten müssen von einer Gerät selbst enthalten wichtige...
  • Seite 25 DEUTSCH nationalen Vorschriften für ohne Aufsicht durchgeführt werden. Verdrahtungen eingebaut werden. - Das Gerät und die zugänglichen - Verwenden Sie keine Teile werden bei der Benutzung Mehrfachstecker oder heiß. Vermeiden Sie unbedingt das Verlängerungskabel. Berühren der Heizelemente. Kinder - Ziehen Sie nicht am Netzkabel des unter 8 Jahren dürfen das Gerät Gerätes, um den Stecker aus der nur unter ständiger Überwachung...
  • Seite 26 DEUTSCH Gefäße oder Behälter im Backofen. nur die empfohlene Speisesonde Der Druck, der in solchen Gefäßen (Kerntemperaturfühler). entsteht, kann zu ihrer Explosion und - Die Verwendung scharfer oder dadurch zu Beschädigungen am scheuernder Reinigungsmittel für die Gerät führen. Reinigung dieses Geräts wird nicht - Verwenden Sie keine Behälter aus empfohlen, da diese Reiniger die synthetischen Materialien.
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Hintere Backofenbeleuchtung Kühlgebläse (nicht sichtbar) Backofengebläse Grillschutzvorrichtung Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Oberes Heizelement/Grill Backofentür Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten des Verhindert den direkten Kontakt der Speisen mit dem Grill. Backofens noch lange nachlaufen. Im Verlauf der Pyrolyse Vermeiden Sie es auf jeden Fall, die Schutzvorrichtung dreht sich das Kühlgebläse schneller als während der während des Ofenbetriebs zu berühren.
  • Seite 28 DEUTSCH Einschieben der Roste und anderer Zubehörteile in 3. Bringen Sie den Rost wieder in eine waagrechte den Backofen Lage und schieben Sie ihn ganz hinein „C“ Der Rost und die anderen Zubehörteile sind (Abb. 3). mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ein versehentliches Herausziehen verhindert.
  • Seite 29: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Rote LED/Türverriegelung (nur bei Pyrolyse-Reinigung). Bedienknopf zur Funktionswahl Garzeitprogrammierknopf Thermostatknopf Rote Thermostat-Kontrollleuchte Täglicher Gebrauch Um den Ofen einzuschalten, muss eine Garzeit Um die Garzeit einzustellen, nachdem die eingestellt sein. gewünschte Garfunktion ausgewählt ist, den Knopf im Uhrzeigersinn herum drehen, und dann wieder Betrieb des Backofens in die Gegenrichtung auf die gewünschte Gardauer •...
  • Seite 30 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Ofen hat 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben gezählt Betriebsart Funktionsbeschreibung BACKOFEN AUS Backofen AUS. HEISSLUFT Zum gleichzeitigen Garen verschiedener Speisen (z. B. Fisch, Gemüse, Kuchen) bei gleicher Temperatur auf bis zu zwei Einschubebenen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.
  • Seite 31 DEUTSCH Betriebsart Funktionsbeschreibung PYROLYSE Stellen Sie die Pyrolysefunktion mit dem Garzeitprogrammierknopf auf (SELBSTREINI- mindestens 90 Minuten, und höchstens 180 Minuten ein. GUNG) BELEUCHTUNG Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung. Wichtiger Hinweis: Entnehmen Sie während des Selbstreinigungszyklus (Pyrolyse) alle mitgelieferten Zubehörteile, um die Außentemperatur der Ofentür nicht noch zusätzlich zu erhöhen und eine effizientere Reinigung des unteren Ofenbereichs zu gewährleisten.
  • Seite 32: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Art der Speise Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur (°C) Garzeit (Min.) (von unten) BACKWAREN, TEILCHEN USW. Hefekuchen 160-180 30-90 160-180 30-90 Gefüllte Kuchen 160-200 30-85 (Käsekuchen, Strudel, 160-200 35-90 Obstkuchen) Plätzchen (Kekse), 170-180 15-45 Törtchen 160-170 20-45 Beignets 180-200 30-40 180-190 35-45...
  • Seite 33 DEUTSCH Art der Speise Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur (°C) Garzeit (Min.) (von unten) FLEISCH Lamm, Kalb, Rind, 190-200 70-100 Schwein 1 kg Hähnchen, Kaninchen, 200-230 50-100 Ente 1 kg Puter, Gans 3 kg 190-200 80-130 FISCH Fisch gebacken / in 180-200 40-60 Folie (Filet, ganz)
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG Zubehör • Weichen Sie die Zubehörteile sofort nach WARNUNG! jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie keine Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange Wasserdampfreinigungsgeräte. das Zubehör noch heiß ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen •...
  • Seite 35 DEUTSCH PFLEGE 3. Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C), bis WARNUNG! sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und 4). Verwenden Sie Schutzhandschuhe. Führen Sie die beschriebenen Vorgänge aus, wenn das Gerät kalt ist.
  • Seite 36 Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25-40 W/230 V, Typ E-14, T300°C. Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist speziell für elektrische Geräte ausgelegt und ist nicht geeignet für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Die Lampen sind bei den IKEA Kundendienstzentren erhältlich.
  • Seite 37: Störung - Was Tun

    Ihre Telefonnummer. der in „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen/Tabelle selbst zu beheben. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an eine IKEA 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um Kundendienststelle (nur dann wird garantiert, dass festzustellen, ob die Störung behoben ist.
  • Seite 38: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe Nutzinhalt (l) Fläche (Nettofläche) des größten Backblechs cm 1200 Unter-/Oberhitze Heizelement W 2450 Heißluft-Funktionen W 2000 Grill W 2450 Abtauen W Kühlerlüfter W Pyrolyse (Selbstreinigung) W 2450 Backofenlampe W Gesamtleistung W 2600 Anzahl der Funktionen Energieverbrauch kWh 0,79 Energieverbrauch bei Standardbeladung und Ober-/Unterhitze (kWh)
  • Seite 39: Installation

    DEUTSCH Installation Während des Gebrauchs Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür Stellen Sie keine schweren Gewichte auf der Tür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wenden ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Halten Sie sich nicht an der Tür fest und hängen Kundendienststelle an.
  • Seite 40 DEUTSCH Sicherheitselement der Tür Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Sicherheitselement (siehe Abb. 1). Abb. 1 Das Sicherheitselement der Tür kann ausgebaut werden durch Befolgen der Anweisungen in den Bildern in der angegebenen Reihenfolge (siehe Abb. 2). Abb. 2...
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) darf nur muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. durch Fachpersonal ersetzt werden. Kontaktieren Sie Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante den IKEA Kundendienst. des Backofens (bei offener Tür sichtbar). Umweltschutz Entsorgung von Verpackungsmaterial Energiesparen...
  • Seite 42: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Seite 43 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Seite 44 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 45: Informations Relatives À La Sécurité

    Installation Utilisation quotidienne Branchements électriques Tableaux de cuisson Conseils pour la protection de l'environnement 62 Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très suivantes : importante. - Débranchez l’appareil de Le présent manuel contient d’importants l’alimentation secteur avant...
  • Seite 46 FRANÇAIS une déconnexion complète en les enfants de jouer avec l'appareil. cas de surtension de catégorie Le nettoyage et l'entretien quotidien III, à incorporer dans l'installation de l'appareil ne doivent pas être électrique de l'habitation, effectués par un enfant, à moins conformément aux normes locales qu'une personne adulte ne supervise en vigueur en matière d'installation...
  • Seite 47 FRANÇAIS inflammable à proximité ou à déroulement du cycle de pyrolyse l'intérieur de l'appareil. Le cas (uniquement pour les fours dotés de échéant, un incendie risquerait de se la fonction Pyrolyse). produire en cas de mise en marche - Pendant et après le nettoyage par accidentelle de l'appareil.
  • Seite 48: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Bandeau de commande Éclairage arrière du four Ventilateur de refroidissement (dissimulé) Ventilateur du four Protection du gril Résistance inférieure (non visible) Résistance supérieure/Gril Porte du four Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner même Cette protection empêche le contact direct avec le gril.
  • Seite 49 FRANÇAIS Introduction de grilles et autres accessoires à 3. Remettez la grille en position horizontale et l'intérieur du four poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement La grille et les autres accessoires sont équipés insérée « C » (fig. 3). d'un système de blocage qui évite leur extraction involontaire.
  • Seite 50: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Voyant rouge de verrouillage de porte (uniquement pendant le nettoyage par pyrolyse). Bouton de sélection des fonctions Bouton du programmateur du temps de cuisson Bouton du thermostat Voyant rouge du thermostat Utilisation quotidienne Pour que le four démarre, il est nécessaire de Pour programmer le temps de cuisson, après avoir régler un temps de cuisson.
  • Seite 51 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Le four est équipé de 4 niveaux de cuisson. Le comptage s'effectue à partir du bas. Fonction Description de la fonction ARRÊT FOUR Arrêt du four. CHALEUR PULSÉE Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments, mêmes différents, nécessitant la même température de cuisson (ex.
  • Seite 52 FRANÇAIS Fonction Description de la fonction NETTOYAGE PAR À l'aide du programmateur du temps de cuisson, réglez la durée du nettoyage PYROLYSE par pyrolyse, d'un minimum de 90 minutes jusqu'à un maximum de 180 minutes. ÉCLAIRAGE Pour allumer l'éclairage du four. Recommandations : Avant le cycle de pyrolyse, sortez du four tous les accessoires fournis pour éviter d'augmenter encore la température de la surface extérieure de la porte et garantir un nettoyage plus efficace de l'intérieur du four.
  • Seite 53: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauffage Niveau (en partant Température (°C) Temps de du bas) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. Gâteaux levés 160-180 30-90 160-180 30-90 Tourtes fourrées (tarte 160-200 30-85 au fromage blanc, 160-200 35-90 strudel aux pommes, tarte aux fruits) Biscuits/Tartelettes 170-180...
  • Seite 54 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauffage Niveau (en partant Température (°C) Temps de du bas) cuisson (min) VIANDE Agneau/Veau/Bœuf/ 190-200 70-100 Porc 1 kg Poulet/Lapin/Canard 200-230 50-100 1 kg Dinde/Oie 3 kg 190-200 80-130 POISSON Poisson au four/en 180-200 40-60 papillote (filet, entier) LÉGUMES Légumes farcis 180-200...
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Accessoires • Faites tremper les accessoires dans de AVERTISSEMENT ! l'eau contenant du détergent à vaisselle Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez en immédiatement après leur utilisation, en les aucun cas un jet d'eau sous haute pression ni manipulant avec des gants isolants ou des d'appareil de nettoyage à...
  • Seite 56 FRANÇAIS ENTRETIEN 3. Fermez complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu'à ce qu'elle se AVERTISSEMENT ! décroche (D) (fig. 2, 3 et 4). Munissez-vous de gants de protection. Assurez-vous que le four est froid avant d'effectuer les opérations suivantes. Débranchez le four.
  • Seite 57 25-40 W/230V, de type E-14, T300°C. L'ampoule utilisée dans l'appareil est spécialement conçue pour les appareils électriques et ne convient pas pour l'éclairage domestique (Règlement (CE) N° 244/2009 de la Commission). Ces ampoules sont disponibles auprès du service après-vente IKEA.
  • Seite 58: Diagnostic Rapide

    « Diagnostic rapide ». Si le four doit être réparé, adressez-vous au Service 2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le Après-vente IKEA (vous aurez ainsi la garantie problème a été éliminé. que les pièces défectueuses seront remplacées par Si, après ces contrôles, le problème persiste,...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Volumes utilisables (L) Aire correspondant à la surface de la plus grande plaque à pâtisserie (surface nette) cm 1200 Résistances supérieure et inférieure (W) 2450 Air pulsé (W) 2000 Gril (W) 2450 Décongélation (W) Ventilateur (W) Pyrolyse W 2450...
  • Seite 60: Installation

    FRANÇAIS Installation Pendant l'utilisation Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et que Évitez de déposer des objets lourds sur la porte la porte ferme parfaitement. En cas de problème, du four pour ne pas l'endommager. contactez votre revendeur ou le Service Après- Évitez de prendre appui sur la porte et ne vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 61 FRANÇAIS Dispositif de sécurité du four Pour ouvrir la porte avec le dispositif de sécurité du four, reportez-vous à la figure 1. Fig. 1 Il est possible de retirer le dispositif de sécurité du four en suivant les images (fig. 2). Fig.
  • Seite 62: Branchements Électriques

    être effectuée par un électricien le rebord avant du four (visible lorsque la porte est qualifié uniquement. Contactez le Service Après- ouverte). vente IKEA. Conseils pour la protection de l'environnement Élimination des emballages Conseils pour économiser l'énergie Les matériaux d'emballage sont entièrement Préchauffez le four uniquement si le tableau de...
  • Seite 63: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Seite 64 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Seite 65 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Seite 66 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Seite 67 échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités 1. requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 68 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 69: Garantie Ikea (Belgique)

    Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Seite 70 • Les frais liés à l’installation initiale de appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un service Après- Si un prestataire de service IKEA ou un vente agréé IKEA pour : partenaire contractuel autorisé répare • Faire une demande d’intervention sous ou remplace l’appareil conformément à...
  • Seite 71 Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de Le nom et le numéro d’article (code à téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ? conseillons d’utiliser les numéros...
  • Seite 72 Installazione Uso quotidiano Collegamento elettrico Tabelle di cottura Tutela dell'ambiente Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Importanza della sicurezza per sé e per - L'installazione elettrica e la gli altri. manutenzione devono essere Questo manuale e l'apparecchio stesso...
  • Seite 73 ITALIANO cablaggio fisso in conformità alle - L'apparecchio e i suoi componenti normative nazionali relative ai accessibili diventano caldi durante cablaggi. l'uso. Fare attenzione a non toccare - Non utilizzare prese multiple o gli elementi riscaldanti. I bambini di prolunghe. età...
  • Seite 74 ITALIANO barattoli o contenitori chiusi - Non impiegare detergenti abrasivi ermeticamente nell'apparecchio. aggressivi o utensili metallici taglienti L'accumulo di pressione che si per pulire il vetro della porta del viene a creare all'interno potrebbe forno perché possono graffiare la far esplodere il barattolo e superficie e mandare in frantumi il danneggiare l'apparecchio.
  • Seite 75: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Lampada posteriore Ventola di raffreddamento (non visibile) Ventola forno Protezione grill Resistenza inferiore (non visibile) Resistenza superiore/Grill Porta del forno La ventola di raffreddamento può continuare a funzionare Impedisce il contatto diretto con il grill. Vi raccomandiamo, anche dopo lo spegnimento del forno.
  • Seite 76 ITALIANO Inserimento di griglie e altri accessori all’interno 3. Riportare la griglia in posizione orizzontale del forno e spingerla fino al completo inserimento “C” La griglia e gli altri accessori sono dotati di (Fig. 3). un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria.
  • Seite 77: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Spia rossa Blocca Porta (solo durante la pirolisi). Manopola selezione funzioni Manopola programmatore durata di cottura Manopola termostato Spia rossa termostato Uso quotidiano Per accendere il forno si deve impostare la durata Per impostare la durata, una volta selezionata della cottura.
  • Seite 78 ITALIANO Tabella funzioni forno Il forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso. Funzione Descrizione della funzione FORNO SPENTO Forno spento. TERMOVENTILATO Per cuocere fino ad un massimo di due ripiani contemporaneamente alimenti anche diversi che richiedono medesima temperatura di cottura (es.: pesce, verdure, torte).
  • Seite 79 ITALIANO Funzione Descrizione della funzione PIROLISI Usando il programmatore della durata di cottura, impostare la funzione Pirolosi per far funzionare il forno per una durata da 90 a180 minuti. LUCE Accende la luce del forno. Avvertenze: Durante il ciclo di autopulizia (pirolisi), raccomandiamo di togliere tutti gli accessori dati in dotazione per non aumentare ulteriormente le temperature esterne della porta e garantire una migliore efficienza di pulizia per la parte inferiore del forno.
  • Seite 80 ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscalda- Livello (dal fondo) Temperatura (°C) Tempo di mento cottura (min) DOLCI, PASTICCERIA, ECC. Torte a lievitazione 160-180 30-90 160-180 30-90 Torte ripiene (cheese 160-200 30-85 cake, strudel, torta di 160-200 35-90 frutta) Biscotti / Tortine 170-180 15-45 160-170...
  • Seite 81 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscalda- Livello (dal fondo) Temperatura (°C) Tempo di mento cottura (min) CARNE Agnello / Vitello / 190-200 70-100 Manzo / Maiale 1 Kg Pollo/Coniglio/Anatra 200-230 50-100 1 Kg Tacchino/Oca 3 Kg 190-200 80-130 PESCE Pesce al forno/al 180-200 40-60 cartoccio (filetto,...
  • Seite 82: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA Accessori • Immergere immediatamente gli accessori in ATTENZIONE! acqua e detersivo per piatti immediatamente Non usare assolutamente pulitrici a getto di dopo l'uso, avendo cura di maneggiarli con vapore. guanti da forno se sono ancora caldi. Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.
  • Seite 83 ITALIANO MANUTENZIONE 3. Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo ATTENZIONE! sganciamento della stessa (D) (Figg. 2, 3, 4). Utilizzare guanti protettivi. Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo. Scollegare il forno dalla rete elettrica. Per rimuovere la porta 1.
  • Seite 84 Usare solo lampade a incandescenza da 25-40 W/230 V, tipo E-14, T300°C. La lampada usata nell'apparecchio è progettata appositamente per apparecchi elettrici e non è indicata per l'illuminazione della stanza (Regolamento della Commissione (CE) N. 244/2009). Le lampade sono disponibili presso il Servizio Assistenza IKEA.
  • Seite 85 "Cosa fare se". Qualora si renda necessaria una riparazione, 2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per rivolgersi al Servizio Assistenza IKEA (a garanzia accertarsi che l'inconveniente sia stato ovviato. dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una Se dopo i suddetti controlli il forno non funziona corretta riparazione).
  • Seite 86: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni Larghezza Altezza Profondità Volumi utilizzabili (L) Zona della teglia da forno più grande (superficie netta) cm 1200 Resistenza superiore+ inferiore W 2450 Termoventilato W 2000 Grill W 2450 Scongelamento W Ventola di raffreddamento W Pirolisi W 2450 Lampada forno W Potenza nominale totale W...
  • Seite 87 ITALIANO Installazione Durante l'utilizzo Dopo aver disimballato il forno, controllare che l’apparecchio non sia stato danneggiato Non appoggiare pesi sulla porta in quanto durante il trasporto e che la porta si chiuda essi potrebbero danneggiarla. perfettamente. In caso di problemi contattare il Non aggrapparsi alla porta o appendere rivenditore o il Servizio Assistenza più...
  • Seite 88 ITALIANO Dispositivo Blocca Porta Per aprire la porta con il dispositivo Blocca Porta vedere Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo Blocca Porta può essere rimosso seguendo la sequenza di immagini (vedere Fig. 2). Fig. 2...
  • Seite 89: Collegamenti Elettrici

    ) devono essere effettuate rete elettrica. La targhetta matricola del prodotto unicamente da personale qualificato. Contattare il si trova sul bordo anteriore del forno, ed è visibile Servizio Assistenza IKEA. quando si apre la porta. Preoccupazioni ambientali Smaltimento imballaggio Risparmio energetico Il materiale di imballaggio è...
  • Seite 90: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 91 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Seite 92 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 93 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Lørdag 9.00 - 18.00 Phone number: 016590276 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Rate: Local rate DEUTSCHLAND Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 06929993602 ROMÂNIA...
  • Seite 94 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 18535 AA-720039-1...

Diese Anleitung auch für:

Hygienisk

Inhaltsverzeichnis