Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hoover Dyn P Bedienungsanleitung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dyn P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
4) SPIA PORTA BLOCCATA
4) TEMOIN DE VERROUILLAGE
La spia è illuminata quando
DE PORTE
l'oblò è chiuso correttamente e
Le voyant lumineux s'allume
la macchina è accesa.
lorsque la porte est
Dopo aver premuto il tasto
totalement fermée et que la
AVVIO/PAUSA inizialmente la
machine est en marche.
spia lampeggia per poi
Lorsque la touche "DEBUT" est
diventare fissa sino alla fine del
enfoncée sur la machine et
lavaggio.
que la porte est fermée,
Nel caso in cui l'oblò non sia
l'indicateur clignote
chiuso correttamente la spia
temporairement puis s'allume.
continuerà a lampeggiare.
Si la porte n'est pas
Uno speciale dispositivo di
fermée, le voyant lumineux
sicurezza impedisce che l'oblò
continue de clignoter.
possa venire aperto
Un dispositif de sécurité
immediatamente dopo la fine
spécial vous empêche
di un ciclo di lavaggio.
d'ouvrir la porte
Dopo 2 minuti dalla fine del
immédiatement après la fin
lavaggio la spia si spegne per
du cycle.
indicare che ora è possibile
2 minutes après la fin du
aprire l' oblò.
lavage le témoin s'éteint
signifiant que la porte peut
être ouverte.
5) SPIA PARTENZA RITARDATA
5) TEMOIN DEPART DIFFERE
Lampeggia quando è
Ce témoin clignote lorsque le
impostata la partenza ritardata.
départ différé à été activé
6) DURATA CICLO
6) DUREE DU CYCLE
Al momento della selezione di
Au moment de la sélection
un programma, verrà
d'un programme, la durée
automaticamente indicata la
maximum du cycle à pleine
durata del ciclo che potrà
charge s'affiche
variare a seconda delle opzioni
automatiquement. Cette
che verranno selezionate.
durée pourra varier en
Dopo l' avvio del programma vi
fonction des options qui seront
terrà costantemente informati
choisies.
sul tempo restante alla fine del
La machine calcule la durée
lavaggio.
du programme sélectionné sur
L'apparecchio calcola tale
la base d'une charge
tempo in base a un carico
standard; pendant le cycle, la
standard, ma durante il ciclo la
machine rectifie cette durée
macchina corregge il tempo a
selon la taille et la composition
seconda del volume e della
de la charge.
composizione del carico.
7) TEMPO DI LAVAGGIO
7) TEMPS DE LAVAGE
Al momento della selezione di
Une fois le choix du
un programma, verrà
programme et de la
automaticamente indicato il
température effectué, le
tempo minimo possibile tramite l '
temps de lavage est
accensione della relativa spia.
automatiquement réglé sur le
Scegliendo un tempo superiore
minimum.
tramite l' apposito tasto si
Chaque pression du bouton
illuminerà la spia
augmente le temps et allume
corrispondente.
le nouveau temps de lavage
44
IT
4
5
h
m
m
DE
4) LEUCHTANZEIGE TÜR
GESCHLOSSEN
Die Anzeige leuchtet, wenn die
Tür korrekt geschlossen ist und
das Gerät eingeschaltet ist.
Nach Drücken der Taste
START/PAUSE blinkt die Taste
zuerst, dann leuchtet sie
permanent bis zum
Programmende.
Wenn das Bullauge nicht korrekt
geschlossen wurde, blinkt die
Leuchtanzeige weiter.
Eine spezielle
Sicherheitsvorrichtung
verhindert, dass das Bullauge
unmittelbar nach dem
Programmende geöffnet
werden kann. 2 Minuten nach
Programmende erlischt die
Lampe, um anzuzeigen, dass die
Tür nun entriegelt ist und
geöffnet werden kann.
5) ANZEIGE STARTZEITVORWAHL
Sie blinkt, wenn eine
Startzeitvorwahl eingestellt ist.
6) PROGRAMMDAUER
Wird ein Programm ausgewählt,
so wird automatisch die
6
maximale Programmdauer bei
voller Beladung angezeigt. Diese
Dauer kann sich je nach den im
Anschluss eingestellten
Zusatzoptionen ändern.
Nach dem Programmstart gibt
Ihnen die Anzeige ständig
Auskunft über die Restzeit zum
Programmende.Die
Waschmaschine berechnet die
Zeitdauer bis zum Ende des
ausgewählten Programms mit
der Annahme, dass es sich um
eine Standardwäschefüllung
handelt.Während des
Waschvorgangs berichtigt die
Waschmaschine die Zeitdauer je
nach Menge und Art der
Wäschestücke in der
Waschmaschine.
7) WASCHDAUER
Sobald ein Programm gewählt
wird, zeigt eine Anzeige die
voreingestellte,mindestmöglich
e Waschdauer an.
7
Wenn Sie eine längere Dauer
durch Drücken der hierzu
vorgesehenen Taste wählen,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
CZ
4) KONTROLKA ZAMâENÁ
4) DOOR LOCKED INDICATOR
DVͤKA
The "Door Locked" indicator
Kontrolka svítí, pokud jsou
light is illuminated when the
dvífika správnû zavfiená a
door is fully closed and the
machine is ON.
praãka je zapnutá.
Po stisknutí tlaãítka
When START is pressed on the
START/PAUSA nejdfiíve
machine with the door
kontrolka bliká, po chvíli se
closed the indicator will flash
rozsvítí trvale a svítí aÏ do
momentarily and then
illuminate.
konce praní.
V pfiípadû, Ïe dvífika nebyla
If the door is not closed the
zavfiená správnû, kontrolka
indicator will continue to
bude nadále blikat.
flash.
A special safety device
Speciální bezpeãnostní
prevents the door from being
zafiízení zabraÀuje, aby se
dvífika mohla otevfiít okamÏitû
opened immediately after
po konãení pracího cyklu. Po
the end of the cycle.
uplynutí dvou minut od
2 minutes after the end of the
wash the light goes off to
ukonãení praní kontrolka
zhasne a praãku mÛÏete
show that the door can now
otevfiít.
be opened.
5) KONTROLKA „ODLOÎEN¯
5) DELAY START LIGHT
START"
This flashes when delay start
Tato kontrolka svítí tehdy,
has been set.
kdyÏ je nastavené posunutí
spu‰tûní pracího programu.
6) CYCLE DURATION
6) DÉΩKA CYKLU
When a programme is
Pfii volbû programu se
automaticky urãí maximální
selected the display
délka cyklu pfii plném
automatically shows the
naplnûní, které se mÛÏe
cycle duration, which can
vary, depending on the
mûnit podle zvolen˘ch
moÏností.
options selected.
Na základû standardní
Once the programme has
náplnû spotfiebiã propoãítá
started you will be kept
délku prání, která se v
informed constantly of the
time remaining to the end of
prÛbûhu pracího cyklu upraví
podle objemu a sloÏení
the wash.
náplnû.
The appliance calculates the
time to the end of the
selected programme based
upon a standard loading,
during the cycle, the
appliance corrects the time
to that applicable to the
size and composition of the
load.
7) WASH TIME
7) DOBA PRANÍ
V momentu zvolení
When a programme is
programu se automaticky
selected the relevant
zobrazí nejkrat‰í moÏná doba
indicator will light up to show
praní a rozsvítí se pfiíslu‰ná
the minimum possible wash
time.
kontrolka.
Pfii zvolení del‰í doby praní
Selecting a greater time
pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka
using the special button will
se také rozsvítí pfiíslu‰ná
cause the corresponding
kontrolka.
indicator to light up.
EN
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis