Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SL
N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o
EL
DE
Bedienungsanleitung
Instruções de Utilização
PT
Instrucciones para el uso
ES
DYN D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover DYN 7145

  • Seite 1 N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o DYN D Bedienungsanleitung Instruções de Utilização Instrucciones para el uso...
  • Seite 2 Elektrogerätes haben Sie bewiesen, cualquier cosa: usted quiero lo daß Sie stets nur das Beste wählen - mejor. A Hoover alegra-se de lhe poder Hoover Z velikim zadovoljstvom vam ohne Kompromisse. oferecer esta nova máquina de lavar...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    POGLAVJE KAZALO INHALT INDICE ÍNDICE CAPÍTULO KAPITEL CAPÍTULO Uvod Einleitung Introdução Introduccíon CAPÍTULO Splo‰na opozorila in nasveti Allgemeine Hinweise zur Verificações a efectuar Notas generales a la ob prevzemu aparata Lieferung quando a máquina lhe for entrega entregue Garancija Garantie Garantia Garantía Varnostni predpisi...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise Zur

    ãe na njem ni contrario llame al centro Transportschäden transporte. Caso a máquina vidnih po‰kodb! Hoover más cercano. untersuchen und esteja danificada entre gegebenenfalls beim imediatamente em Händler reklamieren. contacto com o Centro de Assistência Técnica mais...
  • Seite 5: Garantie

    902.100.150 se pondrá en contacto directamente con el pessoais ou materiais causados Servicio Oficial del Fabricante más cercano a su domicilio. directa ou indirectamente. Para más información, consulte el sitio web www.hoover.es – Troca do aparelho. Serviço Pós-Venda ¿Dónde puedo encontrar la PLACA DE CARACTERISTICAS DEL...
  • Seite 6: Sicherheitsvorschriften

    Todos os electrodomésticos Versichern Sie sich, daß Ihr tierra. Hoover têm ligação à terra. Stromnetz geerdet ist. Sollte Vsi Hoover gospodinjski Asegúrese de que la Assegure-se de que a instalação dies nicht der Fall sein, rufen aparati so opremljeni z instalación electrica tenga...
  • Seite 7 Kundendienststelle der Firma V primeru okvare ali correctamente, desligue-a, functionamiento del nepravilnega delovanja stroja, Hoover und bestehen Sie auf die feche a alimentação de aparato, desconéctelo, Verwendung von stroj takoj izklopite in iztaknite água e não tente repará-la.
  • Seite 8: Technische Daten

    CAPÍTULO 4 4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E KAPITEL 4 CAPÍTULO 4 52 cm 60 cm TECHNISCHE DATEN DADOS TÉCNICOS TEHNIâNI PODATKI DATOS TÉCNICOS FASSUNGSVERMÖGEN NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA CARGA MÁXIMA CAPACIDAD DE ROPA TROCKENWÄSCHE...
  • Seite 9: Inbetriebnahme Installation

    5 5 . . P P O O G G L L A A V V J J E E KAPITEL 5 CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 5 INBETRIEBNAHME PUESTA EN NAMESTITEV IN INSTALAÇÃO INSTALLATION FUNCIONAMIENTO PRIKLJUâITEV INSTALACIÓN STROJA Gerät ohne Stroj brez podstavka Coloque a máquina, sem a Ponga la máquina cerca Verpackungsunterteil in die...
  • Seite 10 Befestigen Sie die gewellte Fixe a placa de material Aplique la lamina de Izolacijsko plo‰ão iz ondulado no fundo da " " Bodenplatte wie in der polionda como se muestra valovitega kartona mãquina, da forma indicada Abbildung dargestellt. en la figura. namestite na dno stroja na figura.
  • Seite 11 Uporabite vse 4 nogice, Richten Sie das Gerät mit Use os 4 pés para nivelar a Nivele la máquina con los 4 zravnate pralni stroj z tlemi den 4 Verstellfüßen máquina com o chão: pies. waagerecht aus: a) Kontermuttern im a) Girar la tuerca en el sentido Uhrzeigersinn lösen.
  • Seite 12 KAPITEL 6 CAPÍTULO 6 CAPÍTULO 6 6. POGLAVJE G H I C L M DESCRIÇÃO OPIS STIKALNE PLO·âE BEDIENUNGSELEMENTE DOS COMANDOS CUADRO DE MANDOS Manilla apertura puerta Türöffnungsgriff Manipulo para abrir a porta Roãaj vrat Mando selector de programas Waschprogrammwahl- Botão de selecção do programa Gumb za nastavitev rogramov con posición de “OFF”...
  • Seite 13: Opis Posameznih Tipk In Gumbov

    BESCHREIBUNG DER DESCRIÇÃO DOS OPIS POSAMEZNIH DESCRIPCIÓN DE BEDIENELEMENTE COMANDOS LOS MANDOS TIPK IN GUMBOV “Kg MODE” “Kg MODE” (Funktion nur aktiv für die (Función activa solamente en "Kg MODE" ( “MODO Kg” “Kg MODE” Programmgruppe Baumwolle los programas algodón y Função activa apenas para (Funkcija je na voljo samo und Synthetik)
  • Seite 14 GUMB PROGRAMATORJA ZA PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT MANDO SELECTOR DE PROGRAMA SELECTOR COM A IZBIRANJE PROGRAMOV IN OFF. POSIÇÃO "OFF". PROGRAMAS CON POSICIÓN OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) DE “OFF” SEMPRE QUE O BOTÃO DURCH DREHEN AM WAHLSCHALTER LEUCHTET DESELECÇÃO DE DAS DISPLAY AUF UND PROGRAMAS É...
  • Seite 15 TIPKA ZA “TEMPERATURA TASTE “TEMPERATURWAHL” TECLA “TEMPERATURA DE " TECLA “SELECCIÓN PRANJA” LAVAGEM” " TEMPERATURA” Wird ein Programm Quando é seleccionado um programa, o indicador luminoso Ko izberete katerega od ausgewählt, wird die für dieses Cuando seleccione un relevante acende-se, para programov, vas stroj s Programm empfohlene programa, la temperatura...
  • Seite 16 TIPKA “TRAJANJE PRANJA” TASTE “WASCHDAUER” BOTÃO “TEMPO DE LAVAGEM” TECLA “TIEMPO DE LAVADO” " " Mediante esta tecla S pomoãjo te tipke (aktivna je Durch Betätigen dieser Taste (die Agindo sobre este botão (esta nur für die Programmgruppe (disponible sólo en los le pri programih za BOMBAÎ...
  • Seite 17 poveãa, kar zagotavlja Während der Wasch- und uniformemente; contudo, Así mismo, la velocidad optimalen uãinek. Spülphasen dagegen erhöht durante o ciclo de lavagem e aumenta en el momento del Zahvaljujoã sich die Drehgeschwindigkeit, enxaguamento a velocidade lavado y aclarado de temu posebnemu sistemu je um die maximale aumenta de forma a...
  • Seite 18 TIPKA “ZAMIK VKLOPA” TASTE “STARTZEITVORWAHL” BOTÃO “ARRANQUE TECLA “INICIO DIFERIDO” Diese Taste ermöglicht die S pomoãjo te tipke lahko " RETARDADO” Programmierung einer programirate ãasovni zamik " Este botão permite-lhe Esta tecla permite programar el Startzeitvorwahl von bis zu 24 zaãetka programa za inicio del ciclo de lavado con programar previamente o ciclo...
  • Seite 19 " TASTE “LEICHTBÜGELN” BOTÃO “PARA ROUPA TECLA FÀCIL PLANCHA TIPKA ZA “LAHKO LIKANJE” " ENGOMAR FÁCIL” Diese Funktion (nicht Con ayuda de esta tecla (no âe Ïelite, da je perilo kar Ao activar esta função (Não verfügbar für die disponible para los programas najmanj zmeãkano (ni Programme KOCHWÄSCHE) disponível nos progamas de...
  • Seite 20 START/PAUSE TASTE BOTÃO INÍCIO (START) TECLA START/PAUSA TIPKA START (START) Pressione para começar o ciclo S pritiskom na tipko START Drücken Sie diese Taste, um das Apretar para iniciar el ciclo seleccionado. Programm zu starten, die mit dem zaÏenete izbrani program. seleccionado con el mando Programmwahlschalter gewählt de programas.
  • Seite 21 LEUCHTANZEIGE TÜR INDICADOR DE FECHO DE PILOTO SEGURIDAD PUERTA LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA' GESCHLOSSEN PORTA Die Anzeige leuchtet, wenn die El piloto se ilumina cuando la O indicador luminoso de Tür korrekt geschlossen ist und das Luãka se osvetli, ko pravilno puerta está...
  • Seite 22 3) SCHLEUDERDREHZAHL 3) VELOCIDADE DE 3) VELOCIDAD DE 3) HITROST CENTRIFUGIRANJA Sobald das Programm CENTRIFUGAÇÃO CENTRIFUGADO KO izberete program, se na Una vez seleccionado el gewählt wurde, erscheint auf Depois de o programa ter sido prikazovalniku prikaÏe najvi‰ja programa, en el display dem Display die seleccionado, é...
  • Seite 23: Razpredelnica S Programi

    7. POGLAVJE RAZPREDELNICA S PROGRAMI Program za: PRIPOROâENA PRALNA SREDSTVA V: GUMB ZA TEÎA TEMPERATURA IZBIRANJE NAJVI ‰ (NAJVEâ] PROGRAMOV °C TEMPERATURA °C Odporne tkanine 60° BombaÏ, platno 90° s predpranjem BombaÏ, odporne tkanine iz 40° me‰anice vlaken,Barve 60° Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike 40°...
  • Seite 24 °C (kg) (°C) M p : 60° 90° M p : 40° 60° M p : 40° 60° M p : 40° 40° . 1015/2010 1061/2010 60°C 40°C 30° M p : 30° M p : 60° 60° M p : 30°...
  • Seite 25: Programmtabelle

    KAPITEL 7 PROGRAMMTABELLE PROGRAMM-WAHL- PROGRAMM FÜR / GEWEBEART WASCHMITTEL EMPFOHLENE HÖCHST- BELADUNG SCHALTER EINFÜLLEN TEMPERATUR TEMPERATUR EINSTELLEN °C °C Koch-/Buntwäsche 60° Bis: Baumwolle Leinen Jute 90° mit Vorwäsche Baumwolle Leinen Bis: 40° strapazierfähige Gewebe 60° Widerstandsfähige Synthetik 40° Bis: Hinweise: Mischgewebe aus 60°...
  • Seite 26 CAPÍTULO 7 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM TEMPERATURA COLOCAÇÃO DO SELECTOR DE QUANTIDA-DE PROGRAMA PARA TEMPERATURA RECOMENDADA DETERGENTE NA GAVETA MÁXIMA DE PROGRAMAS: MÁXIMA ROUPA °C °C Tecidos resistentes Até: 60° Algodão, linho 90° com pré lavagem Algodão, Até: 40° tecidos mistos, resistentes, 60°...
  • Seite 27: Tabla De Programas

    CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA: TEMP. CARGA LLEVE EL CARGA TEMP. DETERGENTE PUNTERO DEL MANDO ACONSEJADA °C °C SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE: Tejidos resistentes Hasta: 60° Algodón, lino, cáñamo 90° con prelavado Hasta: Algodón, mixtos resistentes, 40° 60° Colores Tejidos mixtos y sintéticos Hasta:...
  • Seite 28: Izbiranje Programov

    CAPÍTULO 8 8. POGLAVJE KAPITEL 8 CAPÍTULO 8 SELECCIÓN DE PROGRAMM/ SELECÇÃO DOS IZBIRANJE PROGRAMAS TEMPERATURWAHL PROGRAMAS PROGRAMOV Um unterschiedliche Textilien Para tratar los diferentes tipos A máquina dispõe de 4 Pralni stroj ima 4 skupine und Verschmutzungsgrade de tejidos y los diferentes grupos de programas programov, ki omogoãajo optimal behandeln zu...
  • Seite 29 4. Posebni programi 4. SPEZIALPROGRAMM 4. Programas Especiais 4. PROGRAMAS ESPECIALES IZPIRANJE SPEZIALPROGRAMM “SPÜLEN” PROGRAMA ESPECIAL PROGRAMA ESPECIAL “ENXAGUAMENTO” Das Programm Spülen führt “ACLARADOS” Ta program opravi tri Este programa é constituído drei Spülgänge aus mit Este programa efectúa 3 izpiranja z vmesnim por três enxaguamento com letztem Schleudergang, der...
  • Seite 30 PROGRAM ZA ·PORTNA SPORTBEKLEIDUNG ROUPAS DESPORTIVAS SPORT OBLAâILA A hoover delineou às peças Hoover je za ‰portna Hoover Hoover hat für Hoover ha dedicado a las oblaãila razvil svoj poseben Sportbekleidung ein eigenes de roupa de desporto um prendas de deporte un program pranja.
  • Seite 31: Waschmittelbehälter

    9. POGLAVJE CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 9 KAPITEL 9 CUBETA DEL COLOCAÇÃO DO PREDALâEK ZA WASCHMITTEL- DETERGENTE DETERGENTE PRALNA SREDSTVA BEHÄLTER La cubeta del detergente GAVETA PARA está dividida en 3 DETERGENTE compartimentos: Predalãek za pralna sredstva je razdeljen na tri predelke: - El compartimento Der Waschmittelbehälter ist in señalado como “1”...
  • Seite 32: Priprava Perila Na Pranje

    KAPITEL 10 CAPÍTULO 10 CAPÍTULO 10 10. POGLAVJE PRIPRAVA PERILA SEPARAÇÃO DAS EL PRODUCTO NA PRANJE DAS PRODUKT PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO: Recomendamos que, OPOZORILO! sempre que lavar tapetes PRIPOROâAMO, DA ACHTUNG: pesados, colchas e outras ATENCION: IZKLOPITE CENTRIFUGO, Wenn Sie Kleinere Läufer, peças de roupa igualmente si tiene que lavar alfombras, KADAR V PRALNEM...
  • Seite 33 11. POGLAVJE KAPITEL 11 CAPÍTULO 11 CAPÍTULO 11 CONSEJOS ÚTILES EINIGE NÜTZLICHE NEKAJ KORISTNIH CONSCIENCIALIZA- PARA EL USUARIO HINWEISE NASVETOV ÇÃO DO CLIENTE Wir möchten Ihnen im folgenden Um guia para uma Breves sugerencias para la einige Hinweise für die richtige utilização mais ecológica e utilización del Nutzung Ihres Haushaltsgerätes,...
  • Seite 34: Waschen

    WASCHEN LAVAGEM LAVADO PRANJE PRILAGODLJIVA UNTERSCHIEDLICHE ZMOGLJIVOST CAPACIDADE VARIÁVEL CAPACIDA VARIABILE WÄSCHEMENGEN ETAB HTH POLNJENJA X PHTIKOTHTA Ta pralni stroj avtomatsko Esta máquina ajusta Esta lavadora adapta Die Waschmaschine gleicht die prilagodi nivo vode vrsti in automaticamente o nível de automáticamente el nivel del Wassermenge automatisch an koliãini v stroj vloÏenega perila.
  • Seite 35: Programm Wählen

    Prepriãajte se, da je pipa Certifique-se de que a Asegúrese de que el grifo überzeugen Sie sich, daß die za dotok vode odprta. torneira de alimentação de del agua esté abierto, Wasserzufuhr geöffnet ist. água esteja aberta. daß der Ablaufschlauch Que el desagüe esté...
  • Seite 36: Reinigung Und Allgemeine Wartung

    12. POGLAVJE KAPITEL 12 CAPÍTULO 12 CAPÍTULO 12 LIMPIEZA Y LIMPEZA E âI·âENJE IN REINIGUNG UND MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO DA VZDRÎEVANJE ALLGEMEINE ORDINARIO STROJA MAQUINA WARTUNG Para su limpieza exterior no Não utilize produtos Ohi‰je pralnega stroja use productos abrasivos, abrasivos, com álcool, obri‰ite vedno le z vlaÏno alcohol y/o disolventes, soluções alcoólicas e/ou...
  • Seite 37 âI·âENJE FILTRA REINIGEN DER LIMPEZA DO FILTRO LIMPIEZA FILTRO KLAMMERNFALLE La lavadora está dotada de A máquina dispõe de um filtro Pralni stroj ima vgrajen filter, ki Das Gerät besitzt eine un filtro especial que retiene especial, concebido para zadrÏi vse veãje delce (npr. Klammernfalle zur Aufnahme recolher objectos grandes que los residuos de tamaño más...
  • Seite 38: Motnje V Delovanju

    − 2. âe opazite motnjo v delovanju va‰ega pralnega stroja, najprej s pomoãjo zgoraj podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Hoover. − Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda.
  • Seite 39 Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Hoover. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Hoover. Para que Hilfe zu ermöglichen.
  • Seite 40 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Hoover, compruebe los puntos caraterìsticas esenciales.
  • Seite 41 Izdelek je oznaãen skladno z evropsko direktivo 2002/96 o odpadni elektriãni in elektronski opremi (WEEE). S pravilnim naãinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreãiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzroãilo nepravilno odstranjevanje aparata. Simbol na izdelku oznaãuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiãajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriãne in elektronske opreme.

Inhaltsverzeichnis