Herunterladen Diese Seite drucken
AKO WW 120 K Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WW 120 K:

Werbung

AKO - Design-Wärmewelle
AKO - Design Comfortwave Heater
Panneau Rayonnant - AKO
Onda Calda - AKO
Placa-Radial de AKO
AKO - Warmtegolfstraalkachel
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB Assembly and operating instructions
F
Instructions de montage et d'utilisation
I
Istruzioni per il montaggio e l'uso
E
Instrucciones de montaje y de uso
NL Montage- en bedieningshandleiding
06/2002
WW 120 K
S. 3 - 4
P. 4 - 6
P. 6 - 8
P. 8 - 10
P. 10 - 11
P. 12 - 13
223 241/1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AKO WW 120 K

  • Seite 1 AKO - Design-Wärmewelle AKO - Design Comfortwave Heater Panneau Rayonnant - AKO Onda Calda - AKO Placa-Radial de AKO AKO - Warmtegolfstraalkachel WW 120 K Montage- und Bedienungsanleitung S. 3 - 4 GB Assembly and operating instructions P. 4 - 6 Instructions de montage et d’utilisation...
  • Seite 2 Á À Â Â Æ Ã Ã Ã Å Ä Ä 500 mm 95 mm Mindestabstand zum Boden Bohrer 6 mm Minimum distance to ground Drill 6 mm Distance au sol minimum Foret 6 mm Distanza minima dal pavimento Trapano 6 mm Distancia mínima al suelo Broca de 6 mm Minimum grondafstand...
  • Seite 3 Sie die Anleitung griffbereit auf und geben Sie das Gerät nie ohne Anleitung an andere Personen weiter. Ihr AKO - Wärmewellen-Heizgerät gibt Wärme über Wärmestrahlung direkt an Gegenstände und Perso- nen ab, die sich, auch in einiger Entfernung, vor dem Gerät befinden. Sie können zwischen den Funktionen AUS - 400W - 600W - 1000W Heizleistung wählen.
  • Seite 4 Your AKO - Design Comfortwave Heater radiates heat and directly warms persons or objects - even those who have a certain distance to the appliance. You can choose between the functions OFF - 400W - 600W...
  • Seite 5 The appliance is to be used solely for heating rooms or moderating their temperature. The appliance is de- signed for normal domestic use. Technical specifications Technical modifications reserved Type WW 120 K Nominal voltage - see type label - Power 1000 W...
  • Seite 6 à des tiers. Votre Panneau Rayonnant AKO vous procure de la chaleur par rayonnement thermique directement sur des objets et personnes se trouvant même à une certaine distance de l’appareil. Vous pouvez choisir entre les fonctions ARRET - 400W - 600 W - 1000W puissance de chauffage.
  • Seite 7 Catégorie de protection Type de protection IP 20 Dimensions env. (LxHxP) Appareil sur pieds: 71 cm x 43 cm x 18,2 cm Appareil mural: 71cm x 41 cm x 17 cm Poids env. 4,15 kg Structure et pièces de commande (cf. figures page 2) Grille d’échange de chaleur 2 pieds avec 2 vis de fixation Voyant lumineux de contrôle...
  • Seite 8 Il vostro Onda Calda AKO proporziona calore diretto a oggetti o persone, anche a quelli che si trovano a certa distanza. Lei può scegliere fra le funzioni SPENTO - 400 W - 600 W - 1000 W. Il termostato permette una regolazione lineare della temperatura partendo da circa +5°C fino a circa +35°C.
  • Seite 9 Disimballaggio dell’apparecchio - Verificate che l’apparecchio non sia danneggiato. Se notate dei danni all’apparecchio non dovete utiliz- zarlo. In tal caso rivolgetevi prima al vostro rivenditore specializzato. - Non dimenticate di disimballare anche i due piedi. Essi si trovano nella zona laterale dell’imballo. - Vi preghiamo di smaltire il materiale d’imballaggio in pieno rispetto dell’ambiente.
  • Seite 10 Guarde dichas instrucciones en un lugar accesible y no entregue el aparato a otras personas sin las instrucciones. Su Placa-Radial de AKO radia calor por ondas térmicas y calienta directamente personas y objetos - in- cluso desde cierta distancia. Se puede seleccionar los niveles DESCONECTADO - 400 W - 600 W - 1000 W.
  • Seite 11 Conecte la clavija de red. En caso de que haya verificado todas las causas anteriormente descritas y que, a pesar de ello, no funcione el aparato, sírvase dirigirse a su comercio especializado o a una delegación postventa de AKO. La limpieza del aparato En caso de necesidad, limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido.
  • Seite 12 Bewaar de bedieningshandleiding binnen handbereik en geef het toestel nooit zonder de bedieningshandleiding door aan derden. Uw AKO - Warmtegolfstraalkachel zend warmte over warmteuitstraling direct aan onderwerpen en per- sonen uit, welke zich, ook in enige afstand, voor het toestel bevinden. U kunt kiezen tussen de functies AUS - 400 W - 600 W - 1000 W verwarmingsvermogen.
  • Seite 13 Steek de netstekker in het stopcontact. Indien u alle hierboven vermelde oorzaken heeft gecontroleerd en het toestel werkt nog steeds niet, neem dan a.u.b. contact op met uw vakhandelaar of een servicekantoor AKO. Schoonmaken van het toestel Indien nodig maakt u het toestel met een licht bevochtigde doek schoon. Let in elk geval op de veiligheids- wenken op de laatste pagina’s.
  • Seite 14 Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden neergezet. De netstekker moet te WW 120 K allen tijde vrij toegankelijk zijn. Gerät nicht abdecken. Wärmeaustrittsgitter wird heiß, nicht berühren. The appliance may not be covered.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité / Avvertenze de sicurezza / Instrucciones de seguridad / Veiligheidsvoorschriften Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen. Es dürfen keine Flüsssigkeiten ins Gerät gelangen. The appliance may not be operated by children. Make sure that no fluids enter the appliance. Les enfants ne peuvent pas Il faut être certain qu'aucun utiliser l'appareil.
  • Seite 16: Garantie

    GARANTIE Wir übernehmen für dieses Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Die Garantielei- stung setzt voraus, daß die Rechnung vorgelegt wird und der Garantieanspruch innerhalb der Ga- rantiefrist erhoben wird. Der Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß...