Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RG-ES 1639 Bedienungsanleitung
EINHELL RG-ES 1639 Bedienungsanleitung

EINHELL RG-ES 1639 Bedienungsanleitung

Elektro-vertikutierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-ES 1639:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Vertikutierer
Mode dʼemploi
p
Scarificateur électrique
Istruzioni per lʼuso
C
Scarificatore elettrico
Handleiding
N
Elektrische verticuteerder
Manual de instrucciones
m
Escarificador eléctrico
Manual de instruções
O
Escarificador eléctrico
Art.-Nr.: 34.204.92
18.09.2008
10:59 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1639
RG-ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-ES 1639

  • Seite 1 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Vertikutierer Mode dʼemploi Scarificateur électrique Istruzioni per lʼuso Scarificatore elettrico Handleiding Elektrische verticuteerder Manual de instrucciones Escarificador eléctrico Manual de instruções Escarificador eléctrico 1639 Art.-Nr.: 34.204.92 I.-Nr.: 01018 RG-ES...
  • Seite 2 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 5 —...
  • Seite 6 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein/Aus-Schalttaste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 1a. Einschaltsperre Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2. Schubbügel diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 3. Anschlussstecker deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 8 bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Schließen der Auswurfklappe gewährleistet ist handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert (Bild 1/Pos. 7). wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Achtung! wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Bitte achten Sie darauf, dass sich die Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Auswurfklappe leicht öffnen und schließen lässt! Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 9 Geräteanschlussleitung Achtung! Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitungen, Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn der Motor welche nicht beschädigt sind. Die noch läuft. Die umlaufende Messerwalze kann zu Geräteanschlussleitung darf nicht beliebig lang sein Verletzungen führen. Befestigen Sie die (max.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 10 Bewegung befindliche Messerwalze auf einen 8.3 Wartung Gegenstand schlägt, den Vertikutierer abschalten Eine abgenutzte oder beschädigte Messerwalze und warten bis die Messerwalze vollkommen still sollte man vom autorisierten Fachmann steht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand austauschen lassen (siehe Adresse auf der der Messerwalze.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 11 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 12 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 13 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Touche de commutation marche/arrêt certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 1A. Verrouillage de démarrage blessures et dommages. Veuillez donc lire 2.
  • Seite 14: Données Techniques

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 14 utilisés dans un environnement professionnel, 7/pos. 4) comme montré sur la figure 7. industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé Montage du réglage de profondeur professionnellement, artisanalement ou dans des (cf.
  • Seite 15 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 15 lʼappareil doit avoir une section transversale de 3 x est déconnecté. 1,5mm2. Les lignes de raccordement des scarificateurs sont particulièrement souvent Attention ! Nʼouvrez jamais le clapet dʼéjection endommagées du point de vue de leur isolation. lorsque le moteur est encore en marche.
  • Seite 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 16 du rouleau, mettez le moteur hors circuit. 8.3 Maintenance Un rouleau à lames usé ou endommagé doit être Attention ! échangé par une personne spécialiste dûment Le rouleau tourne encore quelques secondes après autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie). la mise hors circuit du moteur.
  • Seite 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 17 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Seite 18 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 18 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle défectueuse...
  • Seite 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 19 2. Descrizione dellʼapparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Interruttore ON/OFF lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 1a.
  • Seite 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 20 quando lʼapparecchio viene usato in imprese nella Fig. 7. commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Montaggio del dispositivo per la regolazione della profondità (vedi Fig. 8 e 9) Avvitate le aste centrali con le aste superiori 4.
  • Seite 21 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 21 verificano molto spesso danni allʼisolamento. Fissate sempre bene il portello di scarico. Mediante Eventuali cause per questo fenomeno sono: la molla di trazione esso ritorna nella posizione graffi a causa di un passaggio dellʼapparecchio “chiusa”.
  • Seite 22: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 22 quindi lo stato del rullo. Se è danneggiato deve modo da poter lavorare con lo scarificatore in venire sostituito (vedi 8.4). maniera sicura. Posate il cavo di alimentazione usato avvolto a spire Conservate lo scarificatore in un luogo asciutto. per terra davanti alla presa utilizzata.
  • Seite 23 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 23 10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) non cʼè corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da unʼofficina del servizio assistenza difettoso...
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 24 2. Beschrijving van het gereedschap Let op! (fig. 1/2) Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 1. AAN / UIT schakeltoets daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies 1a.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 25 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen de netkabel binnen op de buizen van de overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd schuifbeugels vastmaken zodat het openen en zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel sluiten van de uitlaatklep verzekerd is (fig. 1, gebruik.
  • Seite 26 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 26 Aansluitkabel van het toestel Let op! Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitkabels. Open de uitlaatklep nooit terwijl de motor nog draait. De aansluitkabel van het toestel mag niet naar Draaiende messenwals kan leiden tot lichamelijk welbelieven lang zijn (max.
  • Seite 27: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 27 eraan dat de messenwals na het uitschakelen van de 8.3 Onderhoud motor nog enkele seconden blijft draaien. Probeer Een versleten of beschadigde messenwals moet nooit de messenwals te stoppen. Indien de door een geautoriseerde vakman worden draaiende messenwals een voorwerp raakt, de vervangen (zie adres op de garantiekaart).
  • Seite 28: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 28 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Seite 29 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 29 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Eventueel vanverstopt geraakt...
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 30 2. Descripción del aparato (fig. 1/2) ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 1. Interruptor ON/OFF serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 1a. Botón de bloqueo de conexión daños.
  • Seite 31: Características Técnicas

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 31 Tener en consideración que nuestro aparato no está compuerta de expulsión se pueda abrir y cerrar indicado para un uso comercial, industrial o en taller. (fig. 1/pos. 7). No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se ¡Atención! ¡Asegurarse de que se pueda abrir y utilice el aparato en zonas industriales, comerciales cerrar la compuerta de expulsión fácilmente!
  • Seite 32 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 10:59 Uhr Seite 32 Cable de conexión del equipo Sujetar siempre con cuidado la compuerta de Utilizar únicamente cables de conexión que no expulsión. El resorte de tracción la devuelve a la presenten daños. El cable de conexión no puede posición “cierre”.
  • Seite 33: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 33 movimiento tope con un objeto, desconectar el Asegurarse de que todos los elementos de aparato y esperar a que se pare. Seguidamente, sujeción (tornillos, tuercas, etc.) estén bien controlar el estado del cilindro. En caso de estar apretados para poder trabajar con el dañado, cambiarlo (véase 8.4).
  • Seite 34: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 34 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 35: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 35 10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Enchufe sin corriente a) Comprobar el cable y fusible b) Cable defectuoso b) Comprobar c) Combinación interruptor- c) Acudir al servicio de asistencia enchufe defectuosa técnica d) Se han soltado las conexiones...
  • Seite 36: Instruções De Segurança

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 36 2. Descrição do aparelho (figura 1/2) Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 1. Botão para ligar/desligar algumas medidas de segurança para prevenir 1a. Bloqueio de ligação ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2. Barra de condução atentamente este manual de instruções.
  • Seite 37: Dados Técnicos

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 37 comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos Atenção! Certifique-se de que a portinhola de qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado expulsão abre e fecha sem impedimentos! no comércio, artesanato ou indústria ou em Em seguida, coloque o cerra-cabos (fig. 7/pos. actividades equiparáveis.
  • Seite 38 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 38 Cabo de ligação do aparelho trabalhos de reparação ou manutenção, certifique-se Utilize apenas cabos de ligação do aparelho que não de que o rolo de lâminas não está a girar e de que o estejam danificados.
  • Seite 39: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 39 Atenção! 8.3 Manutenção O rolo de lâminas continua a rodar, durante alguns O rolo de lâminas desgastado ou danificado segundos, depois de ter desligado o motor. Nunca deve ser substituído por um técnico autorizado tente parar o rolo de lâminas.
  • Seite 40: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 40 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
  • Seite 41: Plano De Localização De Falhas

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 41 10. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não arranca a) Ficha sem corrente eléctrica a) Verificar cabo e fusível b) Cabo com anomalia b) Verificar c) Bloco interruptor + ficha com c) Pela oficina de assistência anomalia técnica...
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Vertikutierer RG-ES 1639 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: = 96,5 dB;...
  • Seite 43 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 44 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 45 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 47 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 48 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 49: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 50 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 51 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_RG_ES_1639_SPK2:_ 18.09.2008 11:00 Uhr Seite 52 EH 08/2008 (01)

Inhaltsverzeichnis