Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE FGS 3.6 B2
AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE
Originalbetriebsanleitung
CESOIA RICARICABILE PER
ERBA E CESPUGLI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 295807
295807_flo_Akku Grasschere_cover_DE_AT_CH.indd 2
®
COUPE-BORDURES /
TAILLE-HAIES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
02.11.17 10:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGS 3.6 B2

  • Seite 1 ® AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE FGS 3.6 B2 AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE COUPE-BORDURES / TAILLE-HAIES SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine CESOIA RICARICABILE PER ERBA E CESPUGLI Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 295807 295807_flo_Akku Grasschere_cover_DE_AT_CH.indd 2 02.11.17 10:54...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Schneideinrichtung ein Schermesser mit oder Schäden an anderen Menschen oder mehreren Zähnen eingesetzt. deren Eigentum verantwortlich. Dieses Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe- Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung absichtigtem Starten. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie geeignet.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gerät ren gemessen worden und kann zum Ver- Nennspannung ......3,6 V gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Bemessungsdrehzahl ....1100 min anderen verwendet werden. Schutzklasse ........III Der angegebene Schwingungsemissionswert Schutzart.........IPX1 kann auch zu einer einleitenden Einschät- Grasscheren-Messer...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in Dieses Gerät kann bei un- feuchter Umgebung oder an nassen sachgemäßem Gebrauch Hecken oder Rasen. ernsthafte Verletzungen ver- ursachen. Bevor Sie mit dem Verletzungsgefahr durch wegge- Gerät arbeiten, lesen Sie sorg- schleuderte Teile! fältig die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- darf in keiner Weise verändert weise für Elektrowerkzeuge werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit WARNUNG! Lesen Sie alle schutzgeerdeten Elektrowerk- Sicherheitshinweise und An- zeugen. Unveränderte Stecker und weisungen. Versäumnisse bei der passende Steckdosen verringern das Einhaltung der Sicherheitshinweise Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 9 3) SICHERHEIT VON PERSONEN dies gilt besonders für das Arbeiten an Hängen. Dadurch a) Seien Sie aufmerksam, achten können Sie das Elektrowerkzeug in Sie darauf, was Sie tun, und unerwarteten Situationen besser kont- gehen Sie mit Vernunft an die rollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    Steckdose und/oder entfernen 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT Sie den Akku, bevor Sie Ge- UND GEBRAUCH VON AKKU- räteeinsteIlungen vornehmen, WERKZEUGEN Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- a) Laden Sie die Akkus nur in Lade- geräten auf, die vom Hersteller maßnahme verhindert den unbeabsich- empfohlen werden.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    Spezielle Sicherheitshinweise Handgriffe vorhanden sind. Der für die Akku-Gras- und Verlust der Kontrolle über das Gerät Strauchschere kann zu Verletzungen führen. f) Tragen Sie beim Arbeiten mit 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Fassen FÜR HECKENSCHEREN Sie das Gerät nie am Schneid- a) Halten Sie alle Körperteile vom messer an oder heben es am Schneidmesser auf.
  • Seite 12 3) WEITERFÜHRENDE SICHERHEITS- kabel. Das Netzteil darf nur in ge- HINWEISE schlossenen Räumen verwendet werden. Durch das Eindringen von Warnung! Kindern, Personen mit Wasser erhöht sich das Risiko eines elekt- rischen Schlags. eingeschränkten körperlichen, sen- d) Verwenden Sie die Strauchsche- sorischen oder geistigen Fähigkeiten re nicht in Kombination mit dem oder unzureichender Erfahrung und...
  • Seite 13: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Richtiger Umgang mit dem Maschine bei schlechtem Wetter, Akkuladegerät insbesondere bei Blitzgefahr. Es besteht die Gefahr von Verletzungen a) Schließen Sie das Ladege- durch elektrischen Schlag. rät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein- 4) RESTRISIKEN richtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehler- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug strom von nicht mehr als vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer...
  • Seite 14: Wenn Die Anschlussleitung

    se und Regen. Benutzen Ladevorgang Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmut- Setzen Sie den Akku nicht ext- zung und das Eindringen von remen Bedingungen wie Wär- Wasser erhöht sich das Risiko me und Stoß aus. Es besteht eines elektrischen Schlags. Verletzungsgefahr durch aus- g) Das Ladegerät darf nur laufende Elektrolytlösung! Spü-...
  • Seite 15: Bedienung

    Messer abnehmen: 1. Verbinden Sie den Ladekabelste- cker (16) mit der Ladebuchse (5) 4. Drücken Sie die Entriegelungs- des Gerätes. tasten (9) am Schneidkopf (1) 2. Schließen Sie das Netzteil (15) und nehmen Sie das komplette an eine Steckdose an. Messer ab.
  • Seite 16: Einsatz Als Grasschere

    Reinigung/Wartung • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel Lassen Sie Arbeiten, die nicht wie lose, abgenutzte oder beschädigte in dieser Betriebsanleitung Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der beschrieben sind, von unse- Schrauben im Messerbalken. rem Service-Center durch- •...
  • Seite 17: Lagerung

    Entsorgung/Umweltschutz das Messer reinigen (mit öligem Lappen); den Messerbalken Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- einölen mit Ölkänn- ckung einer umweltgerechten Wiederver- chen oder Spray. wertung zu. • Leichte Scharten an den Schneiden können Sie selbst glätten. Ziehen Sie Ladegeräte gehören nicht in den dazu die Schnei den mit einem Ölstein Hausmüll.
  • Seite 18: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 20). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91104640 Grasscheren-Messer 13700007 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91104643 Strauchscheren-Messer 13700053...
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 20: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 295807 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 21: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction .......21 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......21 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....22 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....22 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description des fonctions ....22 dant la production et il a été...
  • Seite 22: Description Générale

    Schéma d’ensemble dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un Appareil maniement fautif. 1 Tête de coupe Description générale 2 Verrou d’enclenchement, appareil 3 Levier tournant pour faire tourner Vous trouverez les illustrations la tête de coupe sur la page de rabat avant.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques La valeur totale de vibrations déclarée a techniques été mesurée conformément à une méthode d‘essai normalisée et peut être utilisée pour Appareil comparer un outil à un autre. L‘indication Tension du moteur ....... 3,6 V du fait que la valeur totale de vibrations Vitesse nominale ....1100 min déclarée peut également être utilisée pour Classe de protection ......
  • Seite 24: Symboles

    Symboles Niveau de performance sonore aranti Symboles utilisés dans le mode d’emploi Longueur de coupe (lame du taille-haie) Signes de danger avec conseils de prévention des Ne jetez pas l’appareil avec les accidents sur les personnes accumulateurs encore montés ou des dégâts matériels. dans les ordures ménagères.
  • Seite 25 Conservez toutes les consignes de b) Evitez le contact du corps avec sécurité et les instructions pour les les surfaces mises à la terre, consulter ultérieurement. telles que les tubes, les chauf- fages, les fours et les réfrigé- Le terme «outil» dans les avertissements fait rateurs.
  • Seite 26 ce que vous faites et utilisez rai- dans des situations inattendues. sonnablement l‘outil électrique f) Portez des vêtements appropriés pendant votre travail. N‘utilisez convenables. Ne portez aucun aucun outil électrique si vous habit large ou parure. Maintenez êtes fatigué ou vous trouvez vos cheveux, habits et gants loin des sous l‘influence de drogues, parties mobiles.
  • Seite 27 de côté l‘appareil. Cette mesure fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer. de précaution empêche un démarrage b) Charger les accumulateurs uni- involontaire de l‘outil électrique. d) Conservez les outils électriques quement avec les chargeurs inutilisés hors de la portée des qui sont recommandés par le fabricant.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Coupe-Bordures/Taille- Haies Sans Fil

    Consignes de sécurité spé- e) Tenez le taille-haies à deux ciales pour coupe-bordures/ mains si l’appareil comporte taille- haies sans fil deux poignées. Une perte de contrôle de l’appareil peut causer des 1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉ- blessures. f) Lorsque vous utilisez l’appareil, CIALES POUR TAILLE-HAIES portez des vêtements appro- a) N’approchez aucune partie du...
  • Seite 29 3) AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ lisez aucun câble de prolonga- tion. L’alimentation ne peut être utilisée que dans des espaces Avertissement ! Veuillez noter que fermés. La pénétration de l’eau aug- les enfants, les personnes avec des mente le risque d’une décharge élec- capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant trique.
  • Seite 30: Manipulation Conforme De Chargeur D'accu

    Manipulation conforme de Évitez d‘utiliser la machine par chargeur d’accu mauvais temps, en particulier en cas de risque d‘éclairs. Il y a a) Ne branchez l’appareil un risque de blessures par décharge qu’à une prise de courant électrique. équipée d’un interrupteur de protection contre les 4) AUTRES RISQUES courants de court-circuit...
  • Seite 31: Opération De Charge

    f) Conservez le chargeur Opération de charge propre et à l‘abri de l‘humidité et de la pluie. N‘exposez pas l‘accumulateur N‘utilisez jamais le char- à des conditions extrêmes geur en plein air. La pollu- telles que de la chaleur ou tion et la pénétration d‘eau aug- des chocs.
  • Seite 32: Utilisation

    • Les défaillances qui sont dues à une 3. Poussez la lame en direction de manipulation incorrecte ne sont pas la tête de coupe (1). S’en suit couvertes par la garantie. un encliquetage perceptible à l’oreille. 1. Connectez le câble de recharge Enlever la lame : (16) à...
  • Seite 33: Utilisation Comme Coupe-Bordures

    Utilisation comme taille- dans la lame. Elles pourraient en- haies dommager le mécanisme de coupe. Si la lame se trouve bloquée par des objets durs, éteignez aussitôt • Déplacez l’appareil régulièrement vers l’appareil. l’avant. • Le porte-lames bilatéral permet une •...
  • Seite 34: Rangement

    protection, ou avec un câble endom- contrôlez, environ tous les 3 mois, l’état magé ou usé. de chargement de l’accumulateur et • Maintenez propres les fentes de ventila- rechargez-le si nécessaire. tion, le carter moteur et les poignées de Elimination et protection l’appareil.
  • Seite 35: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Ser- vice-Center » page 37). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Seite 36: Garantie

    Garantie Volume de la garantie Chère cliente, cher client, L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Ce produit bénéficie d’une garantie de de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. 3 ans, valable à compter de la date d’achat.
  • Seite 37: Service Réparations

    Service-Center déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- Service France vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Tel.: 0800 919270 port à l’adresse de service après-vente E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 295807 indiquée, accompagné...
  • Seite 38: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ......38 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Fini d’utilizzo ......38 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....39 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....39 costituiscono parte integrante di questo Descrizione del funzionamento ..39 prodotto.
  • Seite 39: Descrizione Generale

    adatto per l’uso industriale. In caso di un Utilizzando la cesoia da erba si fa uso, impiego per uso industriale decade la ga- come dispositivo di taglio, di una lama di ranzia. taglio a più denti. La ditta produttrice non è responsabile per La chiave di sicurezza protegge dall’avvio accidentale.
  • Seite 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimento Apparecchio di controllo standardizzato e può essere Tensione di motore ...... 3,6 V utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro. Numero di giri ......1100 min Classe di sicurezza ........III Il valore di emissione di vibrazioni indicato Tipo di protezione ......IPX1...
  • Seite 41: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Rischio di lesioni a causa di parti lanciate! Questa apparecchiatura, in caso di utilizzo improprio, può Tenere lontane le persone dall’area causare serie ferite. Prima di pericolo. dell’utilizzo dell’apparecchia- tura leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e acquista- Livello di potenza acustica garantito re dimestichezza con le diver- se componenti di regolazione.
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Indicazioni di sicurezza a utensili elettrici collegati a mas- generali per utensili elettrici sa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE! Leggere tutte le b) Evitare il contatto del corpo con indicazioni di sicurezza e le superfici collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, for- istruzioni.
  • Seite 43 effetto di droghe, alcol o farmaci. movimento. g) Se è possibile montare dispositivi Un attimo di disattenzione durante l‘uso di aspirazione e raccolta polveri, dell‘utensile elettrico può causare lesioni assicurarsi che questi siano allac- gravi. b) Indossare un‘attrezzatura di ciati in modo corretto e vangano utilizzati nel modo giusto.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Cesoia A Batteria Per Erba E Cespugli

    zioni. Utensili elettrici sono pericolosi se chiodi, viti o altri oggetti di minu- teria metallici che possono cau- usati da persone inesperte. e) Trattare gli utensili elettrici con sare un cavallottamento dei con- cura. Controllare se le parti in tatti. Un corto circuito tra i contatti della movimento funzionano perfet- batteria può...
  • Seite 45: Informazioni Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio Senza Filo

    rante il trasporto e lo stoccaggio corpi riscaldanti. Il calore danneggia del decespugliatore mettere sem- la batteria e genera pericolo di esplosio- pre la copertura di protezione. Un c) Lasciare raffreddare una batteria uso prudente dell’apparecchio riduce i surriscaldata prima di ricaricarla. rischi di lesioni a causa della lama.
  • Seite 46 a) Accendere l’apparecchio solo se guasto durante l’uso, spegnere mani, piedi e tutte le altre parti immediatamente il dispositivo. del corpo si trovano ad una dis- Medicare in maniera adeguata le tanza di sicurezza dall’apparec- lesioni o consultare un medico. Per chio.
  • Seite 47: Trattamento Corretto Del Caricabatteria

    e dalla pioggia. Non usare Trattamento corretto del mai il caricabatteria all‘a- caricabatteria perto. A causa di infiltrazioni a) Collegare l’apparecchio di sporcizia e di acqua aumenta a una presa protetta da il rischio di scosse elettriche. interruttore differenziale g) Il caricabatteria deve es- (interruttore FI) con corren- sere azionato solo con le te di guasto nominale non...
  • Seite 48: Processo Di Ricarica

    Processo di ricarica 1. Collegare la spina del cavo di ricarica (16) con la presa di ricari- Non esporre l’accumulatore a ca dell’apparecchio (5). condizioni estreme come calo- 2. Collegare l’alimentatore (15) a re e urti. Pericolo di lesioni a una presa.
  • Seite 49: Accensione E Spegnimento

    Rimozione della lama: di taglio. Nel caso in cui le lame 4. Premere i tasti di sbloccaggio fossero bloccate da corpi estranei (9) che si trovano sulla testa di solidi, spegnere immediatamente taglio (1) e rimuovere l‘intera l’apparecchiatura. lama. • Prima di ogni utilizzo controllare che Accensione e spegnimento la cesoia da cespugli non riporti danni...
  • Seite 50: Utilizzo Delle Cesoie Per Cespugli

    Utilizzo delle cesoie per china con i dispositivi di protezione o cespugli le coperture difettosi o senza dispositi- vo di protezione o con il cavo danneg- • Muovere l’apparecchiatura in avanti in giato o usurato. • Tenere pulite le feritoie di ventilazione, maniera omogenea.
  • Seite 51: Smaltimento/Protezione Dell'ambiente

    • Conservare l’apparecchio a una tem- teria montata in modo fisso. peratura compresa tra 10° C e 25° C. • Lo smaltimento degli apparecchio difet- Durante un periodo di stoccaggio tosi consegnati viene effettuato gratui- prolungato evitare estreme condizioni tamente. • Introdurre i rami tagliati nel composto di freddo o caldo, in modo tale che l’accumulatore non perda potenza.
  • Seite 52: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 54). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 53: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 54: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 295807 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Svizzera e l’indicazione, in che cosa consiste...
  • Seite 55: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell FGS 3.6 B2 Seriennummer 201711000001 - 201801363800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 56: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures/taille-haies sans fil de construction FGS 3.6 B2 Numéro de série 201711000001 - 201801363800 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC •...
  • Seite 57: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Cesoia ricaricabile per erba e cespugli serie di costruzione FGS 3.6 B2 numero di serie 201711000001 - 201801363800 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 59: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Disegno esploso FGS 3.6 B2 informativ, informatif, informativo...
  • Seite 61 2017-11-03_rev02_gs...
  • Seite 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10 / 2017 · Ident.-No.: 80000527102017-1 IAN 295807 295807_flo_Akku Grasschere_cover_DE_AT_CH.indd 1 02.11.17 10:54...

Diese Anleitung auch für:

Ian 295807

Inhaltsverzeichnis