Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HMT82M620 HMT82M650 HMT82M660
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Mode d'emploi .........................................14
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 26
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT82M620

  • Seite 1 HMT82M620 HMT82M650 HMT82M660 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........26 [fr] Mode d’emploi .........14 [nl] Gebruiksaanwijzing ........38...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Störungstabelle................9 Kundendienst................9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und E-Nummer und FD-Nummer .............9 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Technische Daten ................10 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Umweltgerecht entsorgen .............. 10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,...
  • Seite 3 Kinder jünger als 8 Jahre vom zu hoher Mikrowellen-Leistung Gerät und der Anschlussleitung oder -Zeit auftauen oder erwär- fernhalten. men. Zubehör immer richtig in den Gar- Speiseöl kann sich entzünden. Nie Brandgefah r! ■ raum einsetzten. Siehe ausschließlich Speiseöl mit Mikro- Beschreibung Zubehör in der welle erhitzen.
  • Seite 4 Bei Geräten ohne Gehäuseabde- hochprozentigen alkoholischen ■ ckung tritt Mikrowellen-Energie Getränken zubereiten. Nur kleine aus. Nie die Gehäuseabdeckung Mengen hochprozentiger entfernen. Bei Wartungs- oder Getränke verwenden. Gerätetür Reparaturarbeit Kundendienst vorsichtig öffnen. rufen. Lebensmittel mit fester Schale Verbrennu ngsgefahr! ■ oder Haut können während, aber Stromschlaggefahr! auch noch nach dem Erwärmen Unsachgemäße Reparaturen sind...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    ber, scharfe oder scheuernde Rei- Verbrühungsgefahr! nigungsmittel benutzen. Beim Öffnen der Gerätetür kann ■ heißer Dampf entweichen. Geräte- Ungeeignetes Geschirr kann bers- Verletzun gsgefah r! ■ tür vorsichtig öffnen. Kinder fern- ten. Geschirr aus Porzellan und halten. Keramik kann feine Löcher in Grif- fen und Deckel haben.
  • Seite 6: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld ‰ /HLVWXQJVZlKOHU  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW =HLWVFKDOWHU    0LQWXHQ 7U|IIQHU Das Zubehör Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Bodens einrasten lassen.
  • Seite 7: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Mikrowellen-Leistungen Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen wie Sie die Mikrowelle einstellen. Mikrowellen-Leis- geeignet zum tung Hinweis: Im Kapitel Für Sie in unserem Kochstudio getestet fin- den Sie Beispiele zum Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikro- 90 W Auftauen empfindlicher Speisen welle.
  • Seite 8: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier. Achtung! Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche- ã= Kurzschlussgefahr! rungskasten ausschalten.
  • Seite 9: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. ã= Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Eingangsspannung AC 230 V, 50 Hz Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie Leistungsverbrauch 1450 W 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Maximale Ausgangsleistung 900 W (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Mikrowellen Frequenz 2450 MHz...
  • Seite 11: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren, aufgetaute Teile voneinander trennen 500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min. Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min.
  • Seite 12: Speisen Garen

    Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren Hinweise ■ bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■...
  • Seite 13: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan- Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust- gabe. regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Seite 14: Produktinfo

    Numéro E et numéro FD ..............22 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Caractéristiques techniques ............22 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Elimination écologique..............22 www.bosch-eshop.com ã=Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 15 Les enfants de moins de 8 ans Ne jamais déshydrater des doivent être tenus à distance de aliments aux micro-ondes. l'appareil et du cordon Ne jamais décongeler ni d'alimentation. réchauffer au micro-ondes à une puissance trop élevée ou trop Toujours insérer les accessoires longtemps des aliments dont la correctement dans le compartiment teneur en eau est faible, comme...
  • Seite 16 porte soient toujours propres ; voir De l'humidité qui pénètre peut ■ également le chapitre Entretien et occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute Nettoyage. pression ou de nettoyer à vapeur. L'énergie du micro-ondes peut Ris que de préjudice sérieu x pour la s anté ! ■...
  • Seite 17: Risque De Brûlure

    de faire des œufs sur le plat ou des liquides. Cela signifie que la des œufs pochés, percer leur température d'ébullition est jaune.En cas d'utilisation atteinte sans que les bulles de d'aliments comportant une vapeur typiques remontent. À la enveloppe ou une peau dure, moindre secousse ou vibration, le comme des pommes, tomates, liquide chaud peut alors...
  • Seite 18: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Seite 19: Les Accessoires

    Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau Les accessoires tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Le plateau tournant enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Mise en place du plateau tournant : Placer l'anneau à...
  • Seite 20: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Modifier la durée Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, Régler le sélecteur de puissance sur la puissance de micro- utilisez le sélecteur de durée. ondes désirée. Régler une durée au moyen du sélecteur de durée. Annuler le fonctionnement Le fonctionnement du four à...
  • Seite 21: Tableau Des Pannes

    Niveau Nettoyants Creux dans le com- Chiffon humide : partiment de cuisson De l'eau ne doit pas parvenir dans l'inté- rieur de l'appareil en passant par l'entraînement du plateau tournant. Plateau tournant et Eau chaude additionnée de produit à anneau à roulettes vaisselle : Lorsque vous remettez le plateau tour- nant en place, veillez à...
  • Seite 22: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une 11. C'est un produit du groupe 2, classe B. solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un «...
  • Seite 23: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. sans os) 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Seite 24: Réchauffer Des Préparations

    Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à ã= Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Seite 25: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes 125 g 600 W, 5-7 min. + Ajouter deux fois son volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.ex.
  • Seite 26: Questo Apparecchio È Pensato Esclusivamente Per L'utilizzo In Abitazioni Private E In Ambito

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD)....34 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Dati tecnici..................34 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Smaltimento ecocompatibile ............34 ã=Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti domestico.
  • Seite 27 superiore agli 8 anni e che siano Non essiccare mai gli alimenti con assistiti da parte di un adulto. la funzione microonde. Non scongelare o riscaldare Tenere lontano dall'apparecchio e troppo a lungo o a una potenza dal cavo di alimentazione i bambini microonde eccessiva gli alimenti a di età...
  • Seite 28 guarnizione della porta sono apparecchio difettoso. Togliere la danneggiate, l'apparecchio non spina o disattivare il fusibile nella deve essere messo in funzione. scatola dei fusibili. Rivolgersi al Rivolgersi al servizio di assistenza servizio di assistenza clienti. clienti. L'apparecchio è soggetto ad alta Pericolo di s cariche elettriche! ■...
  • Seite 29: Pericolo Di Lesioni

    la tettarella. Una volta terminata la Pericolo di lesioni! fase di riscaldamento, scuotere o Il vetro graffiato della porta ■ mescolare sempre con cura. dell'apparecchio potrebbe saltare. Controllare la temperatura prima Non utilizzare raschietti per vetro, di dare gli alimenti al bambino. né...
  • Seite 30: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
  • Seite 31: Accessori

    Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole Accessori inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Piatto girevole Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Inserimento del piatto girevole: Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura. Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c che si trova al centro del fondo del vano di cottura.
  • Seite 32: Impostazione Del Microonde

    Impostazione del microonde Modifica della durata È sempre possibile. Impostare la durata servendosi del timer. Impostare la potenza microonde desiderata servendosi dell'apposito selettore. Interruzione del funzionamento Impostare la durata servendosi del timer. Il funzionamento del forno a microonde viene interrotto portando il timer in posizione 0.
  • Seite 33: Tabella Guasti

    Settore Detergente Incavo del vano di Panno umido: cottura Non fare colare acqua nel comando del piatto girevole all'interno dell'apparec- chio. Piatto girevole e Soluzione di lavaggio calda: anello Quando viene nuovamente montato, il piatto girevole deve innestarsi corretta- mente in posizione. Vetri delle porte Detergente per vetro: pulire con un panno spugna.
  • Seite 34: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Seite 35: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Carne intera di manzo, vitello o 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. maiale (con o senza osso) 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Seite 36: Riscaldare Le Pietanze

    Riscaldare le pietanze Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei ã= Pericolo di bruciature! bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel dalle pareti del forno e dal lato interno della porta.
  • Seite 37: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Riso 125 g 600 W, 5-7 min. + Aggiungere l'acqua in quantità doppia 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Dolci, ad es.
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Storingstabel ................45 Servicedienst ................45 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en E­nummer en FD­nummer.............. 45 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Technische gegevens ..............46 de online-shop: www.bosch-eshop.com Milieuvriendelijk afvoeren ............... 46 ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing gebruikt wordt.
  • Seite 39 Toebehoren altijd op de juiste te hoog magnetronvermogen of te manier in de binnenruimte lange -tijd ontdooien of plaatsen. Zie beschrijving verwarmen. toebehoren in de Spijsolie kan vlam vatten. Warm Risico van brand! ■ gebruiksaanwijzing. nooit uitsluitend spijsolie op met de magnetron.
  • Seite 40 Bij toestellen waarvan de Risico van verbranding! ■ afdekking van de behuizing niet is Toebehoren of vormen worden ■ afgedekt komt microgolfenergie zeer heet. Neem hete toebehoren vrij. De afdekking van de en vormen altijd met behulp van behuizing nooit verwijderen. Neem een pannenlap uit de voor onderhouds- of binnenruimte.
  • Seite 41: Opstellen En Aansluiten

    Verhitte gerechten geven warmte Risico van letsel! ■ af. De vormen kunnen heel heet Wanneer er krassen op het glas ■ worden. Neem vormen en van de apparaatdeur zitten, kan toebehoren altijd met behulp van dit springen. Geen schraper, een pannenlap uit de scherpe of schurende binnenruimte.
  • Seite 42: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel ‰ 9HUPRJHQVNQRS  ZDWW  ZDWW  ZDWW  ZDWW  ZDWW 7LMGVFKDNHODDU    PLQWXHQ 'HXURSHQHU De toebehoren De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Seite 43: De Magnetron

    De magnetron De microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de warmte. U krijgt informatie over de vormen en u kunt nalezen magnetron, doet u deze test: hoe de magnetron moet worden ingesteld. Plaats de lege vorm ½...
  • Seite 44: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Attentie! Voor het schoonmaken de netstekker uit het stopcontact ã= Risico van kortsluiting! trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 45: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. ã= Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Seite 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Ingangsspanning AC 230 V, 50 Hz Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn Vermogensverbruik 1450 W 2002/96/EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica- Maximaal uitgangsvermogen 900 W apparatuur (WEEE - waste electrical and electronic equipment).
  • Seite 47: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Verpakking volledig verwijderen 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. Heel brood 500 g 180 W, 6 min.
  • Seite 48: Gerechten Verhitten

    Gerechten verhitten Attentie! Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de ã= Kans op verbrandingen!! ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn. Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat worden vernietigd.
  • Seite 49: Tips Voor De Magnetron

    Gerechten garen Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Rijst 125 g 600 W, 5-7 min. + dubbele hoeveelheid vloeistof toevoegen 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Zoete desserts, bijv. pudding 500 ml 600 W, 6-8 min.
  • Seite 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000696032* (01) 911213 9000696032...

Diese Anleitung auch für:

Hmt82m650Hmt82m660

Inhaltsverzeichnis