Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Mode d'emploi .........................................16
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 31
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT84M621

  • Seite 1 HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........31 [fr] Mode d’emploi .........16 [nl] Gebruiksaanwijzing ........46...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Memory starten ...................8 Signaldauer ändern ..............9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Pflege und Reinigung..............9 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Reinigungsmittel..................9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Störungstabelle................ 10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Kundendienst................
  • Seite 3 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Nie Lebensmittel mit Mikrowelle spielen. Reinigung und Benutzer- trocknen. Wartung dürfen nicht durch Kinder Nie Lebensmittel mit geringem durchgeführt werden, es sei denn, Wassergehalt, wie z. B. Brot, mit sie sind 8 Jahre und älter und wer- zu hoher Mikrowellen-Leistung den beaufsichtigt.
  • Seite 4 hochprozentigen alkoholischen Bei Geräten ohne Gehäuseabde- G efahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ Getränken zubereiten. Nur kleine ckung tritt Mikrowellen-Energie Mengen hochprozentiger aus. Nie die Gehäuseabdeckung Getränke verwenden. Gerätetür entfernen. Bei Wartungs- oder vorsichtig öffnen. Reparaturarbeit Kundendienst rufen. Lebensmittel mit fester Schale Verbrennu ngsgefahr! ■...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Verbrühungsgefahr! ber, scharfe oder scheuernde Rei- nigungsmittel benutzen. Beim Öffnen der Gerätetür kann ■ heißer Dampf entweichen. Geräte- Ungeeignetes Geschirr kann bers- Verletzun gsgefah r! ■ tür vorsichtig öffnen. Kinder fern- ten. Geschirr aus Porzellan und halten. Keramik kann feine Löcher in Grif- fen und Deckel haben.
  • Seite 6: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. $Q]HLJH IU 8KU]HLW XQG 'DXHU 'UHKZlKOHU PLQ 7DVWH 8KU =XP (LQVWHOOHQ YRQ 8KU]HLW XQG 'DXHU RGHU ]XP (LQVWHOOHQ GHU 3URJUDPPDXWRPDWLN 6WRS 6WDUW 7DVWH 6WRS 7DVWH 6WDUW...
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Ausblenden der Uhrzeit rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Taste drücken und danach Stop drücken. vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Die Anzeige ist dunkel. Uhrzeit einstellen Wiedereinstellen der Uhrzeit Taste...
  • Seite 8: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle einstellen Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- Beispiel: Mikrowellen-Leistung 600 W dern. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. Anhalten In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung und 1:00 min erscheint. Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Taste Start drücken.
  • Seite 9: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer Die neue Signaldauer wird übernommen. des Signaltons können Sie ändern. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste Start. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Seite 10: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. ã= Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Rahmen 60er Möbel 382 x 594 x 20 mm Eingangsspannung AC 230 V, 50 Hz VDE-geprüft Leistungsverbrauch 1450 W CE-Zeichen Maximale Ausgangsleistung 900 W Mikrowellen Frequenz 2450 MHz Umweltgerecht entsorgen Absicherung 10 A Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie Abmessungen (HxBxT) 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte...
  • Seite 12: Garen Mit Der Programmautomatik

    Signal Reis: ■ Verwenden Sie keinen Kochbeutel-Reis. Geben Sie die erfor- Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit derliche Wassermenge laut Herstellerangabe auf der Verpa- ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die ckung zu. Normalerweise ist das die zwei- bis dreifache Speisen, bzw.
  • Seite 13: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10 Min. möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes 500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Fleisch entfernen 800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-20 Min. Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min.
  • Seite 14: Speisen Erhitzen

    Speisen erhitzen Achtung! Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm von ã= Verbrühungsgefahr! den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Fun- Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom- ken könnten das innere Türglas zerstören. men.
  • Seite 15: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Reis 125 g 600 W, 5-7 Min. + doppelte Menge Flüssigkeit zugeben 180 W, 12-15 Min. 250 g 600 W, 6-8 Min. + 180 W, 15-18 Min. Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min.
  • Seite 16: Produktinfo

    Nettoyants ..................24 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com ã=Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce Seul un expert agréé peut n'est qu'alors que vous pourrez raccorder l'appareil sans fiche.
  • Seite 17: Risque D'incendie

    Cet appareil peut être utilisé par Toute utilisation non ■ des enfants de 8 ans ou plus et par conventionnelle de l'appareil est des personnes dotées de dangereuse et peut provoquer capacités physiques, sensorielles des dommages. Par exemple des ou mentales réduites ou disposant chaussons, coussins de graines de connaissances ou d’expérience ou de céréales chauffés peuvent...
  • Seite 18 Risque d'explosion ! Risque de choc électrique ! Les liquides ou autres aliments Tenter de réparer vous-même ■ dans des récipients l'appareil est dangereux. Seul un hermétiquement fermés peuvent technicien du service après-vente exploser. Ne jamais chauffer de formé par nos soins est habilité à liquides ou d'autres aliments dans effectuer des réparations et à...
  • Seite 19 Les aliments chauffés dégagent Les vapeurs d'alcool peuvent Risq ue d e b rû lure ! ■ ■ de la chaleur. Le plat peut devenir s'enflammer dans un chaud. Toujours utiliser des compartiment de cuisson chaud. maniques pour retirer le récipient Ne jamais préparer de plats ou les accessoires du contenant de grandes quantités...
  • Seite 20: Causes De Dommages

    Toute vaisselle inappropriée peut Causes de dommages ■ éclater. La vaisselle en porcelaine Attention ! ou en céramique peut présenter Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du des microporosités dans les fonctionnement.
  • Seite 21: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. $IILFKDJH GH O KHXUH HW GH OD GXUpH 6pOHFWHXU URWDWLI PLQ 7RXFKH +RUORJH SRXU UpJOHU O KHXUH HW OD GXUpH RX SRXU UpJOHU OHV SURJUDPPHV DXWRPDWLTXHV 6WRS...
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Masquer l'heure votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer Appuyer sur la touche et ensuite sur Stop. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de L'affichage est obscurci.
  • Seite 23: Puissances Micro­ondes

    Puissances micro­ondes La durée est écoulée Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur Puissance convient pour Stop. L'heure se réaffiche. micro­ondes Modifier la durée 90 W Décongeler des mets délicats Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, 180 W Décongeler et poursuivre la cuisson utilisez le sélecteur rotatif.
  • Seite 24: Modifier La Durée Du Signal

    Arrêter Annuler le réglage Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de Appuyer deux fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la l'appareil et appuyer une fois sur la touche Stop. porte.
  • Seite 25: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un ã= Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cadre meuble de 60 cm 382 x 594 x 20 mm Tension d'entrée AC 230 V, 50 Hz Conforme aux normes VDE Consommation d'énergie 1450 W Marque CE Puissance de sortie maxi- 900 W male Elimination écologique Fréquence micro­ondes 2450 MHz Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
  • Seite 27: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Temps de repos Préparation des aliments ■ ■ L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande le réglage du programme. nécessitent un temps de repos plus long que les petits Riz : morceaux.
  • Seite 28: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. sans os) 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Seite 29: Réchauffer Des Préparations

    Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à ã= Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Seite 30: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes 125 g 600 W, 5-7 min. + Ajouter deux fois son volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.ex.
  • Seite 31: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Tabella guasti................40 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Servizio di assistenza tecnica..........40 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD)....40 ã=Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti L'allacciamento senza spina istruzioni per l'uso.
  • Seite 32: Pericolo Di Incendio

    Questo apparecchio può essere incendiarsi anche dopo alcune utilizzato da bambini di età pari o ore. Utilizzare l'apparecchio superiore a 8 anni e da persone esclusivamente per la con ridotte facoltà fisiche, sensoriali preparazione di cibi e bevande. o mentali nonché da persone prive Gli alimenti possono prendere Pericolo di incend io! ■...
  • Seite 33 Rischio di gravi danni alla salute! dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. In caso di scarsa pulizia, la ■ superficie dell'apparecchio può Se posto vicino ai componenti Pericolo di scariche elettriche! ■ danneggiarsi. Si potrebbe caldi dell'apparecchio, il cavo per originare dell'energia a l'isolamento degli apparecchi microonde.
  • Seite 34: Pericolo Di Lesioni

    Gli alimenti con pelle o buccia Pericolo di bruciature! ■ dura possono scoppiare durante e Aprendo la porta dell'apparecchio ■ dopo il riscaldamento. Non potrebbe fuoriuscire del vapore cuocere mai le uova nel guscio o caldo. Aprire con cautela la porta riscaldare le uova sode.
  • Seite 35: Cause Dei Danni

    Cause dei danni L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie, vedere il capitolo Microonde, stoviglie. Attenzione! Popcorn al microonde. Non impostare mai una potenza ■ Guarnizione molto sporca. Se la guarnizione è molto sporca, microonde troppo elevata. Utilizzare al massimo 600 watt. ■...
  • Seite 36: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. ,QGLFDWRUH SHU RUD H GXUDWD 6HOHWWRUH PLQ 7DVWR 2URORJLR SHU LPSRVWDUH O RUD H OD GXUDWD RSSXUH SHU LPSRVWDUH OD SURJUDPPD]LRQH DXWRPDWLFD 6WRS 6WDUW...
  • Seite 37: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Come nascondere l'ora prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere Premere il tasto e in seguito il tasto stop. prima il capitolo Norme di sicurezza. L'indicatore diventa scuro e l'ora scompare.
  • Seite 38: Potenze Microonde

    Potenze microonde La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere stop. L'ora ricompare. Potenza micro- indicata per onde Modifica della durata 90 W scongelare cibi delicati È sempre possibile. Modificare la durata servendosi del 180 W scongelare e continuare la cottura selettore.
  • Seite 39: Modifica Della Durata Del Segnale

    Arresto Cancellazione dell'impostazione Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Premere due volte il tasto stop oppure aprire la porta Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start. dell'apparecchio e premere una volta il tasto stop. Modifica della durata del segnale Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico.
  • Seite 40: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti ã= Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici Testato VDE (ente di certifica- sì Tensione di ingresso AC 230 V, 50 HZ zione tedesco) Consumo di potenza 1450 W Contrassegno CE sì Massima tensione di uscita 900 W Smaltimento ecocompatibile Frequenza microonde 2450 MHz Protezione 10 A Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 42: Cottura Con La Programmazione Automatica

    Tempo di riposo Preparazione degli alimenti ■ ■ Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10 - Pesare l'alimento. Il peso è necessario per impostare il 30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di programma.
  • Seite 43: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Pezzi o fettine di carne di manzo, 200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. Separare le parti scongelate girando vitello o maiale gli alimenti 500 g 180 W, 5 min.
  • Seite 44: Riscaldare Le Pietanze

    Riscaldare le pietanze Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei ã= Pericolo di bruciature! bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel dalle pareti del forno e dal lato interno della porta.
  • Seite 45: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Riso 125 g 600 W, 5-7 min. + Aggiungere l'acqua in quantità doppia 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Dolci, ad es.
  • Seite 46: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Garen en ontdooien met de magnetron ........59 Schoonmaakmiddelen ..............53 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing Alleen een daartoe bevoegd zorgvuldig door.
  • Seite 47 Dit toestel kan worden gebruikt Verwarmde granen of zaadjes door kinderen vanaf 8 jaar en door kunnen bijvoorbeeld ook na uren personen met beperkte fysieke, nog vlam vatten. Gebruik het sensorische of geestelijke apparaat uitsluitend voor het vermogens of personen die gebrek bereiden van gerechten en drank.
  • Seite 48 Ernstig gezondheidsrisico! De kabelisolatie van hete Kans op een elektrisch e s ch ok! ■ toestelonderdelen kan smelten. Bij een gebrekkige reiniging kan ■ Zorg ervoor dat er nooit het oppervlak van het toestel aansluitkabels van elektrische beschadigd raken. Dan kan er toestellen in contact komen met microgolfenergie vrijkomen.
  • Seite 49: Risico Van Letsel

    Levensmiddelen met een vaste Bij het verwarmen van vloeistof Risico van verbranding! ■ ■ schil of pel kunnen tijdens, maar kan er kookvertraging ontstaan. ook nog na het opwarmen, Dit houdt in dat de exploderen. Nooit eieren koken in kooktemperatuur wordt bereikt de schil of hardgekookte eieren zonder dat er bellen ontstaan.
  • Seite 50: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Seite 51: De Toebehoren

    De toebehoren Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of De draaischijf rechts draaien. Zo brengt u de draaischijf in: Extra toebehoren De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in leggen.
  • Seite 52: Aanwijzingen Voor De Vormen

    Aanwijzingen voor de vormen Magnetron instellen Voorbeeld: magnetronvermogen: 600 W; Geschikte vormen Gewenst magnetronvermogen indrukken. Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, glaskeramiek, Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof. Deze materialen laten microgolven door. en verschijnt 1:00 min.
  • Seite 53: Memory Starten

    Memory starten Aanwijzing: U kunt Memory ook opslaan en direct starten. Druk ten slotte niet op de toets maar op de starttoets. U kunt het opgeslagen programma eenvoudig starten. Zet uw Aanwijzingen gerecht in het toestel. Sluit de apparaatdeur. U kunt niet meerdere magnetronvermogens na elkaar ■...
  • Seite 54: Storingstabel

    Bereik schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en met een zachte doek nadrogen. Bij sterke verontreiniging: ovenreiniger, uitsluitend gebruiken in een onver- warmde oven. U kunt het beste een roestvrijstalen spons gebruiken. Gebruik geen ovenspray en geen andere agres- sieve reinigingsproducten voor de oven of schuurmiddelen.
  • Seite 55: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Dit apparaat beantwoordt aan de norm EN 55011 resp. CISPR servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende 11. Het is een product van groep 2, klasse B. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te Groep 2 betekent dat er microgolven worden geproduceerd om voorkomen.
  • Seite 56: Ontdooien Met De Automatische Programma's

    Stoppen Programma-nr. Gewichtsbereik in kg De stoptoets indrukken of de apparaatdeur openen. Na het Ontdooien sluiten van de deur weer op de starttoets drukken. P 01 Gehakt 0,20 - 1,00 Werking afbreken P 02 Vleesstukken 0,20 - 1,00 De stoptoets 2 keer indrukken of de deur openen en de P 03 Kip, stukken kip 0,40 - 1,80...
  • Seite 57: Ontdooien

    Ontdooien Aanwijzingen gebruiken of met andere levensmiddelen in aanraking laten komen. Leg de diepvriesproducten in een open vorm op de ■ draaischijf. De gerechten tussendoor 1 tot 2 maal keren of omroeren. ■ Grote stukken meerdere keren omdraaien. Kwetsbare delen, bijv kippenvleugels en -poten of vette ■...
  • Seite 58: Gerechten Verhitten

    Ontdooien, verhitten of garen van Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen diepvriesgerechten tijdsduur in minuten Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g 600 W, 2-5 min. een beetje vloeistof toevoegen 500 g 600 W, 8-10 min. Groente, bijv. erwten, broccoli, wortels 300 g 600 W, 8-10 min.
  • Seite 59: Tips Voor De Magnetron

    Gerechten garen Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Groente, vers 250 g 600 W, 5-10 min. Groente in stukken van dezelfde grootte snij- den; 500 g 600 W, 10-15 min. per 100 g groente 1 tot 2 el water toevoegen; tussendoor roeren Aardappels 250 g...
  • Seite 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000696121* (01) 911215 9000696121...

Diese Anleitung auch für:

Hmt84m651Hmt84m661

Inhaltsverzeichnis