Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HMT82G450 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMT82G450:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Damit das Kochen genauso viel Spaß macht wie das
Essen
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung. Dann können Sie
alle technischen Vorzüge Ihres Mikrowellen Gerätes nutzen.
Sie erhalten wichtige Informationen zur Sicherheit. Sie lernen
die einzelnen Teile Ihres neuen Gerätes kennen. Und wir
zeigen Ihnen Schritt für Schritt wie Sie einstellen. Es ist ganz
einfach.
In den Tabellen finden Sie für viele gebräuchliche Gerichte
und Einstellwerte. Alles in unserem Kochstudio getestet.
Und falls einmal eine Störung auftritt - hier finden Sie
Informationen, wie Sie kleine Störungen selbst beheben.
Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis hilft Ihnen, sich schnell
zurechtzufinden.
Und nun Guten Appetit.
Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie
unsere Info Nummer:
& Bosch Info-Team 01805/304050 (EUR 0,14/Min.)
http://www.bosch hausgeraete.de
[ 0800-295995
http://www.bosch hausgeraete.at
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 32
33 66
67 100
101 136

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT82G450

  • Seite 1 Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis hilft Ihnen, sich schnell zurechtzufinden. Und nun Guten Appetit. Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie unsere Info Nummer: & Bosch Info-Team 01805/304050 (EUR 0,14/Min.) http://www.bosch hausgeraete.de [ 0800-295995 http://www.bosch hausgeraete.at Gebrauchsanleitung .....
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Anschluss des neuen Gerätes ..Vor dem Einbau ......Aufstellen und Anschließen .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Mikrowelle und Grill kombiniert ....So stellen Sie ein ......Grill mit Mikrowelle kombiniert .
  • Seite 4: Vor Dem Anschluss Des Neuen Gerätes

    Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Wichtige Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Sicherheitshinweise Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei. Vor dem Einbau Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 5: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens 85 cm über dem Fußboden) stellen. Die Lüftungsschlitze an der Rück , Ober und an der Unterseite müssen frei bleiben. Die Minimale Höhe des freien Raumes über der Geräte Oberseite beträgt 30 cm.
  • Seite 6: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Reparaturen dürfen nur von Kundendienst Technikern durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Bei unsachgemäß durchgeführten Reparaturen können für Sie erhebliche Gefahren entstehen. Das Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es ausschließlich zum Zubereiten von Speisen.
  • Seite 7 Garraum Brennbare Gegenstände nie im Garraum aufbewahren. Sie könnten sich beim Einschalten entzünden. Verbrennungsgefahr! Bei Rauch im Garraum nie die Gerätetür öffnen. Ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät nie ohne Speisen im Garraum einschalten. Es könnte überlastet werden. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Geschirrtest (siehe Kapitel Mikrowelle, Geschirr).
  • Seite 8 Reinigung Nie Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden! Kurzschluss, Stromschlag Gefahr! Das Gerät regelmäßig reinigen. Bei mangelhafter Reinigung kann die Oberfläche zerstört werden und das Gerät mit der Zeit durchrosten. Mikrowellen Energie entweicht! Reparaturen Reparaturen dürfen nur Kundendienst Techniker durchführen, die vom Hersteller geschult sind. Bei unsachgemäß...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Der Mikrowelle

    Sicherheitshinweise zum Gebrauch der Mikrowelle Zubereitung von Die Mikrowelle ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln Lebensmitteln verwenden. Andere Anwendungen können gefährlich sein und Schäden verursachen. Zum Beispiel können sich erwärmte Körner oder Getreidekissen auch noch nach Stunden entzünden. Brandgefahr! Kinder dürfen Mikrowellen Geräte nur benutzen, wenn Sie angelernt wurden.
  • Seite 10: Babynahrung

    Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln kann die Verpackung platzen. Verbrennungsgefahr! Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung. Entnehmen Sie die Gerichte immer mit Topflappen. Getränke Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen.
  • Seite 11 Lebensmittel mit Schalen Nie Eier in der Schale garen. Nie hartgekochte Eier oder Häuten erwärmen. Sie können auch nachdem der Mikrowellen Betrieb beendet ist explosionsartig zerplatzen. Dies gilt auch für Schalen oder Krustentiere. Verbrennungsgefahr! Bei Spiegeleiern oder Eiern im Glas müssen Sie vorher den Dotter anstechen.
  • Seite 12: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Leistungswähler 90 Watt 180 Watt 360 Watt 600 Watt 900 Watt Mikrowelle kombiniert mit Grill x 180 x 360 Zeitschalter Grill x 0 60 Minuten Türöffner...
  • Seite 13: Die Heizarten

    Die Heizarten Mikrowellen Sie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewan delt. Die Mikrowelle ist geeignet zum schnellen Auftauen, Erwärmen, Schmelzen und Garen. Mikrowellenleistungen: 900 W zum Erhitzen von Flüssigkeiten. 600 W zum Erhitzen und Garen von Speisen. 360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen empfindlicher Speisen.
  • Seite 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Rost Rost zum Grillen, z. B. von Steaks, Würstchen oder Toast oder als Stellfläche, z. B. für flache Auflaufformen. Stellen Sie den Rost auf den Drehteller. Vor der ersten Benutzung Garraum aufheizen Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den geschlossenen, leeren Garraum mit eingesetztem Drehteller 10 Minuten lang auf.
  • Seite 15: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Mikrowellen werden in Lebensmitteln zu Wärme um gewandelt. Die Mikrowelle ist zum schnellen Auf tauen, Erwärmen, Schmelzen und Garen geeignet. Die Mikrowelle können Sie solo, d. h. alleine oder kombiniert mit dem Grill einsetzen. Probieren Sie die Mikrowelle doch gleich einmal aus. Erhitzen Sie zum Beispiel eine Tasse Wasser für Ihren Tee.
  • Seite 16: Die Mikrowellen Leistungen

    Achtung! Metall z. B. der Löffel im Glas muss mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören. Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Geschirrtest: Einzige Ausnahme ist der nachfolgende Geschirrtest. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, machen Sie diesen Test: Stellen Sie das leere Geschirr für ½...
  • Seite 17 2. Mit dem Zeitschalter die Garzeit einstellen. Bei weniger als zwei Minuten zuerst auf eine längere und dann gleich zurück auf die ge wünschte Zeit drehen. Die eingestellte Garzeit läuft ab. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal. Korrigieren Die Garzeit können Sie jederzeit verändern. Vorzeitig beenden Der Mikrowellenbetrieb wird beendet, wenn Sie den Zeitschalter auf 0 stellen.
  • Seite 18: Tabellen Und Tipps

    Tabellen und Tipps Hinweise zu den Tabellen In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglich keiten und Einstellwerte zur Mikrowelle. Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Tem peratur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben.
  • Seite 19: Tiefgefrorene Speisen Auftauen, Erhitzen Oder Garen

    Menge Mikrowellenleistung,Watt Hinweise Dauer in Minuten Fleisch im Ganzen 800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10 20 Min. vom Rind, Schwein, Kalb 1000 g 180 W, 20 Min. + 90 W, 15 25 Min. (mit und ohne Knochen) 1500 g 180 W, 30 Min.
  • Seite 20: Speisen Erhitzen

    Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passenden Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen Spezialfolie. Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 3 mal umrühren bzw. wenden. Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
  • Seite 21 Geben Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten immer einen Kaffelöffel in das Gefäß, um Siedeverzug zu vermeiden. Bei Siedeverzug wird die Siedetemperatur erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen. Schon bei geringer Erschütterung des Gefäßes kann die Flüssigkeit heftig überkochen oder verspritzen.
  • Seite 22: Speisen Garen

    Speisen garen Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Gefäß. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten. Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr. Sie sollten zwischendurch umgerührt oder gewendet werden. Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhalten.
  • Seite 23: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Speisenmenge keine Faustregel: Einstellangabe. Doppelte Menge = doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder geworden.
  • Seite 24: Grillen

    Grillen Ein leistungsstarker Grill sorgt für eine intensive Oberflächenhitze und eine gleichmäßige Bräunung der Lebensmittel. So stellen Sie ein Beispiel: Grill x, 15 Minuten. 1. Leistungswähler auf x stellen. 2. Mit dem Zeitschalter 15 Minuten einstellen. Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt.
  • Seite 25: Grilltabelle

    Grilltabelle Grillen Sie immer bei geschlossener Garraumtür und heizen Sie nicht vor. Alle angegebenen Werte sind Richtwerte, die je nach Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können. Stellen Sie den Rost auf den Drehteller. Menge Zubehör Zeit in Minuten Toastbrot Rost 1. Seite: ca. 2 4 Min. vortoasten Scheiben 2.
  • Seite 26: Mikrowelle Und Grill Kombiniert

    Mikrowelle und Grill kombiniert Dabei ist der Grill gleichzeitig mit der Mikrowelle in Betrieb. Die Kombinationen sind möglich Grill + 180 Watt Grill + 360 Watt So stellen Sie ein Beispiel: x 360, 25 Minuten. 1. Mit dem Leistungswähler x 360 einstellen. 2.
  • Seite 27: Grill Mit Mikrowelle Kombiniert

    Benötigt ihr Gericht mehr als 60 Minuten, stellen Sie nach dem Signal die restliche Zeit ein. Grill mit Mikrowelle kombiniert Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller und decken Sie die Speisen nicht ab. Verwenden Sie zum Braten eine hohe Form. So bleibt der Garraum sauberer.
  • Seite 28: Prüfgerichte Nach En 60705

    Menge Mikrowellenleistung, W Zubehör Hinweise Dauer in Minuten Nudelauflauf ca. 1000 g 360 W + Grill 25 35 min. Drehteller Mit Käse bestreuen. (aus vorgegarten Maximal 5 cm hoch. Zutaten) Kartoffelgratin ca. 1000 g 360 W + Grill 30 40 min. Drehteller Maximal 4 cm hoch.
  • Seite 29: Pflege Und Reinigung

    Garen mit Mikrowelle kombiniert Gericht Mikrowellenleistung W, Hinweise Dauer in Minuten Kartoffelgratin Grill+360 W, 35 40 Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen Pflege und Reinigung Kurzschlussgefahr! Nie Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden. Stromschlag Gefahr! Nie das Gerät in Wasser tauchen oder unter einem Wasserstrahl reinigen.
  • Seite 30: Eine Störung, Was Tun

    Garraum Innenflächen gründlich trocknen lassen. Vertiefung im Garraum Feuchtes Tuch, es darf kein Wasser durch den Drehtellerantrieb in das Geräte Innere laufen. Drehteller und Rollenring Spüllauge. Wenn Sie den Drehteller wieder einsetzen, muss er richtig einrasten. Rost Heiße Spüllauge. Edelstahreiniger oder im Geschirrspüler. Türscheiben Glasreiniger Dichtung...
  • Seite 31: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Der Drehteller gibt ein Schmutzung oder Rollenring und Garraumvertiefung kratzendes oder schleifendes Fremdkörper im Bereich des reinigen Geräusch von sich. Drehtellerantriebs Reparaturen dürfen Sie nur von geschulten Kun dendienst Technikern durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repariert, können für Sie erheb liche Gefahren entstehen.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsspannung AC220 230 V, 50 Hz Leistungsverbrauch 1450 W Maximale Ausgangsleistung 900 W Grill Leistung 1200 W Mikrowellen Frequenz 2450 MHz Abmessungen (HxBxT) Gerät 30,5x51,3x40,8 cm Garraum 21,5x33,7x26,3 cm Gewicht 17,0 kg TÜV geprüft CE Zeichen Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11.
  • Seite 33 Afin que cuisiner fasse autant de plaisir quemanger veuillez lire cette notice d'utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre four compact à micro ondes. La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre nouvel appareil en détail.
  • Seite 34 Table de matières Avant le branchement de votre nouvel appareil Avant l'encastrement ......Installation et branchement .
  • Seite 35 Table de matières Gril ........Réglages .
  • Seite 36: Avant Le Branchement De Votre Nouvel Appareil

    Avant le branchement de votre nouvel appareil Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. importantes Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez y joindre la notice.
  • Seite 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Placez le four de table sur une surface plate et stable (d'au moins 85 cm au dessus du sol). Les fentes d'aération à l'arrière, sur le dessus et sur le dessous doivent rester dégagées.
  • Seite 38: Remarques Importantes

    Remarques importantes Consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. Seuls les techniciens du service après vente formés par le fabricant sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
  • Seite 39 Enceinte de cuisson Ne jamais conserver des objets inflammables dans l'enceinte de cuisson. Ils risquent de s'enflammer lors de la mise en marche du micro ondes. Risque de brûlures ! Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de fumée dans l'enceinte de cuisson.
  • Seite 40 Nettoyage Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur ! Court circuit, risque d'électrocution ! Nettoyer régulièrement l'appareil. En cas de nettoyage insuffisant, la surface peut être endommagée et l'appareil peut rouiller avec le temps. De l'énergie micro ondes s'échappe ! Réparations Seuls les techniciens du service après vente formés...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Des Micro Ondes

    Consignes de sécurité pour l'utilisation des micro ondes Préparation d'aliments Utiliser les micro ondes exclusivement pour préparer des aliments. D'autres utilisations peuvent être dangereuses et occasionner des dégâts. Par exemple des coussins de graines ou de céréales chauffés peuvent s'enflammer encore après plusieurs heures. Risque d'incendie ! Les enfants ne doivent utiliser des appareils à...
  • Seite 42 Si les aliments sont hermétiquement emballés, leur emballage peut éclater. Risque de brûlures ! Suivez les indications figurant sur l'emballage. Servez vous toujours de maniques pour retirer les mets. Boissons Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent.
  • Seite 43 Aliments avec des Ne faites jamais cuire des oeufs dans leur coquille. coquilles ou des peaux Ne faites jamais réchauffer des oeufs durs. Ils pourraient éclater avec une violence à la limite de l'explosion, même après avoir désactivé les micro ondes. Il en va de même pour les coquillages et les crustacés.
  • Seite 44: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Sélecteur de puissance pour le micro ondes 90 Watts 180 Watts 360 Watts 600 Watts 900 Watts Micro ondes et gril combinés x 180 Minuterie x 360 0 60 minutes x Grill Touche d'ouverture de porte...
  • Seite 45: Les Modes De Cuisson

    Les modes de cuisson Micro ondes En pénétrant dans les aliments, les micro ondes se transforment en chaleur. Les micro ondes conviennent pour décongeler rapidement, réchauffer, faire fonder et cuire. Puissances mirco ondes: 900 W Pour réchauffer des liquides. 600 W Pour réchauffer et faire cuire des préparations.
  • Seite 46: Avant La Première Utilisation

    Grille Grille pour griller p.ex. des steaks, saucisses ou des toasts ou comme surface support, p.ex. pour des moules à soufflé de faible hauteur. Avant la première utilisation Chauffer l'enceinte de cuisson Afin d'éliminer l'odeur du neuf, chauffez l'appareil à vide pendant 10 minutes, porte fermée, le plateau tournant en place.
  • Seite 47: Vaisselle

    Prenez une grande tasse sans décor doré ou argenté, puis placez une cuillère à café dedans. Réglez le sélecteur de puissance sur 900 Watts. A l'aide de la minuterie, réglez sur 2 minute. Au bout de 2 minute un signal sonore se fait entendre. L'eau pour votre thé...
  • Seite 48: Les Puissances Mirco Ondes

    Si vous n'êtes pas sûr que votre vaisselle convient aux micro ondes, effectuez le test suivant : Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la puissance maximale. Vérifiez entre temps la température. La vaisselle doit être froide ou tiède.
  • Seite 49 A la minuterie, réglez la durée de cuisson. Si vous souhaitez une durée de cuisson inférieure à deux minutes, tournez le bouton d'abord à une durée plus longue et mettez le ensuite sur la durée souhaitée. Le micro ondes se met en marche Une fois le temps écoulé, un signal retentit.
  • Seite 50: Tableaux Et Conseils

    Tableaux et conseils Remarques concernant les Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses tableaux possibilités et valeurs de réglage pour le micro ondes. Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles dépendent de la vaisselle, de la qualité, de la température et de la nature de l'aliment. Les tableaux indiquent fréquemment des plages de durée.
  • Seite 51 Quantité Puissancemicro ondes, watt Remarques Durée, minutes Viande de boeuf, porc, 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10 20 min. veau en un seul morceau 1000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 15 25 min. (avec ou sans os) 1500 g 180 W, 30 min.
  • Seite 52: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Mets Surgelés

    Décongeler, réchauffer ou cuire Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un des mets surgelés récipient allant au micro ondes ils réchauffent plus rapidement et de façon plus uniforme. Les différents ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite.
  • Seite 53: Réchauffer Des Mets

    Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Acompagnements 250 g 600 W, 3 5 min. Ajoutez un peu de liquide. Riz, pâtes 500 g 600 W, 8 10 min. Légumes, p.ex. petits pois, 300 g 600 W, 8 10 min. Ajoutez un peu l'eau dans broccolis, carottes 600 g...
  • Seite 54 Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Menu, plateau repas, plat 300 400 g 600 W, 10 15 min. cuisiné (2 3 ingrédients) Boissons 150 ml 900 W, 1 2 min. Placez une cuillère dans le 300 ml 900 W, 2 3 min. récipient.
  • Seite 55: Cuire Des Mets

    Cuire des mets Faites cuire les mets dans des récipients fermés. Remuez ou retournez les pendant la cuisson. Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc employer du sel et des épices avec modération. Des mets de faible épaisseur réchauffent plus vite que des mets de grosse épaisseur.
  • Seite 56: Conseils Pour L'utilisation De La Fonction Micro Ondes

    Conseils pour l'utilisation de la fonction micro ondes Les quantités de mets préparées Allongez ou réduisez les temps de cuisson en suivant la règle ne sont pas accompagnées de approximative suivante: données de réglage. Double quantité = quasiment double durée Demi quantité...
  • Seite 57: Gril

    Gril Un gril puissant assure une chaleur intensive à la surface et que les aliments sont uniformément dorés. Réglages Exemple : Gril x, 15 min. Régler le sélecteur de puissance sur x. Régler la minuterie sur 15 minutes. La durée s'est écoulée Un signal retentit.
  • Seite 58: Tableau De Grillages

    Tableau de grillages Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans préchauffage. Toutes les valeurs indiquées sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la nature des aliments. Placez la grille sur le plateau tournant. Quantité...
  • Seite 59: Micro Ondes Et Gril Combinés

    Micro ondes et gril combinés Dans ce cas, le gril fonctionne en même temps que les micro ondes. Combinaisons possibles Gril + 180 W Gril + 360 W Réglages Exemple : x 360, 25 min. Régler le sélecteur de puissance sur x 360. Programmer la durée au moyen de la minuterie.
  • Seite 60: Gril Combiné Aux Micro Ondes

    Si votre mets demande plus de 60 minutes, réglez le temps restant après le signal. Gril combiné aux micro ondes Placez la vaisselle toujours sur le plateau tournant et ne couvrez pas les aliments. Pour faire rôtir des aliments, utilisez un plat haut. Ainsi l'intérieur du four reste propre.
  • Seite 61 Quantité Puissance micro ondes, W Accessoire Remarques durée en minutes Gratin de pâtes 1000 g env. 360 W + gril 25 35 min. Plateau Parsemez de fromage. (d'ingrédients tournant Maximum 5 cm de précuits) hauteur. Gratin dauphinois 1000 g env. 360 W + gril 30 40 min.
  • Seite 62: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires de contrôle se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils à micro ondes. Cuisson avec les micro ondes Plat Puissance micro ondes W, durée en minutes Remarques Lait aux 360 W, 12 17 min.
  • Seite 63: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un nettoyeur à jet de vapeur. Risque de court circuit ! N'utilisez jamais des produits ou accessoires de nettoyage agressifs ou récurants. La surface peut être endommagée. Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez le immédiatement avec de l'eau.
  • Seite 64: Incidents Et Dépannage

    Incidents et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionne ment de votre appareil. Avant d'appeler le service après vente, veuillez respecter les consignes suivantes: Incident Cause possible Remarques/Remèdes L'appareil ne fonctionne pas La fiche mâle n'est pas La connecter enfoncée Coupure de courant...
  • Seite 65: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Vous trou verez l'adresse et le numéro de téléphone du SAV le plus proche dans l'annuaire téléphonique. Les centres de SAV indiqués vous renseigneront également volontiers sur le bureau de SAV le plus proche de votre domicile.
  • Seite 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation en courant AC220 230 V, 50 Hz Puissance totale connectée 1450 W Puissance micro ondes 900 W Gril 1200 W Fréquence 2450 MHz Dimensions (h x la x p) Appareil 30,5x51,3x40,8 cm Enceinte de cuisson 21,5x33,7x26,3 cm Poids 17,0 kg Controlé...
  • Seite 67 Affinché cucinare diventi piacevole quanto mangiare Leggere le presenti istruzioni per l'uso. In questo modo sarà possibile usufruire di tutti i vantaggi tecnici offerti dal forno compatto a microonde. Vi verranno fornite importanti informazioni in materia di sicurezza e si potranno conoscere meglio i singoli componenti del nuovo apparecchio.
  • Seite 68 Indice Prima del collegamento di un nuovo apparecchio ....... . Prima del montaggio .
  • Seite 69 Indice Cottura al grill ......Regolazione ....... . . Tabella per cuocere al grill .
  • Seite 70: Prima Del Collegamento Di Un Nuovo Apparecchio

    Prima del collegamento di un nuovo apparecchio Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. importanti Solo in questo modo è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Nel caso in cui cediate l'apparecchio a terzi, allegate anche le istruzioni corrispondenti.
  • Seite 71: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusiva mente per uso domestico. Posizionare l'apparecchio da tavolo su una base piana solida (ad almeno 85 cm dal pavimento). Lasciare livere le fessure di aerazione poste sul lato anteriore, posteriore e sui lati. L'apparecchio è...
  • Seite 72: Aspetti Cui Prestare Attenzione

    Aspetti cui prestare attenzione Norme di sicurezza Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza qualificati. Gli interventi eseguiti in modo non conforme possono portare a pericoli considerevoli.
  • Seite 73 Vano di cottura Non riporre oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Potrebbero infatti incendiarsi in caso di attivazione dell'apparecchio. Pericolo di scottature! In caso di fumo nel vano di cottura non aprire la porta dell'apparecchio. Staccare la spina. Non attivare mai l'apparecchio vuoto in quanto potrebbe sovraccaricarsi.
  • Seite 74 Pulizia Non utilizzare mai detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. Cortocircuito, pericolo di scosse elettriche! Pulire l'apparecchio a intervalli regolari. In caso di pulizia insufficiente, la superficie può essere gravemente danneggiata e l'apparecchio può col tempo arrugginire. Perdita di energia a microonde! Riparazioni Le riparazioni devono essere effettuate unicamente da tecnici del servizio di assistenza tecnica qualificati.
  • Seite 75: Norme Di Sicurezza Per L'utilizzo Del Forno A Microonde

    Norme di sicurezza per l'utilizzo del forno a microonde Preparazione di alimenti Utilizzare la funzione microonde esclusivamente per la preparazione di alimenti. Altri tipi di applicazione possono essere pericolosi o causare danni. I cuscini di grano e cereali riscaldati, per esempio, possono incendiarsi anche dopo alcune ore.
  • Seite 76 Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria possono esplodere. Pericolo di scottature! Attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione. Servirsi sempre delle presine per estrarre le pietanze. Bevande Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore.
  • Seite 77 Alimenti con pelle o buccia Non far mai cuocere le uova con guscio. Non far mai scaldare le uova sode. Possono esplodere anche dopo la disattivazione del microonde. Questo vale anche per molluschi e crostacei. Pericolo di scottature! Nel caso delle uova al tegamino è necessario forare dapprima il tuorlo.
  • Seite 78: Pannello Comandi

    Pannello comandi Selettore di potenza per il forno a microonde 90 watt 180 watt 360 watt 600 watt 900 watt Microonde e grill abbinati x 180 x 360 Interruttore a tempo 0 60 minuti Grill x Apriporta...
  • Seite 79: Tipi Di Riscaldamento

    Tipi di riscaldamento Microonde Esse vengono trasformate in calore negli alimenti. Il forno a microonde è ideale per scongelare rapidamente, riscaldare, fondere e cuocere. Gradi di potenza delle microonde: 900 W Per riscaldare i liquidi. 600 W Per riscaldare e cuocere i cibi. 360 W Per cuocere la carne e per riscaldare cibi delicati.
  • Seite 80: Prima Di Iniziare A Utilizzare Il Forno

    Griglia Griglia per cuocere al grill, ad esempio bistecche, salsicciotti o toast. Può essere inoltre utilizzata come superficie di appoggio per gli stampi per soufflé piani. Prima di iniziare a utilizzare il forno Riscaldare il vano di cottura Per eliminare l'odore di nuovo, riscaldare per 10 minuti il vano di cottura chiuso e vuoto con il piatto girevole inserito.
  • Seite 81: Il Forno A Microonde

    Il forno a microonde Negli alimenti le microonde sono trasformate in calore. Il forno a microonde è ideale per scongelare rapidamente, riscaldare, fondere e cuocere. Il microonde si può utilizzare da solo o combinato con il grill. Fate subito una prova con il forno a microonde. Riscaldare ad esempio una tazza d'acqua per preparare un tè.
  • Seite 82: Gradi Di Potenza Delle Microonde

    Stoviglie non adatte Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non é permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contenitori in metallo restano freddi. Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta.
  • Seite 83: Regolazione

    Regolazione: Esempio: potenza microonde 600 W, 3 minuti Impostare il selettore di potenza sul grado di potenza microonde desiderato. Impostare il tempo di cottura mediante l'interruttore a tempo. Per tempi inferiori a due minuti, impostare dapprima un valore più elevato e ritornare quindi immediatamente al tempo desiderato.
  • Seite 84: Tabelle E Consigli

    Nel caso in cui le tabelle riportino due tempi e due gradi di potenza, si consiglia di impostare dapprima il primo tempo ed il primo grado di potenza, per impostare poi successivamente il secondo valore dopo il segnale acustico. Tabelle e consigli Avvertenze per la lettura delle tabelle Nelle tabelle seguenti sono indicate molte possibilità...
  • Seite 85 Lasciare riposare l'alimento scongelato per altri 10 20 minuti a temperatura ambiente per compensare la temperatura. Per il pollame si può quindi procedere all'estrazione delle interiora. La carne può continuare ad essere trattata anche qualora conservi un piccolo nucleo congelato. Quantità...
  • Seite 86: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Alimenti Surgelati

    Scongelare, riscaldare o Estrarre le pietanze pronte dall'imballaggio. In una cuocere alimenti stoviglia adatta al forno a microonde, si riscaldano più rapidamente ed in modo più uniforme. Diversi surgelati componenti delle pietanze possono essere riscaldati a velocità differenti. Poiché gli alimenti con minore spessore cuociono più rapidamente, si consiglia di distribuire, per quanto possibile, le pietanze sul fondo del contenitore.
  • Seite 87: Riscaldare Le Pietanze

    Quantità Gradi di potenza delle Avvertenze microonde, Watt Tempo, minuti Contorni 250 g 600 W, 3 5 min. Aggiungere del liquido. Riso, pasta 500 g 600 W, 8 10 min. Verdura, ad esempio piselli, 300 g 600 W, 8 10 min. Aggiungere acqua sino a broccoli, carote 600 g...
  • Seite 88 Quantità Grado di potenza delle Avvertenze microonde, Watt Tempo, minuti Menu, piatto pronto, 300 400 g 600 W, 10 15 min. pietanza pronta (2 3 componenti) Bevande 150 ml 900 W, 1 2 min. Mettere il cucchiaio nel 300 ml 900 W, 2 3 min.
  • Seite 89: Cottura Delle Pietanze

    Cottura delle pietanze Per la cottura delle pietanze, utilizzare stoviglie con coperchio. Mescolare o voltare gli alimenti di tanto in tanto. Il gusto caratteristico delle pietanze resta inalterato. Evitare pertanto di utilizzare sale e spezie in grande quantità. Poiché gli alimenti con minore spessore cuociono più rapidamente, si consiglia di distribuire, per quanto possibile, le pietanze sul fondo del contenitore.
  • Seite 90: Consigli Per L'uso Della Funzione Microonde

    Consigli per l'uso della funzione microonde Non sono qui fornite indicazioni in Prolungare o ridurre i tempi di cottura secondo la seguente merito alla regolazione delle regola approssimativa: quantità di alimenti. Quantità doppia = tempo quasi doppio Quantità dimezzata = tempo dimezzato La pietanza è...
  • Seite 91: Cottura Al Grill

    Cottura al grill Con una funzione grill con potenza più elevata si ottengono un riscaldamento superficiale intenso e una doratura uniforme degli alimenti. Regolazione Esempio: Funzione grill x, 15 minuti. Impostare il selettore di potenza su x. Impostare 15 minuti con il timer. La durata è...
  • Seite 92: Tabella Per Cuocere Al Grill

    Cancellazione Impostare il timer su zero. Effettuare nuovamente la regolazione. Tabella per cuocere al grill Cuocere al grill sempre con la porta del vano cottura chiusa e non preriscaldare. Tutti i valori indicati sono valori orientativi, che possono variare in base allo stato dell'alimento. Porre la griglia sul piatto girevole.
  • Seite 93: Microonde E Funzione Grill Combinati

    Microonde e Funzione grill combinati La funzione grill è attiva contemporaneamente al microonde. Sono possibili le combinazioni Funzione grill + 180 Watt Funzione grill + 360 Watt Regolazione Esempio: x 360, 25 minuti. Impostare x 360 con il selettore di potenza. Inserire la durata servendosi del timer.
  • Seite 94: Modalità Combinata Di Grill E Microonde

    Se per la preparazione della pietanza sono necessari più di 60 minuti, impostare il tempo rimanente dopo il segnale. Modalità combinata di grill e microonde Posizionare sempre le stoviglie sul piatto girevole e non coprirle. Per la preparazione di arrosti, si consiglia di utilizzare stampi alti.
  • Seite 95 Quantità Potenza microonde in watt, Accessori Avvertenze durata in minuti Sformato di pasta circa 1000 g 360 W + grill 25 35 min. Piatto Cospargere con il (con ingredienti precotti) girevole formaggio. Altezza massima 5 cm. Gratin di patate circa 1000 g 360 W + grill 30 40 min.
  • Seite 96: Cuocere Con Il Forno A Microonde

    Piatti sperimentati secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Cuocere con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Note Latte 360 W, 12 17 min.
  • Seite 97: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Non utilizzare mai detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. Pericolo di corto circuito! Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Ne potrebbe infatti conseguire il danneggiamento della superficie. Se uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con la parte frontale, pulire immediatamente con acqua.
  • Seite 98: Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Cosa fare in caso di guasto? Quando si verifica un qualche malfunzionamento, si tratta spesso di una sciocchezza. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, tener presenti le seguenti avvertenze: Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio L'apparecchio non funziona La spina non è inserita Inserire la spina.
  • Seite 99: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica. L'indirizzo ed il numero telefonico del più vicino centro di assistenza tecnica è indicato nell'elenco telefonico. Anche i centri di assistenza citati sono disponibili a fornire informa zioni circa il punto di assistenza più...
  • Seite 100: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione di energia AC220 230 V, 50 Hz elettrica Potenza massima assorbita 1450 W Potenza microonde 900 W Grill 1200 W Frequenza 2450 MHz Dimensioni (H x Largh. x P) Apparecchio 30,5x51,3x40,8 cm Vano cottura 21,5x33,7x26,3 cm Peso 17,0 kg Controllo TÜV Certificazione CE...
  • Seite 101 Om net zo veel te genieten van het koken als van de maaltijd, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing te lezen. Dan kunt u alle technische voordelen van uw magnetron compactoven benutten. U krijgt belangrijke informatie over de veiligheid en u maakt kennis met de onderdelen van uw nieuwe apparaat.
  • Seite 102 Inhoudsopgave Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten 104 Voor het inbouwen ......Opstellen en aansluiten .
  • Seite 103 Inhoudsopgave Grillen ........Zo stelt u in .
  • Seite 104: Voordat Het Nieuwe Apparaat Wordt Aangesloten

    Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten Belangrijke veiligheids Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen voorschriften dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de handleiding er dan bij. Voor het inbouwen Het apparaat uitpakken en de verpakking Milieuvriendelijk afvoeren...
  • Seite 105: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit apparaat is enkel voor huishoudelijk gebruik bestemd. Plaats het tafeltoestel op een stevige, effen ondergrond (minstens 85 cm boven de vloer). De ventilatiesleuven aan de achter , boven en onderkant dienen vrij te blijven. Het apparaat is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
  • Seite 106: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Veiligheids voorschriften Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door technici van de klantenservice die door de fabrikant zijn geïnstrueerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen ertoe leiden dat er gevaarlijke situaties voor u ontstaan. Het apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd.
  • Seite 107 Gebruik de bovenzijde van het apparaat nooit als vlak om iets op te zetten. Brandgevaar! Ovenruimte Geen brandbare voorwerpen in de oven bewaren. Deze kunnen bij het inschakelen vlam vatten. Verbrandingsgevaar! In geval van rook in de ovenruimte nooit de deur van het apparaat openen.
  • Seite 108 Omgeving Stel de magnetron nooit bloot aan grote hitte of vochtigheid. Reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Risico van kortsluiting en elektrische schokken! Het apparaat regelmatig reinigen. Bij een onvoldoende reiniging kan het oppervlak worden aangetast en het apparaat op den duur doorroesten. Er komt energie vrij van de magnetron! Reparaties Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door...
  • Seite 109: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    Veiligheidsinstructie s voor het gebruik van de magnetron Bereiding van De magnetron uitsluitend gebruiken voor de bereiding levensmiddelen van levensmiddelen. Andere toepassingen kunnen gevaarlijk zijn en schade veroorzaken. Verwarmde granen of zaadjes kunnen bijvoorbeeld vlam vatten. Brandgevaar! Kinderen mogen een magnetron alleen bedienen als ze hierover instructies hebben ontvangen.
  • Seite 110 De verpakking van luchtdicht verpakte levensmiddelen kan barsten. Verbrandingsgevaar! Houd u aan de informatie op de verpakking. Verwijder de gerechten altijd met behulp van pannenlappen. Dranken Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. D.w.z. de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat de typische bellen opstijgen.
  • Seite 111 Bij levensmiddelen met een vaste schil of pel, zoals appels, tomaten, aardappelen en worstjes, kan de schil knappen. Prik hier voor het verwarmen gaatjes Nooit levensmiddelen drogen met de magnetron. Levensmiddelen drogen Brandgevaar! Levensmiddelen met Nooit levensmiddelen met een laag watergehalte, een laag watergehalte zoals brood, ontdooien of verwarmen met een te hoog vemogen of gedurende te lange tijd.
  • Seite 112: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Vermogenkeuzeknop voor de magnetron 90 watt 180 watt 360 watt 600 watt 900 watt Magnetron en grill gecombineerd x 180 x 360 Tijdschakelaar Grill x 0 60 minuten Deuropener...
  • Seite 113: De Verwarmingsmethoden

    De verwarmings methoden Magnetron De microgolven worden bij levensmiddelen omgezet in warmte. De magnetron is geschikt voor snel ontdooien, opwarmen, smelten en koken. Magnetronvermogensstanden: 900 W Voor het verwarmen van vloeistoffen. 600 W Voor het verwarmen en bereiden van gerechten. 360 W Voor het bereiden van vlees en het opwarmen van gevoelige gerechten.
  • Seite 114: Voor Het Eerste Gebruik

    Rooster Rooster voor het grillen van b.v. biefstukken, worstjes of toast of om er vlakke ovenschotels op te plaatsen. Voor het eerste gebruik Ovenruimte opwarmen Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de gesloten, lege ovenruimte met de draaischijf erin 10 minuten lang op.
  • Seite 115: De Magnetron

    De magnetron De microgolven worden bij levensmiddelen omgezet in warmte. De magnetron is geschikt voor snel ontdooien, opwarmen, smelten en koken. De magnetron kunt u solo, d.w.z. alleen of gecombineerd met de gril gebruiken. Probeert u de magnetron eens uit. Verwarm bijvoorbeeld een kopje water voor thee.
  • Seite 116: De Magnetronvermogens

    Attentie! Metaal zoals een lepel in het glas dient zich op minstens 2 cm afstand van de ovenwanden of de binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur worden vernietigd. Serviestest De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten.
  • Seite 117: Zo Stelt U In

    Zo stelt u in Voorbeeld: magnetronvermogen 600 W, 3 minuten Vermogenskeuzeschakelaar op het gewenste magnetronvermogen instellen. Met de tijdschakelaar de bereidingstijd instellen. Bij minder dan twee minuten bereidingstijd, eerst op een langere tijd en dan onmiddellijk terugdraaien op de gewenste tijd. De magnetron loopt af.
  • Seite 118: Tabellen En Tips

    Tabellen en tips Aanwijzingen bij de tabellen In de volgende tabellen vindt u diverse mogelijkheden en instelwaarden van de magnetron. De tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn afhankelijk van het servies, van de kwaliteit, temperatuur en de toestand van het levensmiddel. In de tabellen zijn vaak bereiken aangegeven.
  • Seite 119 Hoeveelheid Magnetronvermogen,watt Aanwijzingen Tijd, minuten Vlees in compacte 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10 20 min. stukken 1000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 15 25 min. van het rund, varken, kalf 1500 g 180 W, 30 min.
  • Seite 120: Ontdooien, Verhitten Of Koken Van Diepgevroren Gerechten

    Ontdooien, verhitten of koken Neem de kant en klaarmaaltijden uit de verpakking. van diepgevroren De gerechten worden in serviesgoed dat geschikt is voor de magnetron sneller en gelijkmatiger gerechten opgewarmd. Verschillende componenten van het voedsel hebben een verschillende opwarmingstijd nodig. Platte gerechten worden sneller gaar dan hoge.
  • Seite 121: Verhitten Van Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen, Aanwijzingen watt Tijd, minuten Bijgerechten 250 g 600 W, 3 5 min. Een beetje vloeistof Rijst, noedels 500 g 600 W, 8 10 min. toevoegen. Groenten, b.v. erwten, 300 g 600 W, 8 10 min. De bodem van het servies broccoli, wortels 600 g 600 W, 14 17 min.
  • Seite 122 Hoeveelheid Magnetronvermogen, Aanwijzingen watt Tijd, minuten Dranken 150 ml 900 W, 1 2 min. Plaats een lepel in de beker of 300 ml 900 W, 2 3 min. het kopje. Alcoholische 500 ml 900 W, 3 4 min. dranken niet oververhitten. Tussendoor controleren.
  • Seite 123: Koken Van Gerechten

    Koken van gerechten Kook de gerechten in gesloten serviesgoed. De gerechten moeten tussendoor omgedraaid worden. De specifieke smaak van gerechten blijft in ruime mate behouden. Daarom kunt u spaarzaam met zout en kruiden omspringen. Platte gerechten worden sneller gaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo dun mogelijk over het recipiënt.
  • Seite 124: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelling voor de Verleng of verkort de bereidingstijden volgens de volgende voorbereide hoeveelheid voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid = bijna dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een kortere bereidingstijd in of kies een lager magnetronvermogen.
  • Seite 125: Grillen

    Grillen Een sterke grill zorgt voor een intensieve oppervlaktehitte en een gelijkmatige bruining van de levensmiddelen. Zo stelt u in Voorbeeld: Grill x, 15 minuten. Vermogenkiezer op x zetten. Met de tijdschakelaar 15 minuten instellen. De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. Het apparaat schakelt uit. U kunt de ingestelde tijdsduur op elk gewenst Corrigeren moment corrigeren.
  • Seite 126: Grilltabel

    Grilltabel Altijd met een gesloten overdeur grillen en niet voorverwarmen. Alle opgegeven waarden zijn richtwaarden, die naargelang de kwaliteit van het levensmiddel kunnen variëren. Plaats de grillrooster op de draaischijf. Hoeveelheid Toebehoren Tijd in minuten Toastbrood 2 4 sneetjes Rooster 1e kant: ca.
  • Seite 127: De Grill In Combinatie Met De Magnetron

    Met de tijdschakelaar de tijdsduur instellen. Aan het einde van de ingestelde tijd klinkt een signaal. Wanneer u tijdens het gebruik de deur van het Aanwijzingen apparaat opent, wordt de magnetron onderbroken en blijft de ingestelde tijdsduur behouden. Na het sluiten van de deur loopt de magnetron verder.
  • Seite 128 Hoeveelheid Magnetronvermogen,W Toebehoren Aanwijzingen tijdsduur in minuten Gebraden varkensvlees, ca. 750 g 360 W + grill 40 50 min. Draaischijf 1 2 maal keren. bijv. halsstuk Gehakt ca. 750 g 360 W + grill 25 35 min. Draaischijf Maximaal 6 cm hoog. Kleine stukken kip, ca.
  • Seite 129: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 Aan de hand van deze gerechten worden de kwaliteit en de werking van magnetrons door testinstituten gecontroleerd. Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W, tijdsduur in minuten Aanwijzingen Kandeel, 360 W, 12 17 min. + 90 W, 20 25 min. Pyrex vorm 20 x 25 cm 750 g op de draaischijf plaatsen...
  • Seite 130: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Gevaar voor kortsluiting! Gebruik nooit scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. Het oppervlak kan beschadigd worden. Wanneer zo'n middel op de voorkant terechtkomt, neem het dan direct af met water. Schoonmaak middelen Buitenzijde apparaat Zeepsop, met een zachte doek droogwrijven.
  • Seite 131: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Lees de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice: Storing Mogelijke oorzaak Opmerking/oplossing Het apparaat werkt niet Stekker niet in het Insteken stopcontact gestoken Stroomuitval Controleer of de keukenverlichting werkt.
  • Seite 132: Klantenservice

    Klantenservice U kunt het apparaat laten repareren door onze klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoon boek. Ook de aangegeven servicecentra kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. Geef aan de klantenservice altijd het productnummer E nummer en FD nummer (E nr.) en het fabricagenummer (FD nr.) van uw...
  • Seite 133: Technische Gegevens

    Technische gegevens Stroomvoorziening AC220 230 V, 50 Hz Totale aansluitwaarde 1450 W Magnetronvermogen 900 W Grill 1200 W Frequentie 2450 MHz Afmetingen (H x B x D) Toestel 30,5x51,3x40,8 cm Oven 21,5x33,7x26,3 cm Gewicht 17,0 kg TÜV getest CE teken Dit apparaat voldoet aan de norm EN 55011 resp.
  • Seite 134 Notities...
  • Seite 135 Notities...
  • Seite 136 Notities 9000275831 S de,fr,it,nl S B261087...

Inhaltsverzeichnis