Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HMT85GL53 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMT85GL53:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HMT85GL53_HMT85GR53
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Mode d'emploi .........................................20
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 38
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT85GL53

  • Seite 1 HMT85GL53_HMT85GR53 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........38 [fr] Mode d’emploi .........20 [nl] Gebruiksaanwijzing ........57...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo MikroKombi-Betrieb..............9 MikroKombi einstellen................9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Memory ..................9 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Einstellungen in Memory speichern ..........9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Memory starten ...................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Grundeinstellungen ändern............
  • Seite 3 Zubehör immer richtig herum in den Gar- die Garraumtür oder die Türdichtung raum schieben. Siehe Beschreibung beschädigt ist. Kundendienst rufen. Zubehör in der Gebrauchsanleitung. Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt Gefahr schwerer Gesund heitss chäden! ■ Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäu- Brandgefahr! seabdeckung entfernen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    toffeln oder Würstchen, kann die Schale Verletzungsgefahr! platzen. Vor dem Erwärmen die Schale Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ oder Haut anstechen. gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich V erbrennungs gefahr! ■...
  • Seite 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. 7DVWH )ROJHEHWULHE 7DVWHQ 7DVWH...
  • Seite 6: Garraum

    Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sonsti- Kundendienst-Artikel ges Zubehör nachkaufen. Geben Sie dazu die jeweilige Artikel- Für Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Nummer an. Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e- Pflegetücher für Edelstahloberflächen Artikel-Nr.
  • Seite 7: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Mikrowelle einstellen Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Das Mikrowellengerät können Sie solo, d. h. alleine oder kombi- Beispiel: Mikrowellen-Leistung 360 W, Dauer 17 Minuten. niert mit dem Grill einsetzen. Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen wie Sie die Mikrowelle einstel- Taste drücken.
  • Seite 8: 1,2,3-Folgebetrieb

    1,2,3-Folgebetrieb Beim Folgebetrieb können Sie bis zu drei verschiedene Mikro- Die Dauer ist abgelaufen wellen-Leistungen und -Zeiten hintereinander einstellen und Ein Signal ertönt. Der Folgebetrieb ist beendet. Sie können den dann starten. Sie können auch den Grill zu den Mikrowellen- Signalton vorzeitig mit Taste löschen.
  • Seite 9: Mikrokombi-Betrieb

    MikroKombi-Betrieb Dabei ist der Grill gleichzeitig mit der Mikrowelle in Betrieb. Ihre Einstellung ändern Gerichte werden durch die Mikrowellen schneller fertig und Grillstufe oder Dauer können Sie jederzeit verändern. Drücken trotzdem schön gebräunt. Sie anschließend wieder die Taste Sie können alle Mikrowellen-Leistungen zuschalten. Ausnahme: 900 und 600 Watt.
  • Seite 10: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die Sie jederzeit verändern können. Grundeinstellungen In der Tabelle finden Sie alle Grundeinstellungen und die Ände- rungsmöglichkeiten. Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung Uhranzeige Uhranzeige Anzeige der Uhrzeit ™‚ = an = aus ‚ ƒ Signalton-Dauer Signal nach Ablauf einer Dauer = kurz = 10 Sekunden ™ƒ...
  • Seite 11: Störungstabelle

    Bereich Reinigungsmittel Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei starker Verschmutzung: Backofen- reiniger, nur im kalten Garraum benut- zen. Am besten verwenden Sie einen Edelstahl-Schwamm. Benutzen Sie kein Backofenspray und keine anderen aggressiven Backofenreiniger oder Scheuermittel.
  • Seite 12: Kundendienst

    Fehlermeldungen Bei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe schaf- fen. Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis In der Anzeige erscheint die Fehlermeldung Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Gerät mit Taste öffnen und wieder "E723". schließen. In der Anzeige erscheint die Fehlermeldung Technischer Defekt.
  • Seite 13: Programmautomatik

    Programmautomatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Speisen Taste drücken. zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Das Programm startet. Die Dauer [ ] läuft sichtbar in der Ihrer Speise ein. Die optimale Einstellung übernimmt die Pro- Anzeige ab.
  • Seite 14 Kartoffeln Backofen-Kartoffeln Hinweis: Gleichgroße Kartoffeln verwenden. Waschen und Hinweise Schale mehrmals einstechen. Kartoffeln noch feucht auf den Salzkartoffeln: In gleichgroße Stücke schneiden. Pro 100 g ■ Rost legen. Kartoffeln 2 Esslöffel Wasser und etwas Salz zugeben. Pellkartoffeln: Gleichgroße Kartoffeln verwenden. Waschen Hähnchenhälften ■...
  • Seite 15: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikrowelle Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart, Tempera- In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglichkeiten und tur oder Mikrowellen-Leistung für Ihr Gericht am besten geeig- Einstellwerte zur Mikrowelle.
  • Seite 16 Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal umrühren Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen ■ bzw. wenden. Hinweise Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
  • Seite 17: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Fleisch in Soße 500 g 600 W, 7-10 Min. Fleischscheiben voneinander trennen Eintopf 400 g 600 W, 5-7 Min. 800 g 600 W, 7-8 Min. Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W, 2-3 Min.
  • Seite 18: Hinweise Zum Grillen

    Hinweise zum Grillen Damit der Fleischsaft aufgefangen wird, stellen Sie den Rost ■ auf die Glaspfanne. Hinweise Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange. Wenn Sie mit ■ Alle angegebenen Werte sind Richtwerte, die je nach ■ einer Gabel ins Fleisch stechen, verliert es Saft und wird tro- Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können.
  • Seite 19: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf- instituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen mit Mikrowelle Solo Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 1000 g 600 W, 11-12 Min.
  • Seite 20: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Démarrer Memory................27 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est boissons.
  • Seite 21: Risque D'incendie

    Les enfants de moins de 8 ans doivent être régulièrement et enlever immédiatement tenus à distance de l'appareil et du cordon tous les restes d'aliments. Veiller à ce que d'alimentation. le compartiment de cuisson, le joint de porte, la porte et la butée de porte soient Toujours insérer les accessoires à...
  • Seite 22: Causes De Dommages

    Les récipients ou les accessoires Risque de brûlure ! ■ deviennent très chaud. Toujours utiliser De la vapeur chaude peut s'échapper lors ■ des maniques pour retirer le récipient ou de l'ouverture de la porte de l'appareil. les accessoires du compartiment de Ouvrir la porte de l'appareil avec cuisson.
  • Seite 23: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur le compartiment de cuisson et les accessoires. Bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande.
  • Seite 24: Compartiment De Cuisson

    spécialisé ou, pour certains pays, sur Internet dans la boutique Articles Service après-vente en ligne. Pour cela, veuillez indiquer le numéro d'article Pour vos appareils ménagers, vous pouvez commander des respectif. produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'autres accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce Lingettes pour surfaces en acier Numéro d'article Réduit les dépôts de salissures.
  • Seite 25: Nettoyer Les Accessoires

    Nettoyer les accessoires Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez- les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce. Les micro­ondes En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se Remarques transforment en chaleur. Vous pouvez utilisez l'appareil soit Lorsque vous appuyez sur une touche, la puissance ■...
  • Seite 26: Mode Séquentiel 1,2,3

    Mode séquentiel 1,2,3 En mode séquentiel vous pouvez régler jusqu'à trois La durée est écoulée puissances et temps micro-ondes différents successifs et les Un signal retentit. Le mode séquentiel est terminé. Vous pouvez démarrer ensuite. Vous pouvez aussi enclencher le gril en plus arrêter le signal sonore en appuyant sur la touche des puissances micro­ondes.
  • Seite 27: Mode Microcombi

    Remarque : Si entre-temps vous ouvrez la porte de l'appareil, Annuler le réglage le ventilateur peut continuer à fonctionner. Appuyer quelques secondes sur la touche et éteindre l'appareil à l'aide de la touche Mode MicroCombi Dans ce cas, le gril fonctionne en même temps que les Modifier le réglage micro­ondes.
  • Seite 28: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base que vous pouvez modifier à tout moment. Réglages de base Dans le tableau vous trouverez tous les réglages de base et les possibilités de modification correspondantes. Réglage de base Possibilités Explication Affichage de l'heure...
  • Seite 29: Tableau Des Pannes

    Niveau Nettoyants Niveau Nettoyants Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à cuisson en inox vaisselle ou de l'eau au vinaigre : vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
  • Seite 30: Service Après-Vente

    Panne Cause possible Remède/remarques Les mets chauffent plus lente- La puissance micro­ondes réglée est trop Sélectionner une puissance plus forte. ment qu'avant. faible. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité ­ quasiment double durée d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Seite 31: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Les programmes automatiques vous permettent de préparer Régler le poids à l'aide du sélecteur rotatif. des plats très facilement. Vous sélectionnez le programme et entrez le poids de votre mets. La commande des programmes automatiques se charge du réglage optimal. Vous pouvez choisir parmi 10 programmes.
  • Seite 32 Décongélation Remarques Remarques Congeler et stocker les aliments à plat et portionnés à - Le riz produit beaucoup d'écume lors de la cuisson. Utilisez ■ ■ 18 °C. donc un récipient haut avec couvercle. Réglez le poids brut (sans liquide). Ajoutez au riz deux à deux fois et demi son Placer l'aliment surgelé...
  • Seite 33: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler, chauffer et cuire aux micro- Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous indiquons le mode de cuisson, la ondes température ou la puissance micro­ondes les plus appropriés pour votre plat.
  • Seite 34 Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche, 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. séparer les morceaux de gâteau Gâteau fondant, p.ex.
  • Seite 35 Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Seite 36: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Pommes de terre 250 g 600 W, 8-10 min. Couper les pommes de terre en morceaux de même grosseur ; 500 g 600 W, 10­15 min. ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau pour 100 g ; 750 g 600 W, 15-22 min.
  • Seite 37: Gril Combiné Aux Micro­ondes

    Gril combiné aux micro­ondes Vérifiez si la taille du récipient est adaptée au compartiment ■ de cuisson. Il ne doit pas être trop grand. Remarques Laissez reposer la viande encore 5 à 10 minutes avant de ■ Utilisez la grille comme surface support pour le récipient. ■...
  • Seite 38: Produktinfo

    Avvio di Memory ................46 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni l'apparecchio per la preparazione di cibi e per l'uso.
  • Seite 39: Pericolo Di Incendio

    Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di cottura, guarnizione della porta, porta e di alimentazione i bambini di età inferiore fermaporta, vedere anche il capitoloCura agli 8 anni. e pulizia. Inserire sempre correttamente gli accessori Se la porta del vano di cottura o la Rischio di gravi danni alla salute! ■...
  • Seite 40: Pericolo Di Lesioni

    L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Pericolo di bruciature! ■ Servirsi sempre delle presine per estrarre Aprendo la porta dell'apparecchio ■ le stoviglie e gli accessori caldi dal vano potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. di cottura. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
  • Seite 41: Il Nuovo Apparecchio

    Il nuovo apparecchio È qui possibile apprendere le caratteristiche del nuovo apparecchio. Viene illustrato il funzionamento del pannello comandi e dei singoli elementi di comando. Inoltre, vengono fornite informazioni relative al vano di cottura e agli accessori. Pannello di comando È...
  • Seite 42: Vano Di Cottura

    assistenza tecnica, i rivenditori specializzati o tramite l’e-shop Articolo del serviczio di assistenza tecnica nel sito internet dei singoli paesi di residenza. Indicare il codice I detergenti adatti per la cura e la pulizia degli elettrodomestici articolo. o altri accessori si possono acquistare presso il servizio di Panno per superfici in acciaio inossidabile Cod.
  • Seite 43: Pulizia Degli Accessori

    Pulizia degli accessori Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta, pulirli accuratamente con una soluzione alcalina di lavaggio molto calda e un panno morbido. Il forno a microonde Le microonde vengono trasformate in calore negli alimenti. Il Potenze microonde forno a microonde può...
  • Seite 44: Serie D'impostazioni 1,2,3

    Interruzione del funzionamento Avvertenze Quando si accende l'apparecchio con il tasto Premere il tasto e disattivare l'apparecchio con il tasto ■ sull'indicatore appare sempre la potenza del forno a microonde come proposta. Se si apre la porta del forno durante questo intervallo di ■...
  • Seite 45: Funzione Microcombi

    Impostare la durata servendosi del selettore. Modifica dell'impostazione Il livello grill e la durata possono essere modificati in qualsiasi momento. Infine, premere di nuovo il tasto Arresto Premere brevemente il tasto o aprire la porta dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. Dopo avere chiuso la porta premere il tasto .
  • Seite 46: Avvio Di Memory

    Impostare la durata servendosi del selettore. La durata è trascorsa Tenere premuto il tasto per ca. 4 secondi finché Viene emesso un segnale acustico. La funzione Memory è non viene emesso un segnale acustico. terminata. Spegnere o impostare nuovamente l'apparecchio con il tasto .
  • Seite 47: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergenti mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio Lato frontale Soluzione di lavaggio calda: corrette. dell'apparecchio pulire con una spugna e asciugare con un panno morbido.
  • Seite 48: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 49: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Seite 50: Avvertenze Per La Programmazione Automatica

    Avvertenze per la programmazione Selezionare il numero del programma servendosi del selettore. automatica Avvertenze Togliere gli alimenti dalla confezione e pesarli. Se non è ■ possibile inserire il peso esatto, arrotondarlo per eccesso o per difetto. Per i programmi utilizzare sempre stoviglie adatte al sistema ■...
  • Seite 51: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Verdure Metà di pollo Avvertenza: Disporre sulla griglia la metà del pollo con la parte Avvertenze della pelle rivolta verso l'alto. Affinché il grasso sciolto e il sugo Verdure fresche: tagliare in pezzi di dimensioni uguali. Ogni ■ della carne vengano raccolti, disporre la griglia nella leccarda 100 g aggiungere 2 cucchiai di acqua.
  • Seite 52: Scongelare, Riscaldare E Cuocere Con La Funzione Microonde

    Scongelare, riscaldare e cuocere con la Scongelamento funzione microonde Avvertenze Posizionare gli alimenti surgelati in un contenitore aperto sul Le tabelle seguenti riportano le possibilità di cottura e i ■ fondo del vano di cottura. parametri di impostazione per il microonde. Nel frattempo girare o mescolare 1-2 volte gli alimenti.
  • Seite 53 Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelati ■ coperchio adatto, utilizzare un piatto o una pellicola speciale Avvertenze adatta ai forni a microonde. Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola ■...
  • Seite 54: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Minestra 1 tazza da 175 g 600 W, 1-2 min. Minestra 2 tazze da 350 g 600 W, 2­3 min. Carne in salsa 500 g 600 W, 7­10 min. Separare le fettine di carne l'una dall'altra.
  • Seite 55: Avvertenze Per La Cottura Al Grill

    Avvertenze per la cottura al grill Affinché il sugo della carne venga raccolto, disporre la griglia ■ sulla leccarda di vetro. Avvertenze Girare i pezzi da cuocere al grill con una pinza da grill. ■ Tutti i valori riportati sono valori indicativi che possono variare ■...
  • Seite 56: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cottura con microonde Solo Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Avvertenza...
  • Seite 57: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Memory..................64 Instellingen in Memory opslaan ............ 64 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Memory starten ................64 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dit toestel kan worden gebruikt door door.
  • Seite 58: Kans Op Explosie

    binnenruimte of deurdichting beschadigd Risico van brand! is. Contact opnemen met de Brandbare voorwerpen die in de ■ klantenservice. binnenruimte worden bewaard kunnen vlam vatten. Bewaar geen brandbare Bij toestellen waarvan de afdekking van Ernstig gezondheid srisico! ■ voorwerpen in de binnenruimte. Open de behuizing niet is afgedekt komt nooit de deur wanneer er sprake is van microgolfenergie vrij.
  • Seite 59: Risico Van Letsel

    Levensmiddelen met een vaste schil of pel Bij het verwarmen van vloeistof kan er ■ ■ kunnen tijdens, maar ook nog na het kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat opwarmen, exploderen. Nooit eieren de kooktemperatuur wordt bereikt zonder koken in de schil of hardgekookte eieren dat er bellen ontstaan.
  • Seite 60: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. We leggen u de werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren. Bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk.
  • Seite 61: Binnenruimte

    de e-shop de juiste onderhouds­ en reinigingsmiddelen of Klantenservice­artikelen andere toebehoren kopen. Geef hiervoor het betreffende Voor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, artikelnummer op. in de vakhandel of via het internet voor afzonderlijke landen in Schoonmaakdoekjes voor oppervlakken Artikel-nr.
  • Seite 62: De Magnetron

    De magnetron Magnetron instellen De microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in warmte. U kunt de magnetron solo, d.w.z. alleen, of in Voorbeeld: magnetronvermogen 360 W, tijdsduur 17 minuten. combinatie met de grill gebruiken. U krijgt informatie over de vormen en u kunt nalezen hoe de magnetron moet worden De toets indrukken.
  • Seite 63: 1,2,3­Serie-Instelling

    1,2,3­Serie-instelling Bij de serie-instelling kunt u tot drie verschillende De tijdsduur is afgelopen magnetronvermogens en -tijden achter elkaar instellen en Er klinkt een signaal. De serie instelling is beëindigd. U kunt het vervolgens starten. U kunt ook de grill bij de geluidssignaal voortijdig met de toets wissen.
  • Seite 64: Combispeed

    CombiSpeed Hierbij is de grill gelijktijdig in combinatie met de magnetron in Instelling wijzigen gebruik. Uw gerechten zijn door de microgolven sneller klaar U kunt de grillstand of de tijdsduur op elk gewenst moment en worden toch mooi bruin. veranderen. Druk vervolgens weer op de toets U kunt alle magnetronvermogens inschakelen.
  • Seite 65: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen wijzigen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen die u op elk moment kunt veranderen. Basisinstellingen In de tabel vindt u alle basisinstellingen en de wijzigingsmogelijkheden. Basisinstellingen Mogelijkheden Toelichting Klokdisplay Klokdisplay Tijdsindicatie ™‚ = aan = uit ‚ ƒ Geluidssignaal tijdsduur Signaal na afloop van een tijdsduur = kort = 10 seconden ™ƒ...
  • Seite 66: Storingstabel

    Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: edelstaal Met een schoonmaakdoekje reinigen en met een zachte doek nadrogen. Bij sterke verontreiniging: ovenreiniger, uitsluitend gebruiken in een onver- warmde oven. U kunt het beste een roestvrijstalen spons gebruiken. Gebruik geen ovenspray en geen andere agres- sieve reinigingsproducten voor de oven of schuurmiddelen.
  • Seite 67: Servicedienst

    Foutmeldingen Bij enkele foutmeldingen kunt u zelf voor een oplossing zorgen. Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Op het display verschijnt de foutmelding De deur is niet goed gesloten. Het apparaat met de toets openen en weer “E723". sluiten. Op het display verschijnt de foutmelding “Er1", Technisch defect.
  • Seite 68: Automatische Programma's

    Automatische programma's Met de automatische programma's kunt u heel eenvoudig twee Met de draaiknop het gewicht instellen. gerechten klaarmaken. U kiest het programma en voert het gewicht van uw gerecht in. Automatisch wordt de optimale instelling gekozen. U kunt kiezen uit 10 programma's. Programma instellen Wanneer u een programma heeft gekozen, stelt u als volgt in.
  • Seite 69 Ontdooien Rijst Aanwijzingen Aanwijzingen Levensmiddelen zo vlak mogelijk en verdeeld in porties bij - Rijst schuimt sterk bij de bereiding. Gebruik daarom een ■ ■ 18 °C invriezen en bewaren. hoge vorm met deksel. Stel het brutogewicht (zonder vloeistof) in. Twee tot tweeënhalf keer zoveel vloeistof bij de De diepvriesproducten op een ondiepe vorm van ■...
  • Seite 70: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest. Ontdooien, verwarmen en garen met de Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke magnetron verwarmingsmethode, temperatuur of welk magnetronvermogen het meest geschikt is voor uw gerecht. U In de volgende tabellen vindt u vele mogelijkheden en krijgt informatie over de juiste toebehoren en de hoogte waarop instelwaarden voor de magnetron.
  • Seite 71 Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechten ■ of te keren. Aanwijzingen Laat de gerechten nadat ze opgewarmd zijn nog 2 tot ■ Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In ■...
  • Seite 72: Tips Voor De Magnetron

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Babyvoeding, bijv. flesjes melk 50 ml 360 W, ca. ½ min. Flesjes zonder speen of deksel na het verwarmen goed schudden of roeren, beslist de temperatuur 100 ml 360 W, ½-1 min. controleren 200 ml 360 W, 1-2 min.
  • Seite 73: Aanwijzingen Voor Het Grillen

    Aanwijzingen voor het grillen Om ervoor te zorgen dat het vleessap opgevangen wordt, ■ plaatst u het rooster op de glazen braadslede. Aanwijzingen Keer de grillstukken met een grilltang. Wanneer u met een ■ Alle aangegeven waarden zijn richtwaarden die afhankelijk ■...
  • Seite 74: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Bereiden met magnetron solo Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minuten N.B.
  • Seite 76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000694804* (01) 920120 9000694804...

Diese Anleitung auch für:

Hmt85gr53

Inhaltsverzeichnis