Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 55400 I Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 55400 I:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 55400 I
CS MYČKA NÁDOBÍ
DE GESCHIRRSPÜLER
PL ZMYWARKA
SK UMÝVAČKA
NÁVOD K POUŽITÍ
BENUTZERINFORMATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
19
39
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 55400 I

  • Seite 1 FAVORIT 55400 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ: - Produktů - Brožur - Uživatelských příruček - Odstraňování závad - Servisních informací www.aeg.com VYSVĚTLIVKY Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.
  • Seite 3 ČESKY PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Seite 4: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce kud nebude čistá. nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ • Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že správnou instalací...
  • Seite 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY POUŽITÍ SPOTŘEBIČE UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu. • Tento spotřebič používejte v domácnosti. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. • Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐ dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně...
  • Seite 6: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE Horní ostřikovací rameno Dolní ostřikovací rameno Filtry Typový štítek Zásobník na sůl Otočný volič tvrdosti vody Dávkovač leštidla Dávkovač mycího prostředku Košíček na příbory Dolní koš Horní koš...
  • Seite 7: Ovládací Panel

    ČESKY OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Start Přehled programů Tlačítko Delay Ukazatel programu Tlačítko Multitab Kontrolky Volič programů Displej Kontrolky Popis Kontrolka mycí fáze. Kontrolka sušicí fáze. Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu pro‐ gramu nesvítí. Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu pro‐ gramu nesvítí.
  • Seite 8: Programy

    PROGRAMY Stupeň znečištění Fáze programu Energie Voda Program Druh náplně (kWh) Vše Předmytí 0.7 - 1.3 8 - 16 Nádobí, příbory, Mytí 45 °C nebo 70 °C hrnce a pánve Oplachy Sušení Čerstvě znečištěné Mytí 60 °C Nádobí a příbory Oplach Normálně...
  • Seite 9: Funkce

    ČESKY FUNKCE FUNKCE MULTITAB Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐ binované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Příslušné kontrolky nesvítí. Délka programu se může zvýšit. Zapnutí funkce Multitab Funkci Multitab zapněte či vypněte ještě před spuštěním programu. Tuto funkci nelze zapnout nebo vypnout v průběhu programu.
  • Seite 10: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SEŘÍZENÍ ZMĚKČOVAČE VODY 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐ vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. které mohou způsobit poškození spotřebiče a Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti špatné...
  • Seite 11 ČESKY Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2. Elektronické nastavení 5. Stiskněte Multitab. • Ukazatele zhasnou. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐ • Ukazatel dále bliká. • Na displeji se zobrazí nastavení změkčo‐ 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐ vení.
  • Seite 12 PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA POZOR Používejte pouze leštidlo pro myčky. Ji‐ né výrobky by mohly spotřebič poškodit. Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C). Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“.
  • Seite 13: Denní Používání

    ČESKY DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. 2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐ te. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na‐ • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají stavení.
  • Seite 14 lay, dokud se spotřebič nepřepne do režimu na‐ • Na displeji se zobrazí délka programu. stavení. • Rozsvítí se kontrolka mycí fáze. • Program se spustí. Spuštění programu bez odloženého startu Zrušení programu 1. Otevřete vodovodní kohoutek. Současně stiskněte a podržte Multitab a Delay, dokud: 2.
  • Seite 15: Čištění A Údržba

    ČESKY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐ mena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vy‐ potřeby je vyčistěte. pněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐...
  • Seite 16: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐ • - Spotřebič se neplní vodou. vozu zastavuje. • - Spotřebič nevypouští vodu. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ • - Je aktivován systém proti vyplavení. ka). Pokud se vám to nepodaří, obraťte se na se‐ rvisní...
  • Seite 17 ČESKY Problém Možná příčina Možné řešení Filtry nejsou správně sestavené Zkontrolujte, zda jsou filtry správ‐ a umístěné. ně sestavené a umístěné. Ostřikovací ramena jsou zane‐ Odstraňte zbytky nečistot pomocí sená. úzkého špičatého předmětu. Zvolený program nebyl vhodný Ujistěte se, že je zvolený program pro daný...
  • Seite 18: Technické Informace

    Problém Možná příčina Možné řešení Příčinou může být kvalita lešti‐ Zkuste jinou značku leštidla. dla. Příčinou může být kvalita kombi‐ • Zkuste jinou značku kombino‐ novaných mycích tablet. vaných mycích tablet. • Zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombi‐ novanými mycími tabletami.
  • Seite 19 Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
  • Seite 20: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Halten Sie sich an die mitgelieferte sorgfältig vor der Montage und dem ers- Montageanleitung. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn und an angrenzenden sicheren Kon- eine fehlerhafte Montage oder Verwen- struktionen montiert ist.
  • Seite 22: Entsorgung

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren sachgemäß installierte Schutzkontakts- Produkte oder Gegenstände, die mit teckdose an. entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- Nähe des Geräts.
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb...
  • Seite 24: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Programmübersicht Taste Delay Referenzmarkierung Taste Multitab Kontrolllampen Programmwahlschalter Display Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllam- pe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“.
  • Seite 25: Programme

    DEUTSCH PROGRAMME Verschmut- Programmphasen Energie Wasser Programm zungsgrad (kWh) Beladung Alle Vorspülen 0.7 - 1.3 8 - 16 Geschirr, Be- Hauptspülgang 45 °C steck, Töpfe und oder 70 °C Pfannen Klarspülen Trocknen Vor Kurzem be- Hauptspülgang 60 °C nutztes Geschirr Klarspülgang Geschirr und Be- steck...
  • Seite 26: Optionen

    OPTIONEN FUNKTION MULTITAB 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- den. Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sind aus- geschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern.
  • Seite 27: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Achten Sie darauf, dass die Einstel- EINSTELLEN DES lung des Wasserenthärters der Was- WASSERENTHÄRTERS serhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entspre- Hartes Wasser enthält viele Mineralien, chend ein. Wenden Sie sich an Ihr ört- die das Gerät beschädigen können und liches Wasserversorgungsunterneh- zu schlechten Spülergebnissen führen.
  • Seite 28: Manuelle Einstellung

    1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 5. Drücken Sie die Taste Multitab. • Die Anzeigen erlö- 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das schen.
  • Seite 29: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 30 FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen kön- 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.). Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus •...
  • Seite 32: Einstellen Und Starten Eines Programms

    Verwenden Sie nicht mehr als die • Das Display zeigt die restliche Pro- angegebene Reinigungsmittel- grammdauer an, die in Minuten- menge. Siehe hierzu die Angaben schritten abläuft. auf der Reinigungsmittelverpa- ckung. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht voll- 1.
  • Seite 33 DEUTSCH Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Wenn das Programm beendet ist, erlö- schen die Phasenanzeigen, und im Dis- play wird eine 0 angezeigt. 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- Prüfen Sie die Filter regelmäßig mer das Gerät aus und ziehen Sie den und reinigen Sie diese, falls nötig. Netzstecker aus der Steckdose. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
  • Seite 35: Fehlersuche

    DEUTSCH FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lö- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- sung für das Problem zu finden (siehe Ta- gelöst.
  • Seite 36 Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie Wenn das Display andere Alarmcodes an- sich an den Kundendienst. zeigt, wenden Sie sich an den Kunden- dienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist Die Filter sind verstopft.
  • Seite 37 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Deckel des Salzbehäl- Drehen Sie den Deckel fest ters ist locker. Weiße Streifen und Die zugegebene Klarspül- Verringern Sie die Menge Flecken oder blau mittelmenge ist zu hoch. des Klarspülmittels. schimmernder Be- lag auf Gläsern und Geschirr.
  • Seite 38: Technische Daten

    5. Drücken Sie die Taste Delay. 6. Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt die Taste Delay. • Die Anzeigen erlöschen. 7. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- • Die Anzeige blinkt weiter. gung aus. • Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm)
  • Seite 39: Ochrona Środowiska

    - Informacje na temat produktów - Dostęp do broszur - Dostęp do instrukcji obsługi - Pomoc w rozwiązywaniu problemów - Informacje serwisowe www.aeg.com LEGENDA Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Seite 40: Obsługa Klienta

    AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego...
  • Seite 41: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐ • Należy zadbać o to, by struktury znajdujące kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐ się nad urządzeniem i w jego pobliżu spełniały ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. nia ciała spowodowane nieprawidłową...
  • Seite 42 UTYLIZACJA • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę OSTRZEŻENIE! uszkodzonego przewodu zasilającego należy Występuje zagrożenie uduszeniem lub zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ odniesieniem obrażeń ciała. kowanemu elektrykowi. • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. dopiero po zakończeniu instalacji.
  • Seite 43: Opis Urządzenia

    POLSKI OPIS URZĄDZENIA Górne ramię spryskujące Dolne ramię spryskujące Filtry Tabliczka znamionowa Zbiornik soli Pokrętło ustawienia twardości wody Dozownik płynu nabłyszczającego Dozownik detergentu Kosz na sztućce Dolny kosz Górny kosz...
  • Seite 44: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk Start Przewodnik po programach Przycisk Delay Znacznik programu Przycisk Multitab Wskaźniki Pokrętło wyboru programów Wyświetlacz Wskaźniki Opis Wskaźnik fazy zmywania. Wskaźnik fazy suszenia. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie trwania pro‐ gramu wskaźnik jest wyłączony. Wskaźnik soli. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony.
  • Seite 45: Programy

    POLSKI PROGRAMY Stopień zabrudze‐ Fazy programu Zużycie Zużycie wo‐ Program energii Rodzaj załadunku (KWh) Dowolne Zmywanie wstępne 0.7 - 1.3 8 - 16 Naczynia stołowe, Zmywanie w temperatu‐ sztućce, garnki i pa‐ rze 45°C lub 70°C telnie Płukanie Suszenie Świeże Zmywanie w temperatu‐...
  • Seite 46: Opcje

    OPCJE FUNKCJA MULTITAB Z tej funkcji można korzystać jedynie w przypad‐ ku używania wieloskładnikowych tabletek z de‐ tergentem. Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabłyszcza‐ jącego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączo‐ Czas trwania programu może się wydłużyć. Włączanie funkcji Multitab Funkcję...
  • Seite 47: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM REGULACJA ZMIĘKCZANIA WODY 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐ nia wody odpowiada twardości wody dopro‐ Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐ wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należy gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty ustawić poziom zmiękczania wody. Skontak‐ zmywania będą...
  • Seite 48 Regulacja ręczna Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2. Ustawienie elektroniczne 5. Nacisnąć przycisk Multitab. • Wskaźniki wyłączą się. 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ • Wskaźnik nadal będzie migał. dzenie. • Na wyświetlaczu będzie widoczne usta‐ 2.
  • Seite 49 POLSKI NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO UWAGA! Należy stosować jedynie płyn nabły‐ szczający przeznaczony do zmywarek. Inne produkty mogą spowodować usz‐ kodzenie urządzenia. Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapo‐ biega powstawaniu smug i plam po wy‐ schnięciu. Nacisnąć...
  • Seite 50: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. • Nie wkładać do urządzenia elementów wyko‐ nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ i miedzi. dzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Usta‐ •...
  • Seite 51 POLSKI USTAWIANIE I URUCHAMIANIE • Wyświetlany czas opóźnienia rozpoczęcia programu jest odliczany w krokach PROGRAMU co 1 godzinę. • Zgasną wskaźniki faz ustawionego pro‐ Tryb ustawiania gramu. • Po zakończeniu odliczania program rozpocz‐ Urządzenie musi być w trybie ustawiania, aby nie się...
  • Seite 52 • Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozosta‐ wić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia. • Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy poczekać, aż wystygną. Gorące naczynia łat‐ wo ulegają uszkodzeniu. • Najpierw wyjmować naczynia z dolnego ko‐ sza, a potem z górnego. Na ściankach i drzwiach urządzenia może znajdować...
  • Seite 53: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐ kujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐ Przed przeprowadzeniem konserwacji należy zie potrzeby wyczyścić. wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. CZYSZCZENIE FILTRÓW Obrócić...
  • Seite 54: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje • - Urządzenie nie odpompowuje wody. działać podczas zmywania. • - Włączyło się zabezpieczenie przed za‐ W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐ laniem. leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W przeciwnym razie należy skontaktować się z ser‐ OSTRZEŻENIE! wisem.
  • Seite 55 POLSKI EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Naczynia nie są czyste. Filtry są zatkane. Wyczyścić filtry. Filtry są nieprawidłowo złożone i Upewnić się, że filtry są prawidło‐ zainstalowane. wo złożone i zainstalowane. Ramiona spryskujące są zatka‐ Usunąć...
  • Seite 56: Dane Techniczne

    Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Przyczyną może być jakość de‐ Użyć detergentu innej marki. tergentu. Naczynia są mokre. • Program nie obejmował fazy W celu uzyskania lepszych efek‐ suszenia. tów suszenia należy na kilka mi‐ nut uchylić drzwi urządzenia. • Program obejmował fazę su‐ szenia o niskiej temperaturze.
  • Seite 57 POLSKI Pojemność Liczba standardowych nakryć 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
  • Seite 58: Ochrana Životného Prostredia

    NAVŠTÍVTE NAŠU STRÁNKU, KDE NÁJDETE: - Produkty - Brožúry - Návody na použitie - Riešenie problémov - Servisné informácie www.aeg.com LEGENDA Upozornenie - Dôležité bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 59 SLOVENSKY PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 60: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ • Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu zorne prečítajte priložený návod na používanie. alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐ Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá. spôsobené...
  • Seite 61 SLOVENSKY POUŽÍVANIE VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poranenia. • Tento spotrebič používajte v domácom pro‐ stredí. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča. • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. •...
  • Seite 62: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Volič tvrdosti vody Dávkovač leštidla Dávkovač umývacieho prostriedku Košík na príbor Dolný kôš Horný kôš...
  • Seite 63: Ovládací Panel

    SLOVENSKY OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap./Vyp Tlačidlo Start Popis programov Tlačidlo Delay Symbol programu Tlačidlo Multitab Ukazovatele Ovládač programov Displej Ukazovatele Popis Ukazovateľ fázy umývania. Ukazovateľ fázy sušenia. Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu ne‐ svieti. Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti. Ukazovateľ...
  • Seite 64: Programy

    PROGRAMY Stupeň znečistenia Fázy programu Spotreba Voda Program Druh náplne (kWh) Všetko Predumývanie 0.7 - 1.3 8 - 16 Porcelán, jedálen‐ Umývanie 45 °C alebo ský príbor, hrnce a 70 °C panvice Oplachovanie Sušenie Nezaschnuté neči‐ Umývanie 60 °C stoty Oplachovanie Porcelán a jedálen‐...
  • Seite 65: Voliteľné Funkcie

    SLOVENSKY VOLITEĽNÉ FUNKCIE FUNKCIA MULTITAB Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate kombinované umývacie tablety. Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. Prísluš‐ né ukazovatele sú vypnuté. Dĺžka programu sa môže predĺžiť. Zapnutie funkcie Multitab Funkciu Multitab zapnite alebo vypnite skôr, ako spustíte umývací...
  • Seite 66: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM NASTAVENIE ZMÄKČOVAČA VODY 1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐ čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐ vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé zmäkčovač...
  • Seite 67 SLOVENSKY Manuálne nastavenie Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2. Elektronické nastavenie 5. Stlačte tlačidlo Multitab. • Ukazovatele zhasnú. 1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ • Ukazovateľ naďalej bliká. pnete. • Na displeji sa zobrazuje nastavenie zmäk‐ 2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐ venia.
  • Seite 68 NAPLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA POZOR Používajte výhradne leštidlo pre umý‐ vačky riadu. Iné výrobky by mohli spô‐ sobiť poškodenie spotrebiča. Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C). Naplňte dávkovač...
  • Seite 69: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. • Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐ va, rohoviny, hliníka, cínu a medi. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v režime • Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré nastavenia.
  • Seite 70 Zrušenie posunutia štartu počas • na displeji bliká trvanie naposledy nastavené‐ ho programu. odpočítavania Ak sa na ovládacom paneli zobrazujú iné stavy, naraz stlačte a podržte tlačidlá Multitab a Delay, Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, kým: až kým spotrebič nebude v nastavovacom reži‐ •...
  • Seite 71: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vy‐ potreby ich vyčistite. tiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. ČISTENIE FILTROV Filter (A) otočte proti smeru hodino‐ vých ručičiek a vyberte ho.
  • Seite 72: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐ • – Spotrebič nevypúšťa vodu. zastavuje. • – Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐ Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si niu. tabuľku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa na ser‐ visné...
  • Seite 73 SLOVENSKY Problém Možná príčina Možné riešenie Filtre nie sú správne zložené a Skontrolujte, či sú filtre správne nainštalované. zložené a nainštalované. Sprchovacie ramená sú upcha‐ Nečistoty odstráňte špicatým né. predmetom. Program nebol vhodný pre druh Skontrolujte, či je program vhod‐ a stupeň...
  • Seite 74: Tehnične Informacije

    Problém Možná príčina Možné riešenie Príčinou môže byť kvalita leštid‐ Vyskúšajte iný typ leštidla. Príčinou môže byť kvalita kombi‐ • Vyskúšajte iný typ kombinova‐ novaných umývacích tabliet. ných umývacích tabliet. • Zapnite dávkovač leštidla a používajte leštidlo spolu s kom‐ binovanými umývacími tableta‐...
  • Seite 75 SLOVENSKY...
  • Seite 76 117925720-A-402011...

Inhaltsverzeichnis