Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 55402 VI0P Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 55402 VI0P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 55402 VI
CS MYČKA NÁDOBÍ
DE GESCHIRRSPÜLER
PL ZMYWARKA
SK UMÝVAČKA
NÁVOD K POUŽITÍ
BENUTZERINFORMATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
20
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 55402 VI0P

  • Seite 1 FAVORIT 55402 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ: - Produktů - Brožur - Uživatelských příruček - Odstraňování závad - Servisních informací www.aeg.com VYSVĚTLIVKY Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny...
  • Seite 3 ČESKY PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Seite 4: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před in- • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. stalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Vý- • Před připojením spotřebiče k novým hadi- robce nezodpovídá za škody a zranění způso- cím nebo k hadicím, které nebyly dlouho bená...
  • Seite 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud až na konci instalace spotřebiče. Po insta- se nedokončí program. Na nádobí mohou laci musí zůstat síťová zástrčka nadále do- být zbytky mycího prostředku. stupná. UPOZORNĚNÍ •...
  • Seite 6: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE Horní ostřikovací rameno Dolní koš Dolní ostřikovací rameno Horní koš Filtry SVĚTELNÝ PAPRSEK Typový štítek • Při probíhajícím programu svítí červený Zásobník na sůl světelný paprsek na podlahu pod dvířky Otočný volič tvrdosti vody spotřebiče. Po dokončení programu se čer- Dávkovač...
  • Seite 7: Ovládací Panel

    ČESKY OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap./Vyp. Tlačítka programů Displej Kontrolky Tlačítko Odložený start Tlačítka funkcí Kontrolky Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí. Kontrolka funkce Multitab.
  • Seite 8: Programy

    PROGRAMY Stupeň znečištění Fáze programu Energie Voda Program Druh náplně (kWh) Vše Předmytí 0.7 - 1.3 8 - 16 Nádobí, příbory, Mytí 45 °C nebo 70 °C hrnce a pánve Oplachy Sušení Velmi znečištěné Předmytí 1.2 - 1.3 13 - 14 Nádobí, příbory, Mytí...
  • Seite 9: Funkce

    ČESKY FUNKCE FUNKCE MULTITAB 6. Seřiďte dávkování leštidla. Tuto funkci zapněte pouze, když používáte ZVUKOVÁ SIGNALIZACE kombinované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Zvuková signalizace zazní v těchto případech: Příslušné kontrolky nesvítí. • Dokončí se program. Délka programu se může zvýšit. •...
  • Seite 10: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SEŘÍZENÍ ZMĚKČOVAČE VODY 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změk- čovače vody odpovídá tvrdosti vody ve Tvrdá voda obsahuje velké množství minerá- vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčo- lů, které mohou způsobit poškození spotřebi- vač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve če a špatné...
  • Seite 11 ČESKY Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo Elektronické nastavení • Kontrolka tlačítka funkce (A) bude stále blikat. 1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za- • Zazní zvukový signál. Příklad: pět pněte. přerušovaných zvukových signálů = 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na- stupeň...
  • Seite 12 PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA POZOR Používejte pouze leštidlo pro myčky. Jiné výrobky by mohly spotřebič po- škodit. Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C). Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“.
  • Seite 13: Denní Používání

    ČESKY DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). 2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za- pněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v re- • Z nádobí odstraňte zbytky jídla. žimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPU- •...
  • Seite 14: Použití Mycího Prostředku

    POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU POZOR Používejte pouze mycí prostředky určené pro myčky nádobí. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). Mycím prostředkem naplňte komoru (A). Pokud má program fázi předmytí, nane- ste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. Pokud používáte mycí...
  • Seite 15 ČESKY • Po dokončení odpočtu se spustí nastavený Na konci programu program. Po dokončení programu zazní přerušovaný zvukový signál. Otevření dvířek za chodu spotřebiče 1. Otevřete dvířka spotřebiče. Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. • Na displeji se zobrazí 0. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič po- 2.
  • Seite 16: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy potřeby je vyčistěte. vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- suvky. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ Otočte filtrem (A) proti směru ho- dinových ručiček a vyndejte jej.
  • Seite 17: Odstraňování Závad

    ČESKY ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič nezačne pracovat nebo se během • - Spotřebič se neplní vodou. provozu zastavuje. • - Spotřebič nevypouští vodu. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz ta- • - Je aktivován systém proti vyplavení. bulka). Pokud se nepodaří, obraťte se na au- torizované...
  • Seite 18 Problém Možná příčina Možné řešení Filtry nejsou správně sestavené Zkontrolujte, zda jsou filtry správ- a umístěné. ně sestavené a umístěné. Ostřikovací ramena jsou zane- Odstraňte zbytky nečistot pomocí sená. úzkého špičatého předmětu. Zvolený program nebyl vhodný Ujistěte se, že je zvolený program pro daný...
  • Seite 19: Technické Informace

    ČESKY Problém Možná příčina Možné řešení Příčinou může být kvalita lešti- Zkuste jinou značku leštidla. dla. Příčinou může být kvalita kombi- • Zkuste jinou značku kombino- novaných mycích tablet. vaných mycích tablet. • Zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombi- novanými mycími tabletami.
  • Seite 20 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten...
  • Seite 21: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung ter 0 °C absinken kann, und benutzen sorgfältig vor der Montage und dem Sie das Gerät nicht, wenn die Tem- ersten Gebrauch des Geräts durch. Der peratur unter 0 °C absinken könnte. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, •...
  • Seite 23: Entsorgung

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Stellen Sie sicher, dass die elektri- schen Daten auf dem Typenschild • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind den Daten Ihrer Stromversorgung gefährlich. Beachten Sie die Sicher- entsprechen.
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Oberkorb Unterer Sprüharm LICHTSTRAHL Filter • Während eines laufenden Pro- Typenschild gramms scheint ein roter Lichtstrahl Salzbehälter auf den Boden vor der Gerätetür. Wasserhärtestufen-Wähler Nach Ende des Programms wird an- stelle des roten Lichtstrahls ein grü- Klarspülmittel-Dosierer ner Lichtstrahl angezeigt.
  • Seite 25: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Taste Ein/Aus Programmwahltasten Display Anzeigen Taste Zeitvorwahl Funktionstasten Anzeigen Salz-Anzeige. Diese Anzeige ist während des laufenden Pro- gramms ausgeschaltet. Klarspülmittel-Anzeige. Diese Anzeige ist während des laufenden Programms ausgeschaltet. Multitab-Anzeige.
  • Seite 26: Programme

    PROGRAMME Verschmutzungs- Programmphasen Energie Wasser Programm grad (kWh) Beladung Alle Vorspülen 0.7 - 1.3 8 - 16 Geschirr, Be- Hauptspülgang 45 °C steck, Töpfe und oder 70 °C Pfannen Klarspülgänge Trocknen Stark ver- Vorspülen 1.2 - 1.3 13 - 14 schmutzt Hauptspülgang 70 °C Geschirr, Be-...
  • Seite 27: Optionen

    DEUTSCH OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Klarspülgang ohne Reini- Schalten Sie diese Funktion nur ein, gungsmittel und ohne Geschirr. wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten 5. Stellen Sie den Wasserenthärter verwenden. entsprechend der Wasserhärte in Ih- Die Funktion Multitab sperrt automa- rem Gebiet ein.
  • Seite 28: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des EINSTELLEN DES Wasserenthärters der Wasserhärte WASSERENTHÄRTERS in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Hartes Wasser enthält viele Mineralien, Wenden Sie sich an Ihr örtliches die das Gerät beschädigen können und Wasserversorgungsunternehmen, zu schlechten Spülergebnissen führen.
  • Seite 29: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen- Wähler auf Stufe 1 oder 2.
  • Seite 30: Füllen Des Salzbehälters

    FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschä- digen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 1.
  • Seite 31 DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmit- tel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be- schädigen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2.
  • Seite 32: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um können (Schwämme, Geschirrtücher das Gerät einzuschalten. Stellen Sie usw.). sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet.
  • Seite 33: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungs- mittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). 3. Wenn das Programm einen Vor- spülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
  • Seite 34: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    • Wenn Sie die Tür öffnen, er- Beenden des Programms scheint im Display die Programm- Halten Sie gleichzeitig die Funktions- laufzeit, die in Minutenschritten tasten (B) und (C) gedrückt, bis: abläuft. • Alle Programmanzeigen leuchten. Starten eines Programms mit Bevor Sie ein neues Programm Zeitvorwahl starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und ver- stopfte Sprüharme beeinträchti- gen das Spülergebnis. Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- Prüfen Sie die Filter regelmäßig mer das Gerät aus und ziehen Sie den und reinigen Sie diese, falls nö- Netzstecker aus der Steckdose. tig.
  • Seite 36: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Aquasafe-Einrichtung ist das Problem zu finden (siehe Tabelle). ausgelöst. Wenden Sie sich andernfalls an den WARNUNG! Kundendienst.
  • Seite 37 DEUTSCH Tritt das Problem erneut auf, wenden Wenn das Display andere Alarmcodes Sie sich an den Kundendienst. anzeigt, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist Die Filter sind verstopft.
  • Seite 38: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers Bei Eingeschalteter Multitab-Funktion

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Weißliche Streifen Die zugegebene Klarspül- Verringern Sie die Menge und Flecken oder mittelmenge ist zu hoch. des Klarspülmittels. blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr. Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Pro- war zu hoch. gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- hälter mit der richtigen Men- ge Reinigungsmittel gefüllt...
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH • Das Display zeigt die Einstellung 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- des Klarspülmittel-Dosierers an. gung aus. 7. Stellen Sie die Menge des Klarspül- mittels ein. 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer mit Klarspülmittel. 5. Drücken Sie zur Einstellungsände- rung die Funktionstaste (B).
  • Seite 40: Ochrona Środowiska

    - Informacje na temat produktów - Dostęp do broszur - Dostęp do instrukcji obsługi - Pomoc w rozwiązywaniu problemów - Informacje serwisowe www.aeg.com LEGENDA Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia...
  • Seite 41: Obsługa Klienta

    AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego...
  • Seite 42: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użyciem urządzenia należy • Nie instalować ani nie używać urządzenia dokładnie przeczytać dostarczone instrukcje. w miejscach, w których temperatura jest Producent nie odpowiada za uszkodzenia i niższa niż 0°C. obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową • Należy postępować zgodnie z instrukcjami instalacją...
  • Seite 43 POLSKI znamionowej są zgodne z parametrami in- • Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. stalacji zasilającej. W przeciwnym razie na- Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń- leży skontaktować się z elektrykiem. stwa podanych na opakowaniu detergentu. • Należy zawsze używać prawidłowo zamon- • Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się towanych gniazd elektrycznych z uziemie- nią.
  • Seite 44: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Górne ramię spryskujące Dolny kosz Dolne ramię spryskujące Górny kosz Filtry WIĄZKA ŚWIATŁA Tabliczka znamionowa • W trakcie programu czerwona wiązka świa- Zbiornik soli ta pojawia się na podłodze pod drzwiami Pokrętło ustawienia twardości wody urządzenia. Po zakończeniu programu Dozownik płynu nabłyszczającego czerwona wiązka zmienia kolor na zielony.
  • Seite 45: Panel Sterowania

    POLSKI PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przyciski wyboru programu Wyświetlacz Wskaźniki Przycisk opóźnienia rozpoczęcia progra- Przyciski funkcyjne Wskaźniki Wskaźnik soli. Wskaźnik jest wyłączony w trakcie programu. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Wskaźnik jest wyłączony w trakcie pro- gramu. Wskaźnik funkcji Multitab.
  • Seite 46: Programy

    PROGRAMY Rodzaj zabrudze- Fazy programu Zużycie Woda Program energii Rodzaj załadunku (KWh) Wszystkie Zmywanie wstępne 0.7 - 1.3 8 - 16 Naczynia stołowe, Zmywanie w temperatu- sztućce, garnki i pa- rze 45°C lub 70°C telnie Płukania Suszenie Duże Zmywanie wstępne 1.2 - 1.3 13 - 14 Naczynia stołowe,...
  • Seite 47: Opcje

    POLSKI OPCJE FUNKCJA MULTITAB 5. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo- wiednio do twardości wody doprowadza- Z tej funkcji można korzystać jedynie w przy- nej do urządzenia. padku używania wieloskładnikowych tabletek 6. Wyregulować dozowanie płynu nabły- z detergentem. szczającego. Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabły- szczającego i soli.
  • Seite 48: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM REGULACJA ZMIĘKCZANIA WODY 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmięk- czania wody odpowiada twardości wody Twarda woda zawiera dużo minerałów, które doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, mogą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że ustawić poziom zmiękczania wody. Skon- efekty zmywania będą niezadowalające. taktować...
  • Seite 49 POLSKI Regulacja ręczna Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2. Ustawienie elektroniczne • Wskaźnik przycisku funkcyjnego (A) nadal miga. 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć • Urządzenie wyemituje sygnały dźwię- urządzenie. kowe. Przykład: pięć przerywanych 2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w sygnałów dźwiękowych = poziom 5.
  • Seite 50 NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO UWAGA! Należy stosować jedynie płyn nabły- szczający przeznaczony do zmywa- rek. Inne produkty mogą spowodo- wać uszkodzenie urządzenia. Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i za- pobiega on powstawaniu smug i plam po wyschnięciu. Nacisnąć...
  • Seite 51: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. • Nie wkładać do urządzenia elementów wy- konanych z drewna, rogu, aluminium, cyno- 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć łowiu i miedzi. urządzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz •...
  • Seite 52: Stosowanie Detergentu

    STOSOWANIE DETERGENTU UWAGA! Stosować wyłącznie detergenty prze- znaczone do zmywarek. Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby otworzyć pokrywę (C). Umieścić detergent w przegródce ozna- czonej symbolem (A). Jeśli program przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość de- tergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia.
  • Seite 53 POLSKI Rozpoczynanie programu z opcją Anulowanie programu opóźnienia Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyci- ski funkcyjne (B) i (C), aż: 1. Ustawić program. • Zaświecą się wszystkie wskaźniki progra- 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnione- mów. go rozpoczęcia programu, aż na wyświet- laczu pojawi się...
  • Seite 54: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywa- nia. Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Należy je regularnie sprawdzać i w wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo- razie potrzeby wyczyścić. du zasilającego z gniazda elektrycznego. CZYSZCZENIE FILTRÓW Obrócić...
  • Seite 55: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zmywarka nie daje się uruchomić lub przesta- • - Urządzenie nie odpompowuje wody. je działać podczas zmywania. • - Włączyło się zabezpieczenie przed W pierwszej kolejności należy spróbować zna- zalaniem. leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W OSTRZEŻENIE! przeciwnym razie należy skontaktować...
  • Seite 56 EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Naczynia nie są czyste. Filtry są zatkane. Wyczyścić filtry. Filtry są nieprawidłowo złożone i Upewnić się, że filtry są prawidło- zainstalowane. wo złożone i zainstalowane. Ramiona spryskujące są za- Usunąć...
  • Seite 57: Dane Techniczne

    POLSKI Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Przyczyną może być jakość de- Wypróbować detergent innej mar- tergentu. Naczynia są mokre. • Program nie obejmował fazy W celu uzyskania lepszych efek- suszenia. tów suszenia należy na kilka mi- nut uchylić drzwi urządzenia. •...
  • Seite 58 maks. 60°C Dopływ wody Zimna woda lub ciepła woda Pojemność Liczba standardowych nakryć 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
  • Seite 59: Ochrana Životného Prostredia

    NAVŠTÍVTE NAŠU STRÁNKU, KDE NÁJDETE: - Produkty - Brožúry - Návody na použitie - Riešenie problémov - Servisné informácie www.aeg.com LEGENDA Upozornenie - Dôležité bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 60 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si • Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poško- pozorne prečítajte priložený návod na použí- dené. vanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a • Pred pripojením spotrebiča k novému po- zranenia spôsobené...
  • Seite 62 • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in- • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne- štalácie. Skontrolujte, či je napájací elektric- skončil program. Na riade môže byť umýva- ký kábel po inštalácii prístupný. cí prostriedok. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete VAROVANIE neťahajte za napájací...
  • Seite 63: Popis Výrobku

    SLOVENSKY POPIS VÝROBKU Horné sprchovacie rameno Horný kôš Dolné sprchovacie rameno SVETELNÝ UKAZOVATEĽ NA Filtre PODLAHE Typový štítok • Keď je spustený nejaký program, na podla- Zásobník na soľ he pod dvierkami spotrebiča sa objaví čer- Volič tvrdosti vody vený svetelný ukazovateľ. Keď sa program skončí, červené...
  • Seite 64: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap./Vyp Programové tlačidlá Displej Ukazovatele Tlačidlo posunutého štartu Funkčné tlačidlá Ukazovatele Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ nesvieti počas prebiehajúceho programu. Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ nesvieti počas prebiehajúceho progra- Ukazovateľ funkcie Multitab.
  • Seite 65: Programy

    SLOVENSKY PROGRAMY Typ znečistenia Fázy programu Spotreba Voda Program Druh náplne (kWh) Všetko Predumývanie 0.7 - 1.3 8 - 16 Porcelán, jedálen- Umývanie 45 °C alebo ský príbor, hrnce a 70 °C panvice Oplachovanie Sušenie Silné znečistenie Predumývanie 1.2 - 1.3 13 - 14 Porcelán, jedálen- Umývanie 70 °C...
  • Seite 66: Voliteľné Funkcie

    VOLITEĽNÉ FUNKCIE FUNKCIA MULTITAB 5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody v mieste, kde bývate. Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate 6. Nastavte dávkovanie leštidla. tablety s kombinovaným umývacím prostried- kom. ZVUKOVÉ SIGNÁLY Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. Prí- slušné...
  • Seite 67: Pred Prvým Použitím

    SLOVENSKY PRED PRVÝM POUŽITÍM NASTAVENIE ZMÄKČOVAČA VODY 1. Skontrolujte, či nastavená hladina zmäk- čovača vody sa zhoduje s tvrdosťou vody Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo mine- vo vašej lokalite. V opačnom prípade na- rálov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôso- stavte zmäkčovač...
  • Seite 68 Manuálne nastavenie Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2. Elektronické nastavenie • Ukazovateľ funkčného tlačidla (A) ďalej bliká. 1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za- • Zaznejú zvukové signály. Príklad: päť pnete. prerušovaných zvukových signálov = 2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime na- úroveň...
  • Seite 69 SLOVENSKY NAPLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA POZOR Používajte výhradne leštidlo pre umý- vačky riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča. Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C). Naplňte dávkovač...
  • Seite 70: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. • Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za- pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v reži- • Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré me nastavenia. Pozrite si časť NASTAVE- môžu absorbovať...
  • Seite 71 SLOVENSKY POUŽÍVANIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU POZOR Používajte len umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvorte kryt (C). Umývací prostriedok pridajte do priehrad- ky (A). Ak má program fázu predumývania, pri- dajte malé množstvo umývacieho pro- striedku do vnútornej časti dvierok spo- trebiča.
  • Seite 72 • Na displeji bliká čas posunutia. • nerozsvietia všetky ukazovatele programov. • Ukazovateľ funkcie Posunutý štart svie- Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umýva- 3. Zatvorte dvierka spotrebiča. Odpočítava- cieho prostriedku nachádza umývací nie sa spustí automaticky. prostriedok.
  • Seite 73: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Znečistené filtre a upchané sprchova- cie ramená zhoršujú výsledky umýva- nia. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a Pravidelne ich kontrolujte a v prípade vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. potreby ich vyčistite. ČISTENIE FILTROV Filter (A) otočte proti smeru hodi- nových ručičiek a vyberte ho.
  • Seite 74: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo • – Spotrebič nevypúšťa vodu. nezastavuje. • – Aktivovalo sa zariadenie proti vyto- Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite peniu. si tabuľku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa VAROVANIE na servisné stredisko. Pred vykonaním kontroly vypnite spo- Pri niektorých poruchách sa na displeji zo- trebič.
  • Seite 75 SLOVENSKY Problém Možná príčina Možné riešenie Sprchovacie ramená sú upcha- Nečistoty odstráňte špicatým né. predmetom. Program nebol vhodný pre druh Skontrolujte, či je program vhod- a stupeň znečistenia riadu. ný pre druh a stupeň znečistenia riadu. Riad v košoch nie je správne Skontrolujte, či je poloha riadu v rozmiestnený.
  • Seite 76: Tehnične Informacije

    Problém Možná príčina Možné riešenie Príčinou môže byť kvalita kombi- • Vyskúšajte iný typ kombinova- novaných umývacích tabliet. ných umývacích tabliet. • Zapnite dávkovač leštidla a používajte leštidlo spolu s kom- binovanými umývacími tableta- Zapnutie dávkovača leštidla pri • Ukazovateľ funkčného tlačidla (B) ďalej bliká.
  • Seite 77 SLOVENSKY...
  • Seite 79 SLOVENSKY...
  • Seite 80 117929640-A-242011...

Inhaltsverzeichnis