Seite 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7. MEX-BT3100U...
Seite 2
Bluetooth SIG, Inc. and any The nameplate indicating operating voltage, use of such marks by Sony Corporation is etc., is located on the bottom of the chassis. under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Seite 3
Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 31). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold ...
Faulty Caution installation or service may be dangerous and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE may invalidate any warranty that may apply to FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR this device.
Canceling the DEMO Detaching the front panel mode You can detach the front panel of this unit to prevent theft. You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off. Press and hold . The unit is turned off. Press , rotate the control dial until “DISPLAY”...
Location of controls Main unit This section contains instructions on the Bluetooth Audio* location of controls and basic operations. To skip a track (press); reverse/fast- forward a track (press and hold). SOURCE/OFF button* App Remote* Press to turn on the power; select the To skip a track (press) source (Radio/CD/USB/AUX/ ...
Seite 9
Display window Bluetooth phone: page 23, 24 To call a stored phone number (press); (Eject) button to store a phone number as a preset To eject the disc. (press and hold) (in the call menu). USB port page 13, 14, 16 : MIC (during a call) page 24 To set the MIC gain (press);...
Receiving the stored stations Radio Select the band, then press a number button ( to ). Storing and receiving stations Tuning automatically Select the band, then press +/– Caution When tuning in stations while driving, use to search for the station. Best Tuning Memory (BTM) to prevent an Scanning stops when the unit receives a accident.
Staying with one regional program Setting AF (Alternative — REGIONAL Frequencies) and TA (Traffic When the AF function is on: this unit’s Announcement) factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched AF continuously retunes the station to the to another regional station with a stronger strongest signal in a network, and TA frequency.
Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), Playing a disc CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), This unit can play CD-DA (also containing ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ Music), LIGHT M (Light classical), WMA/AAC files (page 34)).
Notes • Do not use USB devices so large or heavy that USB devices they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • MSC (Mass Storage Class)-type USB • Do not detach the front panel during playback devices (such as a USB flash drive, digital of the USB device, otherwise USB data may be media player, Android phone) compliant...
Caution for iPhone When you connect iPhone via USB, phone call iPod volume is controlled by iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as sudden loud sound may result In these Operating Instructions, “iPod” is when the call ends.
Operating an iPod directly App Remote via USB — Passenger control (iPhone) You can operate an iPod directly even when it is connected to the unit. Downloading the “App Remote” application from App Store is required for During playback, press and hold iPhone.
Two-way Music Control Searching and with iPhone playing tracks Open the USB cover, then connect iPhone to the USB port with a USB Playing tracks in various connection cable for iPhone (not modes supplied)*. * RC-100IP USB connection cable for iPhone You can listen to tracks repeatedly (repeat is recommended.
Shuffle play Searching a track by Select To play name — Quick-BrowZer™ SHUF ALBUM album in random order. You can search for a track in a CD or USB device easily by category. SHUF DISC* disc in random order. Press (BROWSE)*.
Press (ENTER). Searching a track by The display returns to the Quick- listening to track BrowZer mode and the selected item appears. passages — ZAPPIN™ Rotate the control dial to select the By playing back short track passages in a desired item and press it.
Operating the Bluetooth Connecting functions Bluetooth devices Press . The call menu appears. Bluetooth operations Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. The Bluetooth function allows for handsfree calling and music streaming via this unit. Press (BACK)*.
Seite 20
“ ” or “ ” appears when the A list of detected devices appears in the connection is made. display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be Notes connected.
Turn on the cellular phone and activate the Bluetooth signal. Connection between this unit and the Bluetooth device may be automatic, depending on the Connect to this unit using the cellular device. phone. “ ” appears when the connection is Canceling pairing made.
Handsfree calling With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically Once the unit is connected to the cellular to the last-connected cellular phone. But phone, you can make/receive handsfree automatic connection also depends on the calls by operating this unit.
Calling from the phonebook Calling by phone number input When connecting to a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Press and rotate the control Profile), you can access the phonebook, and dial until “DIAL NUMBER” appears, make a call. then press it.
Operations during a call Preset dial You can store up to 6 contacts in the preset dial. Presetting the volume of the ringtone and talker’s voice You can preset the volume level of the Notes ringtone and talker’s voice. • If your cellular phone supports PBAP (Phone Book Access Profile), you can select a phone To adjust the ringtone volume: number from the phonebook or call history.
Notes Music streaming • Check that the unit and cellular phone are connected beforehand. • Store a voice tag on your cellular phone Listening to music from an beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular audio device phone connected to this unit, this function may not always work in some cases.
Rotate the control dial to adjust the input • Even if the source is changed on this unit, level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”), then playback of the audio device does not stop. press it. Press (BACK) to return to the previous display.
Two-way Music Control App Remote via with Android phone Bluetooth wireless Before connecting the mobile device, turn technology (Android down the volume of the unit. phone) Connect this unit and the mobile device via the Bluetooth function Downloading the “App Remote” (page 19).
Customizing the equalizer Sound Settings and curve — EQ7 Setting Setup Menu “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. Enjoying sophisticated After selecting a source, press , sound functions — rotate the control dial until “SOUND” appears, then press it.
Rotate the control dial to select the Optimizing sound by Time subwoofer position from “NEAR,” Alignment — Listening “NORMAL” or “FAR,” then press it. Position Press (BACK) to return to the previous display. The unit can simulate a natural sound field by delaying the sound output from each To cancel listening position, select “OFF”...
Press (BACK) to return to the During reception/playback, press , rotate the control dial until previous display. “SOUND” appears, then press it. Rotate the control dial until “SW The DM+ setting can be memorized for each DIREC” appears, then press it. source other than the tuner.
Seite 31
BEEP POSITION Activates the beep sound: “ON,” “OFF.” SET F/R POS (Set Front/Rear Position) (page 29) AUTO OFF ADJ POSITION* (Adjust Position) Shuts off automatically after a desired (page 29) time when the unit is turned off: “NO,” SET SW POS* (Set Subwoofer “30S (Seconds),”...
Seite 32
SW DIREC* (Subwoofer Direct AUX VOL* (AUX Volume Level) Connection) Adjusts the volume level for each SW MODE (Subwoofer Mode) connected auxiliary equipment: Selects the subwoofer mode: “1,” “2,” “3,” “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” “OFF.” This setting negates the need to adjust SW PHASE (Subwoofer Phase) the volume level between sources.
APP REM: Starts establishing App Remote. Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers.
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
• You do not need to use a cable for About iPod connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary • You can connect to the following iPod for the devices to face one another, such is models.
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
– Press on the unit until the For details on using the fuse and removing the display appears. unit from the dashboard, refer to the The connectors are dirty (page 36). installation/connections manual supplied with this unit. The Auto Off function does not operate. If the problem is not solved, visit the support ...
The station does not specify the program type. USB playback Program service name flashes. You cannot play back items via a USB hub. There is no alternative frequency for the This unit cannot recognize USB devices via a current station.
Seite 40
No ringtone. The volume of the connected audio device is Adjust the volume by rotating the control dial low (high). Volume level will differ depending on the while receiving a call. Depending on the connecting device, the audio device.
– Check the connection. If the error indication – Connect it again. Press to remove the disc. remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. FAILURE OVERLOAD The connection of speakers/amplifiers is USB device is overloaded.
Seite 42
If these solutions do not help improve the – Make sure that the number you intend to situation, consult your nearest Sony dealer. store is correct (page 24). If you take the unit to be repaired because of...
Seite 44
Geräteunterseite. durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT3100U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Seite 45
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Android ist ein Markenzeichen von Google Inc. Die Verwendung dieses Markenzeichens unterliegt den Google- Genehmigungen. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 36).
Seite 46
Inhalt Vorbereitungen ........... . 6 Hinweise zur Bluetooth-Funktion .
Seite 47
Klangeinstellungen und Setup-Menü ....... . . 32 Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine..32 Einstellen von Konfigurationsoptionen .
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Achtung Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Gerät herstellen, lesen Sie in der ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die INDIREKTE, NEBEN- ODER ausführlichen Sicherheitshinweise. FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER...
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Einstellen der Uhr Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- elektronische Geräte. Format digital an. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Drücken Sie , drehen Sie den Freisprecheinrichtung und das elektronische Steuerregler, bis „GENERAL“...
Abnehmen der Anbringen der Frontplatte Frontplatte Setzen Sie Teil der Frontplatte wie abgebildet an Teil am Gerät an und Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. sie mit einem Klicken einrastet.
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät In diesem Abschnitt werden Lage und CD/USB: Grundfunktionen der Teile und Überspringen eines Titels (drücken), Bedienelemente beschrieben. Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann Taste SOURCE/OFF* innerhalb von 2 Sekunden erneut Drücken Sie diese Taste, um das Gerät drücken und gedrückt halten) bzw.
Seite 52
Zahlentasten (Stationstasten) Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs (drücken). Radio: Zum Herstellen einer App Remote- Einstellen gespeicherter Sender Verbindung halten Sie die Taste mehr (drücken) bzw. Speichern von Sendern als 2 Sekunden lang gedrückt. (gedrückt halten). Drücken Sie , drehen CD/USB: /: ALBUM / (während der Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln.
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 12, 14, 15, 16, 24, 29 Radio Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen Speichern und im Display (gedrückt halten). Empfangen von Sendern AUX-Eingangsbuchse Seite 39 Mikrofon (auf der Innenblende) Achtung Damit die Freisprechfunktion Wenn Sie während der Fahrt Sender...
Manuelles Speichern von Sendern UKW-Sender (FM), die RDS Während des Empfangs des zu (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange Radioprogrammsignalen nicht hörbare, gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird. digitale Informationen aus. Hinweise Einstellen gespeicherter •...
Speichern von RDS-Sendern zusammen Lokalsenderfunktion (nur mit der AF- und TA-Einstellung Großbritannien) Sie können zusammen mit den RDS- Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Lokalsender auswählen, auch wenn diese Mit der BTM-Funktion werden nur RDS- zuvor nicht unter einer Stationstaste Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert wurden.
Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Wiedergeben einer CD Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs ROCK M (Rock-Musik), EASY M (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 41)) (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte...
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der USB-Geräte Wiedergabe so oft, bis „USB“ erscheint. • Sie können USB-Geräte (z. B. USB-Flash- Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie Laufwerk, digitaler Medienplayer, 1 Sekunde lang gedrückt. Android-Mobiltelefon) des Typs MSC Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät (Massenspeicherklasse) verwenden, die...
Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. iPod Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod- In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird...
Überspringen von Alben, Podcasts, Genres, Playlists App Remote über und Interpreten USB (iPhone) Funktion Vorgehen Bei einem iPhone müssen Sie die Überspringen Drücken Sie / Anwendung „App Remote“ vom App (ALBUM /) [pro zu Store herunterladen. Wenn Sie die Anwendung auf ein iPhone überspringendem Element herunterladen und dieses mit dem Gerät einmal drücken]...
Gegenseitige Steuerung Suchen und von Musikfunktionen bei Wiedergeben von einem iPhone Titeln Öffnen Sie die USB-Abdeckung und schließen Sie dann das iPhone über ein USB-Verbindungskabel für iPhone Wiedergeben von Titeln (nicht mitgeliefert)* an den USB- in verschiedenen Modi Anschluss an. * Das USB-Verbindungskabel RC-100IP für Sie können Titel wiederholt iPhone wird empfohlen.
*3 nur USB und iPod GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel eines Genres. Suchen nach einem Titel Wiedergeben von Titeln in normaler anhand seines Namens — Reihenfolge (normaler Quick-BrowZer™ Wiedergabemodus). Sie können anhand der Kategorie mühelos Zufallswiedergabe nach einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-Gerät suchen.
Drehen Sie den Steuerregler, um den Suchen mit Überspringen von ersten Buchstaben des gewünschten Elementen — Sprung-Modus Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Auch wenn eine Kategorie viele Elemente Eine Liste der Elemente, die mit dem enthält, können Sie das gewünschte ausgewählten Buchstaben beginnen, Element schnell ausfindig machen.
Suchen nach einem Titel Anschließen von durch Anspielen der Titel Bluetooth-Geräten — ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf Nutzen der Bluetooth- einer CD oder einem USB-Gerät Funktion nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Dank der Bluetooth-Funktion sind über Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik- für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in...
AUTO ANS* (Automatische Installieren des Mikrofons Anrufentgegennahme) Zum Verbessern der Tonqualität beim Zum Einstellen dieses Geräts auf das Telefonieren über dieses Gerät können Sie automatische Entgegennehmen eines ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa installieren. 3 Sekunden) - „2“ (etwa 10 Sekunden). Einzelheiten zum Anschließen des BT SIGNL* (Bluetooth-Signal) (Seite 24,...
Seite 65
Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem Verbindung hergestellt werden soll, eine Verbindung hergestellt werden soll, aus. als „Sony Automotive“ angezeigt. „ “ oder „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Hinweise • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von...
Deaktivieren des Pairing-Modus Tipp Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und Sie können das Bluetooth-Signal an diesem deaktivieren Sie den Pairing-Modus, Gerät auch einschalten, indem Sie an nachdem zwischen diesem Gerät und dem diesem Gerät länger als 2 Sekunden gedrückt Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt halten.
Stellen Sie vom Audiogerät aus eine Hinweise Verbindung zu diesem Gerät her. • Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine „ “ erscheint, sobald die Verbindung Berechtigung, um während der hergestellt wurde. Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können.
Wenn zwischen diesem Gerät und dem Drücken Sie , drehen Sie den Mobiltelefon keine Bluetooth- Steuerregler, bis „PHONEBOOK“ Verbindung hergestellt werden kann, angezeigt wird, und drücken Sie führen Sie die Schritte zum Pairing aus anschließend den Steuerregler. (Seite 22). Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und...
Tätigen eines Anrufs durch Tätigen eines Anrufs mit Eingabe der Telefonnummer Wahlwiederholung Drücken Sie , drehen Sie den Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „DIAL NUMBER“ Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt angezeigt wird, und drücken Sie wird, und drücken Sie anschließend anschließend den Steuerregler.
EC/NC-Modus (Echo-/ Halten Sie die Zahlentaste ( bis ), unter der die Telefonnummer Rauschunterdrückungsmodus) gespeichert werden soll, gedrückt, bis Sie können Echo und Rauschen beim „MEM“ angezeigt wird. Telefonieren verringern. Halten Sie (MIC) gedrückt, um „EC/ Der Kontakt wird unter der NC-1“...
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Tipp Gerät herunter. Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als Drücken Sie so oft, bis Tonquelle ausgewählt ist. „BT AUDIO“ erscheint. Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe. SMS-Anzeige Stellen Sie die Lautstärke an diesem Wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät...
während der Wiedergabe mit Bluetooth-Audio Steuern eines Audiogeräts angezeigt. mit diesem Gerät • Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Sie können die folgenden Funktionen an Audiogerät nicht. diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Initialisieren der unterstützt.
Gegenseitige Steuerung von Musikfunktionen bei App Remote über einem Android- Bluetooth- Mobiltelefon Funktechnologie (Android-Mobiltelefon) Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie das Mobilgerät Bei einem Android-Mobiltelefon muss die anschließen. Anwendung „App Remote“ von Google Play heruntergeladen werden. Verbinden Sie dieses Gerät und das Wenn Sie die Anwendung auf ein Android- Mobilgerät über die Bluetooth-...
Tipp Sie können auch drücken, durch Klangeinstellungen Drehen des Steuerreglers „APP REM“ auswählen und Setup-Menü und dann darauf drücken, um die Verbindung herzustellen. Drücken Sie anschließend , um die Tonquelle auszuwählen. Verwenden der erweiterten So trennen Sie die Verbindung Halten Sie ...
Drehen Sie den Steuerregler, um den Individuelles Einstellen der Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Equalizer-Kurve — EQ7- Steuerregler. Einstellung Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre +6 dB einstellen.
Die Optionen für „SET SW POS“ sind im Feineinstellen der Folgenden aufgeführt. Hörposition NEAR (): Nah NORMAL (): Normal Sie können eine Feineinstellung für die FAR (): Weiter entfernt Hörposition vornehmen. Drücken Sie während des Empfangs Drücken Sie während des Empfangs bzw.
Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ Verwenden eines auszuwählen, und drücken Sie Tiefsttonlautsprechers ohne anschließend den Steuerregler. Endverstärker Drücken Sie (BACK), um zur — Direktverbindung mit vorherigen Anzeige zurückzuschalten. Tiefsttonlautsprecher Tipp Sie können einen Tiefsttonlautsprecher Die DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle ohne Endverstärker verwenden, wenn er an außer dem Tuner gespeichert werden.
Einstellen von REAR/SUB* Zum Wechseln des Audioausgangs: Konfigurationsoptionen „SUB-OUT“ (Tiefsttonlautsprecher), „REAR-OUT“ (Endverstärker). Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte CT (Uhrzeit) Kategorie angezeigt wird, und drücken Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“, Sie anschließend den Steuerregler. „OFF“ (Seite 14). Drehen Sie den Steuerregler, bis die REGIONAL* gewünschte Option angezeigt wird,...
Seite 79
BALANCE SW DIREC* (Direktverbindung mit Zum Einstellen der Balance: „RIGHT- Tiefsttonlautsprecher) 15“ – „CENTER“ – „LEFT-15“. SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) FADER Zum Auswählen des Zum Einstellen des relativen Pegels: Tiefsttonlautsprechermodus: „1“, „2“, „FRONT-15“ – „CENTER“ – „REAR- „3“, „OFF“. 15“.
Seite 80
S.WOOFER* (Tiefsttonlautsprecher) AUX VOL* (AUX-Lautstärkepegel) SW LEVEL (Pegel des Zum Einstellen der Lautstärke der Tiefsttonlautsprechers) einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: Zum Einstellen der Lautstärke des „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Wenn Sie die Einstellung hier „0 dB“...
BT (Bluetooth): Einzelheiten zu den Verwenden Konfigurationsoptionen für die Bluetooth- Einstellungen finden Sie auf Seite 22. gesondert erhältlicher Geräte APP REM: Zum Herstellen einer App Remote- Verbindung. Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX- Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs...
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Weitere Drücken Sie so oft, bis „AUX“ erscheint. Informationen Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. Sicherheitsmaßnahmen Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 38).
Seite 83
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs Wiedergabereihenfolge von ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard MP3-/WMA-/AAC-Dateien (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Ordner MP3/WMA/AAC codierung entsprechen nicht dem Compact (Album) Disc-Standard (CD) und können daher mit MP3-/WMA-/ diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Die folgenden Bedingungen können die • „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ Empfindlichkeit der Bluetooth- bedeutet, dass elektronisches Zubehör Kommunikation beeinträchtigen. speziell für den Anschluss an einen iPod – Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth- bzw. ein iPhone konzipiert und vom Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z.
Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von Technische Daten verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Tuner Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, FM (UKW) Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antenne, Betriebssystem, Antennenanschluss: Softwareanwendung usw. Anschluss für Außenantenne *2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf...
Gespeicherte Sender und die korrekte Störungsbehebung Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Anhand der folgenden Checkliste können Sie Störgeräusche sind zu hören, wenn der die meisten Probleme, die möglicherweise an Zündschlüssel gedreht wird. Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Stromanschluss für Zubehörgeräte überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät...
Radioempfang CD-Wiedergabe Sender lassen sich nicht empfangen. Es lässt sich keine CD einlegen. Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder hergestellt.
Die Wiedergabe ist nicht möglich. Der Name des erkannten Geräts wird nicht Das USB-Gerät funktioniert nicht. angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird – Schließen Sie es erneut an. der Name möglicherweise nicht angezeigt. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Seite 90
Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt Während der Bluetooth-Audiowiedergabe sich nicht steuern. lässt sich auch durch Drücken von Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth- keine Verbindung zum Mobiltelefon Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt. herstellen.
Seite 91
– Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn nach, wie die Anschlüsse korrekt die Fehleranzeige weiterhin im Display vorgenommen werden müssen. angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. HUB NO SUPRT (Hubs nicht unterstützt) Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht OVERLOAD unterstützt.
Seite 92
– Vergewissern Sie sich, dass die zu PUSH EJT (Auswurftaste drücken) speichernde Nummer richtig ist (Seite 28). Die CD lässt sich nicht auswerfen. – Drücken Sie (Auswerfen). MEMORY BUSY Auf diesem Gerät werden gerade Daten READ gespeichert. ...
Seite 93
– Starten Sie die Anwendung am iPhone. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Seite 94
Propriétés de la diode laser de l’Union Européenne • Durée d’émission : continue Le fabricant de ce produit est Sony • Puissance laser : inférieure à 53,3 μW Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku (Cette puissance est la valeur mesurée à...
Seite 95
Android est une marque commerciale de Google Inc. Son utilisation est soumise à l’autorisation de Google. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 36). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à...
Seite 96
Table des matières Préparation ............6 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Seite 97
Utilisation d’un appareil en option ........38 Appareil audio auxiliaire .
électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet Avertissement appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE concessionnaire de votre véhicule. Une TENU RESPONSABLE DE TOUT installation défectueuse ou un entretien mal DOMMAGE DIRECT INDIRECT, fait peut être dangereux et annuler toute...
Une fois les minutes réglées, appuyez Désactivation du mode sur . DEMO La configuration est terminée et l’horloge démarre. Vous pouvez désactiver l’écran de Pour afficher l’horloge, appuyez sur démonstration qui apparaît lorsque cet . appareil est hors tension. Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à...
Installation de la façade Insérez la partie de la façade dans la partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions CD/USB : relatives à l’emplacement des commandes et Permettent de sauter une plage aux opérations de base. (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, Touche SOURCE/OFF* puis une seconde fois dans un délai Appuyez sur cette touche pour mettre d’environ 2 secondes et maintenez la...
Seite 102
Molette de réglage/touche ENTER/ Touche AF (Fréquences MENU/APP page 18, 31, 35 alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type Tournez cette commande pour régler le d’émission) page 12 niveau du volume. Appuyez dessus pour accéder au mode Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de configuration.
: MIC (pendant un appel) page 27 Permet de régler le gain du micro Radio (MIC) (appuyez) ; de sélectionner le mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits (appuyez sur Mémorisation et la touche et maintenez-la réception des stations enfoncée). App Remote* ...
Mémorisation manuelle Lorsque vous recevez la station que Les stations FM disposant du système RDS vous souhaitez mémoriser, appuyez sur (système de radiocommunication de une touche numérique ( à ) et données) transmettent des informations maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que numériques inaudibles en même temps que «...
Seite 105
Mémorisation des stations RDS avec les Fonction de liaison locale (Royaume- réglages AF et TA Uni uniquement) Vous pouvez présélectionner les stations Cette fonction vous permet de sélectionner RDS avec les réglages AF/TA. Si vous d’autres stations locales de la région, même utilisez la fonction BTM, seules les stations si elles ne sont pas associées à...
Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA Lecture d’un disque (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M Cet appareil peut lire des CD-DA (y (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M compris ceux qui contiennent des (Musique légère), LIGHT M (Musique informations CD TEXT) et des CD-R/CD-...
Lecture d’un Périphériques USB périphérique USB • Des périphériques USB de stockage de Ouvrez le cache USB, puis raccordez le masse (MSC) (tels qu’un lecteur Flash périphérique USB au port USB. USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC iPod VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être inexact. • La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé suivants n’est pas prise en charge.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la Saut d’albums, de podcasts, touche et maintenez-la de genres, de listes de lecture enfoncée pendant 1 seconde. et d’artistes Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis retirez-le. Pour Effectuez l’opération suivante Avertissement concernant l’iPhone Appuyez sur /...
Commande croisée de la App Remote via USB musique avec l’iPhone (iPhone) Ouvrez le cache USB, puis raccordez l’iPhone au port USB à l’aide d’un câble Pour l’iPhone, il est indispensable de de connexion USB pour iPhone (non télécharger l’application « App Remote » à fourni)*.
Lecture aléatoire Sélectionnez Pour lire Recherche et lecture SHUF ALBUM un album dans un de plages ordre aléatoire. SHUF DISC* un disque dans un Lecture de plages dans ordre aléatoire. différents modes SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. Vous pouvez écouter des plages en boucle (lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire SHUF ARTIST*...
* Pendant la lecture USB, appuyez sur Tournez la molette de réglage pour (BROWSE) pendant plus de 2 secondes sélectionner l’élément souhaité, puis pour revenir directement au début de la liste appuyez dessus. de catégories. La lecture commence si l’élément sélectionné...
Recherche d’une plage en Connexion de écoutant des passages de périphériques plages — ZAPPIN™ Bluetooth Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts Opérations Bluetooth passages consécutifs des plages d’un CD ou d’un périphérique USB. Le mode ZAPPIN peut être utilisé...
AUTO ANS* (Réponse automatique) Installation du microphone Permet de configurer cet appareil afin Pour améliorer la qualité du son lorsque qu’il réponde automatiquement à un vous conversez par l’intermédiaire de cet appel entrant : « OFF » - « 1 » (environ appareil, vous devez installer le microphone 3 secondes) - «...
Seite 115
Bluetooth à connecter. à connecter. Cet appareil est désigné par « » ou « » s’affiche une fois la « Sony Automotive » sur le périphérique connexion établie. à connecter. Remarques • Lorsqu’il se connecte à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté...
téléphone mobile connecté apparaissent Connexion dans la fenêtre d’affichage. Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, démarrez la connexion. Le pairage autorise parfois la connexion Icônes affichées : automatique. Si le pairage a déjà été effectué, commencez Niveau de puissance du signal l’opération à...
Conseil Appel en mains libres Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet Une fois l’appareil connecté au téléphone appareil se reconnecte automatiquement au mobile, vous pouvez émettre/recevoir des dernier téléphone mobile connecté. Mais la appels en mains libres à...
Appuyez sur et tournez la Fin d’un appel Appuyez à nouveau sur . molette de réglage jusqu’à ce que « RECENT CALL » s’affiche, puis appuyez dessus. La liste de l’historique des appels Appel à partir du répertoire apparaît. Lorsque vous vous connectez à...
Appuyez sur une touche numérique Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/ ( à ) pour sélectionner le Correcteur de bruits) contact à appeler. Vous pouvez réduire l’écho et le bruit. Appuyez sur la touche (MIC) et Appuyez sur (ENTER). maintenez-la enfoncée pour sélectionner L’appel commence.
Appuyez sur une touche numérique Indicateur SMS ( à ) et maintenez-la enfoncée pour sélectionner le numéro prédéfini Lors de la connexion d’un téléphone mobile à mémoriser jusqu’à ce que « MEM » à cet appareil, l’indicateur SMS vous avertit apparaisse.
Seite 121
Faites fonctionnez le périphérique Fonctionnement d’un audio pour commencer la lecture. périphérique audio avec cet Réglez le volume sur cet appareil. appareil Vous pouvez effectuer les opérations Remarque suivantes sur cet appareil si le périphérique « BT AUDIO » ne s’affiche pas pendant audio prend en charge le profil AVRCP l’exécution de l’application «...
Remarques Remarque • Selon le périphérique audio, ses informations, Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les comme le titre, le numéro de plage/la durée, le numéros prédéfinis doivent être supprimés en statut de lecture, etc. peuvent ne pas s’afficher utilisant «...
Commande croisée de la App Remote via la musique avec le technologie sans fil téléphone Android Bluetooth (téléphone Avant de raccorder l’appareil mobile, Android) baissez le volume de l’appareil. Vous devez télécharger l’application « App Raccordez l’appareil et le périphérique Remote »...
Conseil Vous pouvez aussi appuyer sur , tourner Réglages du son et la molette de réglage pour sélectionner « APP menu de REM », puis appuyer dessus pour établir la connexion. Ensuite, appuyez sur la touche configuration pour sélectionner la source. Pour mettre fin à...
Appuyez sur (BACK) pour revenir à Personnalisation de la courbe l’affichage précédent. de l’égaliseur — Réglage EQ7 La courbe de l’égaliseur est mémorisée dans « CUSTOM ». Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Tournez la molette de réglage jusqu’à Tournez la molette de réglage pour ce que « POSITION » s’affiche, puis ajuster la position d’écoute, puis appuyez dessus. appuyez dessus. Plage de réglage : « +3 » – « CENTER » – Tournez la molette de réglage jusqu’à...
En cours de réception/lecture, appuyez Tournez la molette de réglage pour sur , tournez la molette de sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis réglage jusqu’à ce que « SOUND » appuyez dessus. s’affiche, puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK) pour revenir à...
Seite 128
SOUND : BEEP Permet d’activer le bip sonore : « ON », EQ7 PRESET (page 32) « OFF ». EQ7 SETTING (page 33) AUTO OFF Permet d’éteindre l’appareil POSITION automatiquement après un laps de temps SET F/R POS (Définir la position avant/ choisi lorsque l’appareil est mis hors arrière) (page 33) tension : «...
Seite 129
SW DIREC* (Connexion directe du caisson HPF (Filtre passe-haut) de graves) HPF FREQ (Fréquence du filtre passe- SW MODE (Mode Caisson de graves) haut) Permet de sélectionner le mode Caisson Permet de sélectionner la fréquence de de graves : « 1 », « 2 », « 3 », « OFF ». coupure des haut-parleurs avant/arrière : SW PHASE (Phase du caisson de graves) «...
AUTO SCR* (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement Utilisation d’un les rubriques longues : « ON », « OFF ». appareil en option * Lorsque le CD, USB ou le son Bluetooth est sélectionné. Appareil audio auxiliaire BT (Bluetooth) : En raccordant un appareil audio portatif en Pour plus de détails sur les options de option à...
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. Informations Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. complémentaires Réglez le niveau d’entrée (page 37). Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Seite 132
• Cet appareil est conçu pour la lecture des Ordre de lecture des fichiers disques conformes à la norme Compact Disc MP3/WMA/AAC (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de Dossier MP3/WMA/AAC protection des droits d’auteur ne sont pas (album) conformes à...
• Les conditions suivantes peuvent affecter la • « Made for iPod » et « Made for iPhone » sensibilité de la communication Bluetooth. signifient qu’un accessoire électronique a – Un obstacle, par exemple une personne, un été conçu pour être connecté objet métallique ou un mur se trouve entre spécifiquement à...
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez...
*1 La portée réelle varie en fonction de Spécifications nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs Radio magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le Plage de syntonisation : 87,5 –...
En cours de lecture ou de réception, le mode Dépannage de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant La liste de contrôles suivante vous aidera à 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode remédier aux problèmes que vous pourriez de démonstration démarre.
Le réglage automatique des stations est Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/ impossible. AAC. Le signal capté est trop faible. Le disque n’est pas compatible avec le format – Procédez à la syntonisation manuelle. MP3/WMA/AAC et la version. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d’assistance.
– Raccordez les haut-parleurs avant à Le son est intermittent. l’appareil. La sonnerie ne retentit qu’à partir Il est possible que le son soit intermittent à un des haut-parleurs avant. haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s. Le volume de la voix de l’utilisateur est Le nom de l’application est confondu avec faible.
– Réglez le volume du périphérique audio La fonction Bluetooth est inopérante. connecté ou de cet appareil. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis Le périphérique audio Bluetooth ne rallumez-le. reproduit aucun son. Le périphérique audio est en pause. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs –...
Seite 140
– Vérifiez le raccordement. Si le message HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en d’erreur reste affiché, contactez votre charge) revendeur Sony le plus proche. Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé.
Seite 141
Un périphérique audio Bluetooth a été Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer déconnecté au cours d’un appel. la situation, contactez votre revendeur Sony le – Veillez à connecter un périphérique audio plus proche. Bluetooth. Si vous portez l’appareil à réparer en raison ...
Seite 142
è situata nella parte inferiore del rivestimento. e i relativi loghi sono di proprietà Con la presente Sony Corp. dichiara che il di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è modello MEX-BT3100U è conforme ai concesso in licenza a Sony Corporation.
Seite 143
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc. L’uso di questo marchio di fabbrica è soggetto alle autorizzazioni di Google. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 35).
Seite 144
Indice Operazioni preliminari ..........6 Note sulla funzione Bluetooth .
Seite 145
Impostazioni audio e menu Setup ........32 Uso di funzioni audio di livello avanzato —...
Attenzione quali ad esempio sistemi a iniezione diretta IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE elettronici, sistemi ABS antisbandamento RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo ACCIDENTALI, INDIRETTI, della velocità...
Informarsi presso il proprio operatore di Ruotare la manopola di controllo per telefonia. impostare l’ora e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere +/–. Disattivazione del modo Dopo aver impostato i minuti, premere DEMO . L’impostazione è...
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.
Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni CD/USB: riguardanti la posizione dei comandi e le Per saltare un brano (premere); per operazioni di base. saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo Tasto SOURCE/OFF* entro 2 secondi e tenere premuto);...
Seite 150
Tenere premuto per più di 2 secondi per CD/USB: /: ALBUM / (durante la eseguire App Remote. Dopo aver premuto , riproduzione di file MP3/WMA/AAC) ruotare, quindi premere per cambiare la Per saltare un album (premere); sorgente. per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).
Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 12, 14, 15, 16, Radio 24, 28 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del Memorizzazione e display (tenere premuto). ricezione delle stazioni Presa di ingresso AUX pagina 38 ...
Modifica delle voci sul display Memorizzazione manuale Premere . Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da a Impostazione delle funzioni ) fino a visualizzare “MEM”. AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) AF sintonizza continuamente la stazione Ricezione delle stazioni con il segnale più...
Suggerimento Selezione del modo PTY (tipo Se si regola il livello del volume durante un di programma) notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, Utilizzare il modo PTY per visualizzare o indipendentemente dal normale livello del cercare un tipo di programma desiderato.
Impostazione della funzione CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT Riproduzione di un disco della trasmissione RDS. Impostare “CT-ON” nelle Mediante il presente apparecchio, è impostazioni (pagina 35). possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file Nota MP3/WMA/AAC (pagina 39)).
Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte Dispositivi USB fino a visualizzare “USB”. Per interrompere la riproduzione, tenere • È possibile utilizzare dispositivi USB di premuto per 1 secondo. tipo MSC (memorizzazione di massa), per Per rimuovere il dispositivo USB, esempio una chiavetta USB, un lettore di interrompere la riproduzione del...
Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte iPod fino a visualizzare “USB”. (Non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare In queste Istruzioni per l’uso, il termine l’indicazione “IPD”.) “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e Per interrompere la riproduzione, tenere premuto ...
Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti App Remote tramite USB (iPhone) Effettuare quanto segue Premere / (ALBUM Saltare Per l’iPhone è necessario scaricare /) [premere una volta l’applicazione “App Remote” da App per ciascun salto] Store Se l’applicazione viene scaricata sull’iPhone Tenere premuto /...
Controllo musica Ricerca e bilaterale con iPhone riproduzione dei Aprire il coperchio USB, quindi brani collegare l’iPhone alla porta USB usando un cavo di collegamento USB per iPhone (non in dotazione)*. Riproduzione di brani con * È consigliato l’uso del cavo di collegamento USB per iPhone RC-100IP.
Riproduzione in ordine casuale * Durante la riproduzione USB, premere (BROWSE) per più di 2 secondi per Selezionare Per riprodurre tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie. SHUF ALBUM un album in ordine casuale. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca SHUF DISC* un disco in ordine desiderata, quindi premerla per...
Ruotare la manopola di controllo per Ricerca di un brano in selezionare la voce desiderata, quindi base all’ascolto di premere la manopola. Se la voce selezionata è un brano, viene porzioni di brani — avviata la riproduzione. ZAPPIN™ Per disattivare il modo Jump, premere (BACK) o ...
Installazione del microfono Collegamento di Per migliorare la qualità dell’audio durante dispositivi Bluetooth le conversazioni mediante l’apparecchio, è necessario installare il microfono (non in dotazione). Operazioni Bluetooth Per ulteriori informazioni su come collegare il microfono, consultare la guida La funzione Bluetooth consente di “Installazione/Collegamenti”...
*2 A seconda del tipo di telefono cellulare, dispositivi rilevati. Il presente potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata apparecchio viene indicato come “Sony dell’apparecchio, anche se è stato selezionato Automotive” sul dispositivo da “2 (telefono cellulare)”.
Il presente apparecchio e il dispositivo Annullamento dell’associazione Bluetooth memorizzano le rispettive Eseguire il punto 2 per annullare il modo di informazioni e, una volta completata associazione dopo aver associato il presente l’associazione, rimane acceso. apparecchio e il dispositivo Bluetooth. L’apparecchio è...
Accendere il telefono cellulare e • Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth non è possibile connettere attivare il segnale Bluetooth. l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la Effettuare la connessione al presente connessione al presente apparecchio dal apparecchio utilizzando il telefono telefono cellulare.
Premere più volte fino a Note visualizzare “BT AUDIO”. • A seconda del telefono cellulare, può essere Premere (PAUSE). visualizzato il nome del chiamante. “ ” lampeggia mentre viene eseguita la • Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore connessione, quindi rimane acceso sono emessi solo dai diffusori anteriori.
Come effettuare una Come effettuare una chiamata dal registro chiamata utilizzando un chiamate dell’apparecchio numero di preselezione Se il telefono cellulare connesso supporta È possibile memorizzare fino a 6 numeri di PBAP (Phone Book Access Profile), è preselezione da associare ad altrettanti possibile accedere al registro chiamate del contatti.
Per regolare il volume del tono di Composizione con numeri di chiamata: preselezione Ruotare la manopola di controllo durante la ricezione di una chiamata. Il volume del È possibile memorizzare fino a 6 numeri di tono di chiamata può essere regolato. preselezione da associare ad altrettanti contatti.
Pronunciare il tag vocale memorizzato Streaming musicale sul telefono cellulare. Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Ascolto di musica da un Note dispositivo audio • Innanzitutto, verificare che il presente Se il dispositivo audio supporta il profilo apparecchio e il telefono cellulare siano A2DP (Advanced Audio Distribution connessi.
Premere e ruotare la manopola di *1 Premere più volte fino a visualizzare controllo fino a visualizzare “SOUND”, l’impostazione desiderata. quindi premere la manopola. *2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte. Ruotare la manopola di controllo finché non viene visualizzato “BTA VOL”, quindi Le operazioni diverse da quelle descritte premerlo.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare “INIT-YES”, quindi App Remote tramite premere la manopola. “INITIAL” lampeggia durante la tecnologia wireless l’inizializzazione delle impostazioni Bluetooth (telefono Bluetooth; al termine Android) dell’inizializzazione viene visualizzato “COMPLETE”. È necessario scaricare l’applicazione “App Premere (BACK) per tornare al Remote”...
Per terminare la connessione Controllo musica Tenere premuto . bilaterale con il telefono Android Prima di collegare il dispositivo mobile, abbassare il volume dell’apparecchio. Collegare questo apparecchio e il dispositivo mobile tramite la funzione Bluetooth (pagina 21). Avviare l’applicazione “App Remote”. Tenere premuto ...
Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione della Impostazioni audio e curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente. menu Setup Personalizzazione della curva Uso di funzioni audio di dell’equalizzatore livello avanzato — — Impostazione EQ7 Motore sonoro avanzato L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di Motore sonoro avanzato consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore ottenere condizioni di ascolto ideali...
Ruotare la manopola di controllo per NEAR (): vicino regolare il livello del volume, quindi NORMAL (): normale premere la manopola. FAR (): lontano Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. Durante la ricezione/riproduzione, premere ...
Ruotare la manopola di controllo fino Uso dei diffusori posteriori a visualizzare “POSITION”, quindi come subwoofer — Rear Bass premere la manopola. Enhancer Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “ADJ POSITION”, Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare quindi premere la manopola. i suoni bassi applicando un filtro passa basso (pagina 36) ai diffusori posteriori.
Durante la ricezione/riproduzione, * Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il premere e ruotare la punto 4 non è necessario. manopola di controllo fino a È possibile impostare le seguenti voci a visualizzare “SOUND”, quindi seconda della sorgente e dell’impostazione: premere la manopola.
Seite 176
ZAPPIN* ALO (ottimizzatore di livello automatico) ZAP TIME (durata Zappin) Consente di regolare il volume della Consente di selezionare il tempo di riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione per la funzione ZAPPIN. riproduzione su un livello ottimale: – “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”, “Z.TIME- “ON”, “OFF”.
Seite 177
*2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB- S.WOOFER* (subwoofer) OUT” (pagina 35). SW LEVEL (livello subwoofer) *3 Non viene visualizzato quando è selezionato il Consente di regolare il volume del sintonizzatore. subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – *4 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR- “–10 dB”.
Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. Uso di apparecchi Regolare il livello di ingresso (pagina 37). opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto.
• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo Informazioni standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante aggiuntive tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Precauzioni Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
• “Made for iPod” e “Made for iPhone” Ordine di riproduzione di file significano che un accessorio elettronico è MP3/WMA/AAC stato appositamente progettato per il collegamento all’iPod o all’iPhone, Cartella MP3/WMA/AAC rispettivamente, ed è stato certificato dallo (album) sviluppatore per la conformità agli File MP3/ standard Apple.
Seite 181
Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con...
Manutenzione Caratteristiche tecniche Sintonizzatore Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe Terminale dell’antenna: non funzionare correttamente. Per evitare Connettore dell’antenna esterna questo problema, rimuovere il pannello Frequenza intermedia: 25 kHz anteriore (pagina 7), quindi pulire i connettori Sensibilità...
*1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali Guida alla soluzione dei ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici problemi attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione Fare riferimento alla seguente lista di verifica software e così...
Seite 184
Ricezione radiofonica Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Non è possibile ricevere le stazioni. Si è bruciato il fusibile. L’audio è disturbato. Quando si cambia la posizione della chiave Il collegamento non è corretto. di accensione, viene emesso un disturbo. –...
Riproduzione di CD Non è possibile eseguire la riproduzione. Un dispositivo USB non funziona. Non è possibile inserire un disco. – Ricollegarlo. Nell’alloggiamento è presente un altro disco. Il disco è stato inserito forzatamente in senso Un dispositivo USB necessita di un tempo contrario o nel modo sbagliato.
Seite 186
Non viene emesso alcun tono di chiamata. La qualità audio del telefono è scarsa. Regolare il volume ruotando la manopola di La qualità audio del telefono dipende dalle controllo mentre si riceve una chiamata. condizioni di ricezione del telefono cellulare. ...
Una chiamata viene accettata ERROR Il disco è sporco o è stato inserito in senso accidentalmente. Il telefono con cui si sta stabilendo la contrario. connessione è impostato in modo da – Pulire il disco o inserirlo correttamente. ...
Seite 188
– Attendere qualche istante e riprovare. – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più EMPTY vicino rivenditore Sony. Il registro chiamate è vuoto. OVERLOAD ERROR Il dispositivo USB è sovraccaricato. Inizializzazione BT non riuscita.
Seite 189
è collegato. – Collegare il dispositivo, quindi avviare la connessione con l’iPhone. OPEN APP (aprire applicazione) L’applicazione “App Remote” non sta funzionando. – Avviare l’applicazione dell’iPhone. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Seite 190
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze items onder licentie. Overige MEX-BT3100U in overeenstemming is met handelsmerken en merknamen zijn de essentiële eisen en andere relevante...
Seite 191
Android is een handelsmerk van Google Inc. Het gebruik van dit handelsmerk is onderhevig aan Toestemming van Google. Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 35). Hiermee wordt het apparaat na de ingestelde tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Seite 192
Inhoudsopgave Aan de slag ............6 Opmerkingen over de Bluetooth-functie .
Seite 193
Geluidsinstellingen en het installatiemenu......31 Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Advanced Sound Engine ..31 Instelitems aanpassen .
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit Noodoproepen apparaat die niet uitdrukkelijk zijn Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor goedgekeurd door Sony kan de toestemming handsfree-communicatie in de auto gebruikt deze apparatuur te gebruiken, komen te radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en vervallen.
Druk op na het instellen van De DEMO-stand de minuten. annuleren Het instellen is voltooid en de klok begint te lopen. U kunt het demonstratiescherm annuleren Als u de klok wilt weergeven, drukt u op dat wordt weergegeven wanneer het .
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel van het voorpaneel op deel van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
Bedieningselementen Hoofdeenheid In dit gedeelte vindt u informatie over de CD/USB: locatie van bedieningselementen en Een track overslaan (indrukken); tracks instructies voor algemene handelingen. blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 2 seconden nogmaals SOURCE/OFF-toets* indrukken en vasthouden); een track Indrukken om het apparaat in te snel terug-/vooruitspoelen (ingedrukt schakelen;...
Seite 198
Meer dan 2 seconden ingedrukt houden CD/USB: /: ALBUM / (tijdens het om App Remote in te stellen. Druk op , draai aan de afspelen van MP3/WMA/AAC) knop om een bron te kiezen en druk Een album overslaan (indrukken); erop om de keuze te bevestigen. albums blijven overslaan (ingedrukt houden).
Microfoon (op het binnenste paneel) Radio Om ervoor te zorgen dat de handsfree- functie correct werkt, mag u de microfoon niet met tape enz. bedekken. Zenders opslaan en *1 Als App Remote ingesteld is met een iPhone/ ontvangen Android™-telefoon, wordt de naam van de toepassing weergegeven op het scherm bij het selecteren van de bron.
De opgeslagen zenders AF (alternatieve frequenties) ontvangen en TA (verkeersinformatie) instellen Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets ( tot ). AF stemt continu opnieuw af op de zender met het sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de huidige verkeersinformatie of verkeersprogramma's (TP) wanneer deze Automatisch afstemmen worden ontvangen.
Seite 201
PTY (programmatypen) Als u het volume aanpast tijdens een selecteren verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, Gebruik PTY om een gewenst onafhankelijk van het normale volume. programmatype weer te geven of ernaar te zoeken. Op een regionaal programma Houd ...
CT (kloktijd) instellen Met de CT-gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok ingesteld. Een CD afspelen Stel "CT-ON" in bij de instellingen (pagina 35). U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- Opmerking bestanden (pagina 39)) afspelen met dit Het is mogelijk dat de CT-functie niet goed apparaat.
Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door USB-apparaten herhaaldelijk op te drukken tot "USB" wordt weergegeven. • USB-apparaten van het type MSC (Mass Om het afspelen te stoppen, houdt u Storage Class) (zoals een USB-flashstation, ...
Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde iPod ingedrukt. Om de iPod te verwijderen, stopt u het In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod. iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of Waarschuwing voor iPhone...
Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten App Remote via USB overslaan (iPhone) Actie Handeling Voor een iPhone moet u de toepassing "App Druk op / (ALBUM Remote" downloaden via de App Store Overslaan /) [één keer drukken Als de toepassing gedownload is op de iPhone en er verbinding is gemaakt met het voor elke keer overslaan] apparaat, kunt u de volgende functies...
Bidirectionele Tracks zoeken en muziekbediening met afspelen een iPhone Open de klep van de USB-aansluiting Tracks afspelen in en sluit vervolgens de iPhone via een verschillende standen USB-verbindingskabel voor iPhone (niet bijgeleverd)* aan op de USB- U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren poort.
Willekeurig afspelen * Druk tijdens het afspelen via USB gedurende meer dan 2 seconden op Selecteer Actie (BROWSE) om rechtstreeks terug te keren naar het begin van de categorielijst. SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. Selecteer de zoekcategorie van uw keuze door de regelknop te verdraaien SHUF DISC* disc in willekeurige...
Het afspelen wordt gestart als het Zoeken naar een track geselecteerde item een track is. door te luisteren naar een Om de Overspring-stand te annuleren, gedeelte van een track — (BACK) of –. drukt u op ZAPPIN™ Zoeken op alfabetische U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gedeelten van tracks volgorde —...
De microfoon installeren Een Bluetooth- Om de geluidskwaliteit voor het praten via apparaat aansluiten dit apparaat te verbeteren, moet u de microfoon (niet bijgeleverd) installeren. Meer informatie over het aansluiten van de Bluetooth- microfoon vindt u in de bijgeleverde bedieningshandelingen handleiding "Montage/Aansluitingen".
Dit apparaat wordt op het uitgestuurd, ook als u de instelling "2" apparaat dat moet worden aangesloten, (mobiele telefoon) hebt gekozen. weergegeven als "Sony Automotive". *3 Wordt weergegeven in het instelmenu wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Koppelen Het Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon, Als er een wachtwoord* moet worden audioapparaat enz.) en dit apparaat moeten...
Het apparaat is klaar om verbinding te Verbinding maken met het toestel. Start de verbinding om het apparaat te gebruiken nadat de koppeling is uitgevoerd. Soms wordt door het koppelen de verbinding automatisch tot stand gebracht. Opmerking Als de koppeling al tot stand is gebracht, Als "...
Seite 212
Maak verbinding met dit apparaat met • Tijdens het streamen van Bluetooth-audio kunt u niet vanaf dit apparaat een verbinding tot behulp van de mobiele telefoon. stand brengen met de mobiele telefoon. Maak " " wordt weergegeven wanneer de in plaats daarvan verbinding met dit apparaat verbinding tot stand is gebracht.
Druk herhaaldelijk op tot Opmerkingen "BT AUDIO" wordt weergegeven. • Afhankelijk van de mobiele telefoon is het Druk op (PAUSE). mogelijk dat de naam van de beller " " knippert wanneer de verbinding tot weergegeven wordt. stand wordt gebracht en blijft branden •...
Bellen vanuit de Een voorkeuzenummer gesprekkenhistorie bellen Wanneer u verbinding maakt met een U kunt maximaal 6 contacten opslaan in de mobiele telefoon die PBAP (Phone Book voorkeuzetoetsen. Zie "Voorkeuzetoetsen" Access Profile) ondersteunt, kunt u de voor informatie over hoe u deze contacten gesprekkenhistorie die opgeslagen is op de kunt opslaan (pagina 27).
Seite 215
Het volume van de stem van de spreker Opmerkingen aanpassen: • Als uw mobiele telefoon PBAP (Phone Book Verdraai de regelknop tijdens een gesprek. Access Profile) ondersteunt, kunt u een Op die manier kunt u het volume van de telefoonnummer selecteren in het telefoonboek stem van de spreker aanpassen.
Opmerkingen Muziek streamen • Controleer dat het apparaat en de mobiele telefoon van tevoren met elkaar zijn verbonden. • Sla van tevoren een spraak-tag op uw mobiele Luisteren naar muziek van telefoon op. • Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele een audioapparaat telefoon die op dit apparaat is aangesloten, activeert, zal deze functie in sommige gebieden...
Verdraai de regelknop tot "BTA VOL" Opmerkingen wordt weergegeven en druk vervolgens op • Afhankelijk van het audio-apparaat wordt de regelknop. informatie zoals titel, tracknummer/-tijd, Verdraai de regelknop om het invoerniveau weergavestatus, enz. misschien niet op dit te regelen ("+18dB" – "0dB" – "– 8dB") en apparaat weergegeven.
Bidirectionele App Remote via muziekbediening met draadloze Bluetooth- een Android-telefoon technologie Zet het volume van het apparaat zachter (Android-telefoon) voordat u het mobiele apparaat aansluit. Voor een Android-telefoon moet u de Verbind dit apparaat met het mobiele toepassing "App Remote" downloaden via apparaat via de Bluetooth-functie Google Play.
De verbinding beëindigen Houd ingedrukt. Geluidsinstellingen en het installatiemenu Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine creëert met digitale signaalverwerking een ideaal geluidsveld in de auto. De geluidskwaliteit selecteren — EQ7 vooraf instellen U kunt een equalizercurve selecteren uit 7 verschillende curves (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM of OFF).
Seite 220
Herhaal stap en als u andere frequentiebereiken wilt aanpassen. Voor iedere bron kan de equalizercurve in het geheugen worden opgeslagen. Druk op (BACK) om terug te keren naar het vorige scherm. De equalizercurve wordt opgeslagen De equalizercurve aanpassen onder "CUSTOM".
Verdraai de regelknop tot Druk op (BACK) om terug te keren "POSITION" wordt weergegeven en naar het vorige scherm. druk vervolgens op de regelknop. Draai aan de regelknop tot "SET F/R Geavanceerde DM+ POS" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Geavanceerde DM+ verbetert digitaal gecomprimeerd geluid door hoge Verdraai de regelknop en kies uit...
Verdraai de regelknop tot "RB ENH" Druk op (BACK) om terug te keren wordt weergegeven en druk op de naar het vorige scherm. regelknop. Raadpleeg pagina 36 voor meer informatie over het instellen van de fase, positie, Verdraai de regelknop tot "RBE frequentie van de laagdoorlaatfilter en curve MODE"...
Seite 223
AUTO OFF POSITION Automatisch uitschakelen na de SET F/R POS (positie voor/achter gewenste tijd wanneer het apparaat is instellen) (pagina 32) uitgeschakeld: "NO", "30S" (seconden), ADJ POSITION* (positie aanpassen) "30M" (minuten), "60M" (minuten). (pagina 33) SET SW POS* (subwooferpositie AUX-A* (AUX-audio) instellen) (pagina 32) Het AUX-bronscherm inschakelen:...
Seite 224
SW DIREC* (rechtstreekse HPF (hoogdoorlaatfilter) subwooferverbinding) HPF FREQ (frequentie SW MODE (subwooferstand) hoogdoorlaatfilter) De subwooferstand selecteren: "1", "2", De kantelfrequentie van de voor-/ "3", "OFF". achterluidspreker selecteren: "OFF", SW PHASE (fase subwoofer) "50 Hz", "60 Hz", "80 Hz", "100 Hz", De fase van de subwoofer selecteren: "120 Hz".
ILLUM (verlichting) Wijzigt de kleur van de verlichting: "1", Optionele apparaten "2". gebruiken AUTO SCR* (automatisch rollen) Lange items automatisch laten rollen: Randapparatuur voor "ON", "OFF". audio * Wanneer CD, USB of Bluetooth-audio geselecteerd is. Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX- ingang (stereominiaansluiting) op het BT (Bluetooth): apparaat en vervolgens de bron te...
Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume. Aanvullende Stel uw gebruikelijke luistervolume in op het apparaat. informatie Pas het ingangsniveau aan (pagina 36). Voorzorgsmaatregelen • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. •...
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen Afspeelvolgorde van MP3-/ van discs die voldoen aan de CD-norm WMA-/AAC-bestanden (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met MP3/WMA/AAC copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen (album) niet aan de CD-norm (Compact Disc) en MP3-/WMA-/ kunnen daarom mogelijk niet worden AAC-bestand...
Over Bluetooth-communicatie • "Made for iPod" en "Made for iPhone" • De draadloze Bluetooth-technologie werkt betekenen dat een elektronisch accessoire binnen een bereik van ongeveer 10 m. speciaal is ontworpen om aan te sluiten op Het maximale bereik van de communicatie respectievelijk een iPod of iPhone en dat kan variëren afhankelijk van obstakels de ontwikkelaar van het accessoire...
Bluetooth-apparaat te gebruiken. Als een bepaald probleem aanhoudt, neem dan contact op met uw Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw...
Het is mogelijk dat niet alle vermelde Maximaal communicatiebereik: accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m* Frequentieband: handelaar. Neem contact op met uw Sony- 2,4 GHz-band (2,4000 – 2,4835 GHz) handelaar voor meer informatie. Modulatiemethode: FHSS Geschikte Bluetooth-profielen*...
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn Problemen oplossen gewist. De zekering is doorgebrand. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij Maakt geluid wanneer de stand van het het oplossen van problemen die zich met het contactslot wordt gewijzigd. apparaat kunnen voordoen. ...
Er kan niet worden afgestemd op MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet voorkeuzezenders. worden afgespeeld. Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De disc is niet compatibel met de MP3-/ Het signaal van de uitzending is te zwak. WMA-/AAC-indeling en -versie. Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over Er kan niet automatisch worden afgestemd discs en indelingen die kunnen worden...
De geopende toepassing en de toepassing in Het volume van de stem van de spreker is App Remote zijn niet gelijk. laag. Start de toepassing opnieuw via de toepassing Pas het volumeniveau aan. "App Remote". De stem van de spreker is niet hoorbaar. ...
Seite 234
Er klinkt geen geluid uit het Bluetooth- Koppelen is mislukt door een time-out. Afhankelijk van het apparaat waarmee audio-apparaat. Het afspelen van het audio-apparaat is verbinding tot stand wordt gebracht kan de onderbroken. tijdslimiet voor het koppelen kort zijn. –...
Seite 235
OFFSET FAILURE Er is wellicht een interne storing. De luidsprekers of versterkers zijn niet correct – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- aangesloten. handelaar advies als de foutmelding in het – Raadpleeg de handleiding voor installatie/ display blijft staan.
Seite 236
Bluetooth-audioapparaat is – Start de toepassing op de iPhone. aangesloten. Een Bluetooth-audioapparaat werd Vraag uw Sony-handelaar advies als deze losgekoppeld tijdens een oproep. oplossingen niet helpen. – Koppel een Bluetooth-audioapparaat aan. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt ...