Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Personal MiniDisc
System
Mode d'emploi page 2
Bedienungsanleitung Seite 2
PMC-MD55
©1999 by Sony Corporation
FR
DE
3-866-600-31(1)
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony pmc-md55

  • Seite 1 3-866-600-31(1) Personal MiniDisc System Mode d’emploi page 2 Bedienungsanleitung Seite 2 PMC-MD55 ©1999 by Sony Corporation...
  • Seite 2 N’installez pas cet appareil dans un espace tension et consultez immédiatement un confiné comme une bibliothèque ou un centre de service après-vente Sony. meuble encastré. • Les haut-parleurs, le super woofer et le lecteur ont été conçus pour être utilisés comme un système à...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Opérations de base 4 Lecture d’un CD 6 Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) 8 Lecture d’un MD 10 Ecouter la radio Le lecteur CD•Le lecteur MD Montage de plages enregistrées sur le MD Utilisation de la fenêtre d’affichage Avant le montage Vérification des informations CD Effacement d’enregistrements...
  • Seite 4: Opérations De Base

    Opérations de base Lecture d’un CD Pour les instructions de raccordement, voir pages 60 - 65. Appuyez sur 6 CD OPEN/ CLOSE (mise sous tension instantanée) et placez le CD dans le compartiment CD. Avec la face imprimée vers le haut Fenêtre d’affichage Appuyez sur CD ^ (CD ( sur la télécommande).
  • Seite 5 Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires OPERATE CD ^ CD p 6 CD OPEN/CLOSE VOL +, – Molette de commande Conseils Pour Procédez comme suit • La prochaine fois que régler le volume Appuyez sur VOL +, –. vous voudrez écouter un CD, appuyez arrêter la lecture Appuyez sur CD p.
  • Seite 6: Enregistrement D'un Cd Complet (Enregistrement Synchronisé)

    Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) Pour les instructions de raccordement, voir pages 60 - 65. Fenêtre d’affichage Introduisez un MD enregistrable (mise sous tension instantanée). Avec l’étiquette vers le haut Après que l’indication “TOC Reading” est apparue, le titre du disque s’affiche si vous en Introduisez-le dans le sens de la flèche avez programmé...
  • Seite 7 Pour enregistrer à grande vitesse, appuyez sur HIGH SPEED. L’indicateur de la touche s’allume. Pour enregistrer à vitesse normale, sautez cette étape. Indicateur de position (indique la Appuyez sur SYNCHRO position de lecture sur le CD et la REC CD ( MD. position d’enregistrement sur le MD) Le lecteur démarre automatiquement...
  • Seite 8: Lecture D'un Md

    Lecture d’un MD Pour les instructions de raccordement, voir pages 60 - 65. Introduisez le MD (mise sous Fenêtre d’affichage tension instantanée). Avec l’étiquette vers le haut Après que l’indication “TOC Reading” est apparue, le titre du disque s’affiche si Introduisez-le dans le vous en avez programmé...
  • Seite 9 Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires OPERATE MD ^ MD p VOL +, – 6 MD EJECT Molette de commande DISPLAY Conseil Pour Procédez comme suit La prochaine fois que régler le volume Appuyez sur VOL +, –. vous voudrez écouter un MD, appuyez arrêter la lecture Appuyez sur MD p.
  • Seite 10: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Pour les instructions de raccordement, voir pages 60 - 65. Fenêtre d’affichage Appuyez sur RADIO BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage (mise sous tension instantanée). “FM”, “MW” ou “LW” apparaissent.
  • Seite 11 Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires OPERATE VOL +, – MONO/ST Conseils Pour Appuyez sur • Si la réception FM est régler le volume VOL +, – parasitée, appuyez sur MONO/ST (MODE sur mettre la radio sous/ OPERATE la télécommande) hors tension jusqu’à...
  • Seite 12: Utilisation De La Fenêtre D'affichage

    Le lecteur CD•Le lecteur MD Utilisation de la DISPLAY fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD et au MD. Conseil En mode d’arrêt (CD) Lorsque vous utilisez Le nombre total de plages et la durée de lecture un CD contenant des s’affichent.
  • Seite 13 Remarque En mode de lecture (CD) Dans les modes de Le numéro et la durée de lecture de la plage en cours lecture répétée (page s’affichent. Les numéros des plages disparaissent du 19), de lecture calendrier musical après qu’elles ont été reproduites. programmée (page 20) et de lecture aléatoire (page 22), le nombre de...
  • Seite 14 Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Conseil En mode d’arrêt (MD) Le titre du disque ou de Le nombre total de plages et la durée de lecture sont la plage ne s’affiche que affichés. pour les MD ayant reçu Durée totale une identification de lecture Indication MD...
  • Seite 15 Remarque En mode de lecture (MD) En mode de lecture Le numéro de la plage en cours, la durée de lecture et répétée (page 19), de le titre de la plage s’affichent. Les numéros des plages lecture programmée disparaissent du calendrier musical après qu’elles ont (page 20) et de lecture été...
  • Seite 16 Vérification des DISPLAY informations CD TEXT Vous pouvez afficher les informations CD TEXT (titre du disque, nom de l’artiste, titres des plages, etc.) si elles sont enregistrées sur le CD. Conseils En mode d’arrêt (CD) • Ce logo Le nombre total de plages et la durée totale de lecture apposé...
  • Seite 17: Le Lecteur Cd•Le Lecteur Md

    En cours de lecture (CD) Le titre de la plage en cours, le numéro de la plage en cours et la durée de lecture sont affichés. Si vous appuyez sur DISPLAY, les indications affichées changent selon la séquence suivante: Pour afficher Appuyez sur DISPLAY l’indicateur de position, le une fois...
  • Seite 18: Localisation D'une Plage Spécifique

    Localisation d’une plage spécifique Vous pouvez localiser rapidement une plage sur un CD ou un MD à l’aide des touches numériques de la Touches télécommande. Vous pouvez également numériques retrouver un passage spécifique sur une plage pendant la lecture d’un CD ou d’un MD.
  • Seite 19: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de MD ^ CD ^ plages répétée (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée (page 20). REPEAT SHUF/PGM Sur la télécommande Pour répéter Procédez comme suit En mode d’arrêt, une seule plage 1 Démarrez la lecture de la plage appuyez plusieurs fois...
  • Seite 20: Création D'un Programme Musical

    Création d’un MD ^ CD ^ programme musical (Lecture programmée) Molette de commande Vous pouvez agencer l’ordre de 20 plages sur un CD ou un MD. ENTER SHUF/PGM CANCEL Sur la télécommande Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD Appuyez sur MODE ou MD se trouve en mode d’arrêt.
  • Seite 21 Appuyez sur CD ^ (ou MD ^) pour démarrer la lecture programmée. Conseils Pour désactiver la lecture programmée • Lorsque la lecture Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite sur programmée est SHUF/PGM jusqu’à ce que “PGM” disparaisse de la terminée, le programme fenêtre d’affichage.
  • Seite 22: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Quelconque (Lecture Aléatoire)

    Lecture des plages MD ^ CD ^ SHUF/PGM dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Conseil Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD En mode de lecture ou MD se trouve en mode d’arrêt. aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la plage...
  • Seite 23: La Radio

    La radio Présélection de RADIO BAND stations de radio Vous pouvez programmer des stations de radio dans la mémoire Molette de du lecteur. Vous pouvez commande présélectionner jusqu’à 30 stations AUTO dans l’ordre de votre choix, 10 dans PRESET/ chaque bande de fréquence. ENTER Appuyez sur RADIO BAND jusqu’à...
  • Seite 24 Présélection de stations de radio (suite) 3 Sélectionnez le numéro de présélection sous lequel vous voulez présélectionner la nouvelle station en tournant la molette de commande. 4 Appuyez sur YES•ENTER. La nouvelle station remplace l’ancienne présélection. Voici les caractères que Pour identifier une station présélectionnée vous pouvez introduire: 1 En appliquant la procédure de la page 25,...
  • Seite 25: Ecouter Des Stations De Radio Présélectionnées

    Ecouter des Molette de commande RADIO BAND stations de radio présélectionnées Lorsque vous avez présélectionné les stations de votre choix, utilisez la molette de commande du lecteur ou les touches numériques de la télécommande pour syntoniser vos stations préférées. Sur la télécommande Appuyez sur RADIO BAND jusqu’à...
  • Seite 26: Utilisation Du Système Rds

    Utilisation du RADIO BAND système RDS (Radio Data System) Le système RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui Molette de permet aux stations de radio commande d’émettre des informations AUTO complémentaires en même temps PRESET/ que le signal normal de leurs émissions radiophoniques.
  • Seite 27 Remarques Pour vérifier les informations RDS • Si aucun service RDS Appuyez sur DISPLAY. n’est capté, il se peut Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, que le nom de la station, le type l’indication dans la fenêtre d’affichage change selon la d’émission et le texte séquence suivante: radio n’apparaissent...
  • Seite 28 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Contrôle des informations routières, des nouvelles ou de la météo (EON) La fonction de réseaux alternatifs étendus (EON) permet au lecteur de commuter automatiquement une station du réseau qui diffuse des informations routières, des nouvelles ou des prévisions météorologiques.
  • Seite 29 Contrôle des informations routières (TA) Appuyez sur la touche TA SEARCH de la télécommande. Si vous n’étiez pas en train d’écouter la radio, elle se met automatiquement sous tension. Le lecteur entame la recherche d’une station diffusant des informations routières. Dès qu’il a localisé une station, il la commute automatiquement et passe en mode de veille de diffusion d’informations routières.
  • Seite 30 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Remarque Localisation d’une station suivant le type L’indication “No d’émission (PTY) memory” apparaît si Cette fonction vous permet de localiser une station aucune émission du suivant le type d’émission. type sélectionné n’est diffusée à...
  • Seite 31 Liste des types d’émissions (PTY) Les caractères entre parenthèses représentent les indications apparaissant dans la fenêtre d’affichage. Actualités (News) Musique pop (Pop M) Brefs comptes rendus de faits, Musique commerciale au goût du jour, d’événements, d’opinions présentées souvent classée dans les hit-parades publiquement, de reportages et actuels ou récents.
  • Seite 32 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Emissions pour enfants (Children) Musique country (Country) Emissions ciblées sur un public jeune, Chants originaires ou perpétuant la essentiellement à des fins de tradition musicale des Etats du sud des divertissement et d’éveil, plutôt que Etats-Unis.
  • Seite 33: Enregistrement De La Plage Que Vous Êtes En Train D'écouter (Enregistrement Synchronisé D'une Seule Plage - Rec It)

    Enregistrement Enregistrement de la REC IT plage que vous êtes TO TOP TO END HIGH SPEED en train d’écouter (Enregistrement synchronisé d’une seule plage – REC IT) Vous pouvez enregistrer la plage que vous êtes en train d’écouter depuis son début à l’aide de la touche TO TOP ou TO END.
  • Seite 34: Enregistrement Des Plages Que Vous Avez Programmées (Enregistrement Synchronisé Des Plages Programmées)

    Enregistrement SYNCHRO REC CD(MD CD p des plages que vous avez programmées Molette de commande (Enregistrement synchronisé des plages programmées) ENTER Vous pouvez enregistrer les plages SHUF/ que vous avez programmées. CANCEL Introduisez un MD enregistrable. Introduisez le CD que vous voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche CD p.
  • Seite 35 Remarques Si l’indication “CD>MD OK?” alterne avec Après avoir • l’affichage de l’heure arrêté Cela signifie qu’il ne reste pas suffisamment de place l’enregistre- sur le MD pour enregistrer la totalité du programme. ment, ne débranchez pas le cordon Si tout est en ordre pour enregistrer autant que d’alimentation et ne possible et annuler l’enregistrement de certaines déplacez pas le...
  • Seite 36: Enregistrement Au Départ De La Radio Ou D'un Cd

    Enregistrement RADIO BAND au départ de la MD ^ CD p radio ou d’un CD Vous pouvez réaliser un enregistrement au départ de la radio ou d’un CD sur un MD à l’aide de la CD ^ touche REC. Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement à...
  • Seite 37 Conseil Pour activer une pause d’enregistrement Lorsque vous Appuyez sur MD ^ (MD P sur la télécommande). enregistrez une Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre émission diffusée par l’enregistrement. une station dont le nom d’identification est mémorisé sur ce lecteur, Enregistrement au départ d’un CD le nom de la station est automatiquement...
  • Seite 38: Enregistrement Sur Un Md Enregistré

    Enregistrement sur un MD enregistré Il existe deux possibilités pour réaliser Réenregistrement sur des un enregistrement sur un MD enregistré. enregistrements précédents (les enregistrements précédents sont • Ajouter un enregistrement aux enregistrements précédents. Les effacés) enregistrements précédents sont Réenregistrer à partir du début du MD conservés.
  • Seite 39: Avant Le Montage

    Montage de plages enregistrées sur le MD Avant le montage Sur le MD, des repères de plage sont Vous pouvez ajouter ou effacer des insérés entre les plages. Vous pouvez repères de plage après l’enregistrement. localiser rapidement le début des plages Ainsi, lorsque vous effectuez un en vous aidant des repères de plage.
  • Seite 40 Avant le montage (suite) Vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes • Effacement d’une plage n “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 41) • Effacement de toutes les plages d’un MD n “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 42) • Changement de l’ordre des plages n “Déplacement de plages enregistrées (Fonction de déplacement)”...
  • Seite 41: Effacement D'enregistrements

    Effacement ENTER EDIT d’enregistrements (Fonction d’effacement) Vous pouvez effacer rapidement les plages enregistrées ou un passage jugé inutile dans une plage. Contrairement à ce qui se produit sur un magnétophone à cassette, il ne reste pas d’espace blanc après l’effacement. Il existe trois options pour effacer des enregistrements: •...
  • Seite 42 Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement) (suite) Remarque Effacement de toutes les plages d’un MD Après avoir Vous pouvez effacer en même temps le titre du arrêté disque, toutes les plages enregistrées ainsi que leur l’enregistre- titre. Après que vous avez effacé toutes les plages du ment, ne débranchez MD, vous pouvez à...
  • Seite 43: Montage De Plages Enregistrées Sur Le Md

    Remarque Effacement d’un passage dans une plage Après avoir Les fonctions de division (page 44), d’effacement (page arrêté 41) et de combinaison (page 46) vous permettent l’enregistre- d’effacer des passages déterminés dans une plage. ment, ne débranchez pas le cordon Exemple: Effacement d’un passage de la plage A d’alimentation et ne déplacez pas le...
  • Seite 44: Division De Plages Enregistrées

    Division de plages EDIT MD ^ enregistrées ENTER (Fonction de division) Lorsque vous enregistrez au départ de la radio, etc., il se peut que les repères de plage ne soient pas insérés correctement. Ainsi, plusieurs plages peuvent avoir été combinées en une seule plage.
  • Seite 45 Remarque Appuyez sur YES•ENTER. Après avoir L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre arrêté l’enregistre- d’affichage pendant quelques secondes après que ment, ne débranchez la plage a été divisée. Seule la plage originale porte pas le cordon le titre de la plage tandis que la nouvelle plage n’a d’alimentation et ne pas de titre (cela ne se produit que si la plage que déplacez pas le...
  • Seite 46: Combinaison De Plages Enregistrées

    Combinaison de EDIT ENTER plages enregistrées (Fonction de combinaison) Vous pouvez combiner deux plages adjacentes pour n’en former plus qu’une seule. La fonction de combinaison vous permet de combiner plusieurs enregistrements fragmentés ou d’effacer des repères de plage jugés inutiles. Toutes les plages suivant la plage combinée sont renumérotées.
  • Seite 47 Remarque Appuyez sur YES•ENTER. Après avoir arrêté L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre l’enregistre- d’affichage pendant quelques secondes après que ment, ne débranchez les plages ont été combinées. Si les deux plages pas le cordon combinées portaient un titre, le titre de la d’alimentation et ne deuxième plage est effacé.
  • Seite 48: Déplacement De Plages Enregistrées

    Déplacement de Molette de EDIT ENTER commande plages enregistrées (Fonction de déplacement) Vous pouvez changer l’ordre des plages. Après que vous avez déplacé une plage, les plages sont automatiquement renumérotées. Remarque Exemple: Déplacement de C à la position de la plage 1 Après avoir Numéro arrêté...
  • Seite 49: Identification D'enregistrements

    Identification EDIT DELETE INSERT d’enregistrements Molette de ÷ ¿ commande (Fonction de titres) Que ce soit pendant ou après l’enregistrement, vous pouvez identifier les MD et les plages au moyen d’un titre composé de lettres, de chiffres et de symboles. Vous pouvez introduire jusqu’à...
  • Seite 50 Identification d’enregistrements (Fonction de titres) (suite) Voici les caractères que Introduisez les caractères à l’aide de la molette de vous pouvez introduire: commande. • Lettres majuscules: Tournez la molette de Fenêtre d’affichage ABCD..WXYZ’,/: (espace) commande dans le Curseur • Lettres minuscules: sens horaire ou dans abcd..wxyz’,/: le sens antihoraire...
  • Seite 51 Remarques En cours d’enregistrement REC IT • Lors de Vous ne pouvez enregistrer qu’un titre de plage. Vous l’enregistrement d’un pouvez introduire jusqu’à 100 caractères. CD contenant des informations CD TEXT, un titre de plage En cours d’enregistrement, appuyez sur EDIT. apparaît dans la fenêtre d’affichage au moment L’affichage attend la saisie des caractères.
  • Seite 52 Identification d’enregistrements (Fonction de titres) (suite) Identification après l’enregistrement Pour identifier un MD ou une plage, procédez comme suit. Vous pouvez introduire jusqu’à 100 caractères pour chaque titre. Lorsque vous identifiez un MD, introduisez le MD que vous voulez identifier et arrêtez l’opération. Pour identifier une plage, reproduisez la plage que vous voulez identifier.
  • Seite 53: Le Programmateur

    Le programmateur Réglage de Molette de commande ENTER CLOCK l’horloge Les indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -” apparaissent dans la fenêtre d’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. Une fois que l’horloge a été réglée, la date et l’heure d’enregistrement sont automatiquement estampillées (pages 7, 33 et 35).
  • Seite 54 Réglage de l’horloge (suite) Appuyez sur YES•ENTER. L’horloge démarre à partir de 00 secondes. Pour afficher l’heure Appuyez sur CLOCK. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez à nouveau sur CLOCK. L’indication de l’heure reste affichée aussi longtemps que le lecteur se trouve hors tension. Le programmateur...
  • Seite 55: Éveiller En Musique

    S’éveiller en Molette de STANDBY commande TIMER ENTER musique Vous pouvez vous éveiller en musique ou avec une émission de radio à l’heure que vous programmez. Vérifiez si vous avez bien réglé l’horloge (voir “Réglage de l’horloge” à la page 53).
  • Seite 56 S’éveiller en musique (suite) Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les minutes Si vous avez commis où vous voulez que la musique soit diffusée. une erreur, appuyez 1 Tournez la molette sur NO•CANCEL. de commande pour Le dernier réglage régler l’heure et introduit est effacé.
  • Seite 57: Enregistrement Programmé D'émissions De Radio

    Enregistrement STANDBY Molette de TIMER programmé commande ENTER d’émissions de radio Vous pouvez régler le programmateur pour enregistrer la radio à une heure déterminée. Vous pouvez également enregistrer au départ d’un appareil raccordé à la prise LINE IN du lecteur. Vérifiez si vous avez bien réglé...
  • Seite 58 Enregistrement programmé d’émissions de radio (suite) Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les minutes Si vous avez commis où vous voulez démarrer l’enregistrement. une erreur, appuyez 1 Tournez la molette de sur NO•CANCEL. commande pour Le dernier réglage régler l’heure et introduit est effacé.
  • Seite 59: Endormir En Musique

    S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en écoutant de la musique. Conseils Démarrez la lecture de la source de musique •...
  • Seite 60: Installation

    Installation Raccordement du système 4 Antenne FM filaire 4 Antenne cadre MW/LW Raccordez fermement les cordons suivant les 2 Câble de connexion illustrations. De audio 2 Câble mauvaises connexions d’alimentation sont la cause de Superwoofer dysfonctionnements. Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu.
  • Seite 61: Raccordement Des Haut-Parleurs

    2 Raccordement des haut-parleurs Remarque Raccordez les haut- parleurs fournis à ce Raccordez le câble d’alimentation de la sortie lecteur. Si vous raccordez d’autres POWER OUTPUT du haut-parleur gauche à la haut-parleurs ou un prise POWER INPUT du lecteur. autre appareil, un dysfonctionnement risque de se produire.
  • Seite 62 Raccordement du système (suite) Raccordez le câble du haut-parleur droit aux bornes SPEAKER OUTPUT du haut-parleur gauche. 1 Poussez sur la patte de la borne de manière à l’ouvrir. 2 Branchez le fil rouge sur la borne positive (+) et le fil noir sur la borne négative (–).
  • Seite 63: Raccordement Des Antennes

    4 Raccordement des antennes Pour l’antenne cadre MW/LW uniquement : Dénudez l’extrémité du câble et torsadez les fils. Raccordez les câbles de l’antenne cadre MW/LW et de l’antenne FM filaire aux bornes. Raccordez l’antenne cadre MW/LW selon la procédure suivante. 1 Appuyez sur la patte de la borne et maintenez- la enfoncée.
  • Seite 64 Raccordement du système (suite) 5 Raccordement du câble d’alimentation Conseil La qualité sonore Raccordez le câble d’alimentation du haut-parleur risque toutefois de gauche à la prise AC OUTLET MAX 35 W du changer en fonction de superwoofer. la polarité de la fiche. Changez le sens de Raccordez ensuite le câble d’alimentation du branchement de la fiche...
  • Seite 65 Important Pour améliorer la réception FM Si vous utilisez une Raccordez une antenne FM externe (non fournie). Si antenne extérieure, vous utilisez un distributeur, vous pouvez également n’oubliez pas de utiliser l’antenne d’un téléviseur. raccorder la borne y à la terre comme protection contre la foudre.
  • Seite 66: Raccordement D'appareils En Option

    Raccordement LINE/LINE LEVEL LINE IN d’appareils en option Vous pouvez exploiter le son transmis par un téléviseur ou un magnétoscope via les haut-parleurs de ce lecteur. Mettez chacun des appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
  • Seite 67 Conseil Enregistrement du son transmis par les Lorsqu’aucun son n’est appareils raccordés transmis pendant une 1 Introduisez un MD enregistrable. durée de 2 secondes en cours d’enregistrement, 2 Appuyez sur la touche LINE/LINE LEVEL du un repère de plage est panneau supérieur de manière à...
  • Seite 68: Utilisation Du Haut-Parleur D'extrême-Grave

    Utilisation du OPERATE Commande LEVEL haut-parleur d’extrême- grave Le haut-parleur d’extrême- grave fourni vous permet d’exploiter des graves renforcées. Réglage du niveau d’extrême-grave Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Le haut-parleur d’extrême-grave se met automatiquement sous tension. Conseil Démarrez la lecture de votre musique préférée au Pour régler le niveau...
  • Seite 69: Réglage Du Champ Sonore

    Réglage du champ BASS/ TREBLE MEGA BASS sonore Vous pouvez ajuster le champ sonore des graves ou des graves/aiguës du son que vous êtes en train d’écouter. Renforcement des graves Appuyez sur MEGA BASS jusqu’à ce que l’indication “MEGA BASS On” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
  • Seite 70: Informations Complémentaires

    Si vous avez des questions ou des électrique, etc., est située sous difficultés au sujet de ce lecteur, l’appareil. consultez votre revendeur Sony. Installation Remarques sur les CD • Ne laissez pas le lecteur à proximité • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à...
  • Seite 71 Nettoyage du châssis du lecteur • N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants Nettoyez le châssis, le panneau et les disponibles dans le commerce ou des commandes avec un chiffon doux vaporisateurs antistatiques pour légèrement imprégné...
  • Seite 72: Limites Du Système Md

    Limites du système MD La durée d’enregistrement encore Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement disponible n’augmente pas même après que vous avez effacé plusieurs différent de celui utilisé sur les platines à cassettes audio et DAT et présente les courtes plages limites décrites ci-dessous.
  • Seite 73 Guide du système de gestion de Remarque Aucune restriction n’est applicable lorsqu’un copies en série (Serial Copy signal numérique est enregistré comme un Management System) signal analogique (c’est-à-dire lorsqu’un Les appareils audio numériques tels que signal numérique est enregistré via une connexion analogique-analogique).
  • Seite 74: Qu'est-Ce Qu'un Md

    Qu’est-ce qu’un MD ? Structure Types de MD Le MiniDisc (MD) de 2,5 pouces est Les MD se présentent en deux types : compact et se manipule aisément tout en préenregistrés et enregistrables nécessitant peu de soins puisqu’il est (vierges). Les MD préenregistrés ne protégé...
  • Seite 75 Caractéristiques Enregistrement longue durée Le MD utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour permettre le stockage d’une plus grande quantité de sons dans moins d’espace, la technologie ATRAC extrait et encode uniquement les fréquences audibles pour l’oreille humaine.
  • Seite 76: Dépannage

    Dépannage Symptôme Remède Il n’y a pas de son. • Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. • Raccordez correctement le cordon d’alimentation. • Raccordez le cordon d’alimentation à POWER INPUT du lecteur (page 61). • Branchez le cordon de raccordement audio convenablement (page 61).
  • Seite 77 Symptôme Remède La lecture du MD ne • Retirez le MD et laissez le lecteur dans un endroit démarre pas. chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. • Le MD a été introduit dans le mauvais sens. Introduisez le MD dans le compartiment à...
  • Seite 78 (dans ce cas, l’horloge, le programmateur et les stations de radio présélectionnées sont ramenés aux valeurs de réglage par défaut; répétez le réglage de ces paramètres si vous en avez l’utilité). Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. RESET...
  • Seite 79: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Si le lecteur ne peut exécuter une opération MD ou CD, l’un des messages d’erreur suivants peut se mettre à clignoter dans la fenêtre d’affichage. Ce message se met à clignoter Lorsque Blank Disc vous tentez de reproduire un MD qui ne comporte aucun enregistrement.
  • Seite 80: Spécifications

    Spécifications Section lecteur CD Section lecteur MD Système Système Système audionumérique à disques compacts Système de MiniDisc audio numérique Propriétés de la diode laser Disque Matériau: GaAlAs MiniDisc Longueur d’onde: 785 nm Propriétés de la diode laser Durée d’émission: continue Matériau: GaAlAs Sortie laser: inférieure à...
  • Seite 81 Antenne FM filaire (1) Antenne cadre MW/LW (1) Câble de connexion audio (2) Accessoire en option Casque d’écoute Sony MDR Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
  • Seite 82: Index

    Index Installation 60 A, B Amélioration de la réception Raccordement radio 11 antennes 63, 65 ATRAC 75 câble d’alimentation 64 Lecteur CD 12 AUTO PRESET 23 composants en option 66 Lecteur MD 12 haut-parleurs 61 Lecture superwoofer 62 d’un CD 4 système 60 d’un MD 8 Combinaison de plages 46...
  • Seite 83 Informations complémentaires...
  • Seite 84 Falls ein Fremdkörper in PRODUCT) befindet sich an der Unterseite den Tiefbaßlautsprecher hineingelangt, des Geräts. schalten Sie ihn aus, und wenden Sie sich umgehend an Ihren Sony- Kundendienst. Achtung • Die Lautsprecher, der Stellen Sie das Gerät nicht in einem Tiefbaßlautsprecher und der Player...
  • Seite 85 Inhalt Grundfunktionen 4 Wiedergeben einer CD 6 Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme) 8 Wiedergeben einer MD 10 Radioempfang Bearbeiten bespielter MDs Der CD-Player•Der MD-Player Vor dem Bearbeiten Das Display Löschen von Aufnahmen Anzeigen von CD- (Erase-Funktion) Textinformationen Teilen von Aufnahmen Ansteuern eines bestimmten Titels (Divide-Funktion) Wiederholte Wiedergabe von Titeln...
  • Seite 86: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Wiedergeben einer CD Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 60 - 65. Drücken Sie 6 CD OPEN/ CLOSE (Direkteinschaltfunktion), und legen Sie eine CD in das CD- Fach ein. Mit der Beschriftung nach oben Display Drücken Sie CD ^ (bzw. CD ( auf der Fernbedienung).
  • Seite 87 Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE CD ^ CD p 6 CD OPEN/CLOSE VOL +, – Jog-Dial-Ring Tips Gehen Sie folgendermaßen vor: • Wenn Sie das nächste Einstellen der Drücken Sie VOL +, – . Mal eine CD wiedergeben wollen, Lautstärke drücken Sie einfach...
  • Seite 88: Aufnehmen Einer Ganzen Cd (Synchronaufnahme)

    Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme) Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 60 - 65. Display Legen Sie eine bespielbare MD ein (Direkteinschaltfunktion). Mit der Beschriftung nach oben Nachdem “TOC Reading” angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, falls die MD In Pfeilrichtung einschieben benannt wurde.
  • Seite 89 Zum Aufnehmen mit hoher Geschwindigkeit drücken Sie HIGH SPEED. Die Anzeige auf der Taste leuchtet auf. Wenn Sie mit normaler Geschwindigkeit aufnehmen wollen, lassen Sie diesen Schritt aus. Positionsanzeige (zeigt Drücken Sie SYNCHRO Wiedergabeposition auf der CD und REC CD ( MD. Aufnahmeposition auf der MD an) Der Player startet die Aufnahme automatisch.
  • Seite 90: Wiedergeben Einer Md

    Wiedergeben einer MD Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 60 - 65. Legen Sie eine MD ein Display (Direkteinschaltfunktion). Mit der Beschriftung nach oben Nachdem “TOC Reading” angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, falls die MD In Pfeilrichtung einschieben benannt wurde. Drücken Sie MD ^ (bzw.
  • Seite 91 Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE MD ^ MD p VOL +, – 6 MD EJECT Jog-Dial-Ring DISPLAY Gehen Sie folgendermaßen vor: Wenn Sie das nächste Einstellen der Drücken Sie VOL +, –. Mal eine MD wiedergeben wollen, Lautstärke drücken Sie einfach...
  • Seite 92: Radioempfang

    Radioempfang Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 60 - 65. Drücken Sie RADIO BAND so Display oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion). “FM”, “MW” oder “LW” erscheint. Halten Sie TUNE + oder TUNE – gedrückt, bis die Frequenzziffern im Display durchzulaufen beginnen.
  • Seite 93 Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE VOL +, – MONO/ST Tips Drücken Sie • Wenn beim UKW- Einstellen der Lautstärke VOL +, –. Empfang Störgeräusche auftreten, drücken Sie Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE MONO/ST (bzw. MODE auf der Fernbedienung), bis So verbessern Sie den Empfang “Mono”...
  • Seite 94: Das Display

    Der CD-Player•Der MD-Player Das Display DISPLAY Über das Display können Sie Informationen über die CD und die MD abrufen. Im Stopmodus (CD) Bei einer CD mit Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer Textinformationen werden angezeigt. erscheinen der CD- Name, der Name des CD-Anzeige Interpreten usw.
  • Seite 95: Während Der Wiedergabe (Cd)

    Hinweis Während der Wiedergabe (CD) Während Repeat Play Die Nummer und Spieldauer des aktuellen Titels (Seite 19), Program Play werden angezeigt. Die Nummern der einzelnen Titel (Seite 20) und Shuffle werden nach der Wiedergabe im Musikkalender Play (Seite 22) werden ausgeblendet.
  • Seite 96 Das Display (Fortsetzung) Im Stopmodus (MD) Der Name der MD oder Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer des Titels erscheint nur werden angezeigt. bei MDs, die elektronisch mit einem Gesamtspieldauer MD-Anzeige Name der MD Namen versehen wurden. Gesamtzahl Musikkalender der Titel Wenn die MD mehr als 20 Titel enthält, erscheint “OVER 20”...
  • Seite 97: Während Der Wiedergabe (Md)

    Hinweis Während der Wiedergabe (MD) Während Repeat Play Die Nummer, die Spieldauer und der Name des (Seite 19), Program Play aktuellen Titels werden angezeigt. Die Nummern der (Seite 20) und Shuffle einzelnen Titel werden nach der Wiedergabe im Play (Seite 22) werden Musikkalender ausgeblendet.
  • Seite 98: Anzeigen Von Cd- Textinformationen

    Anzeigen von CD- DISPLAY Textinformationen Sie können CD-Text (CD-Name, Interpretenname, Titelname usw.) anzeigen lassen, wenn solche Informationen auf der CD aufgezeichnet sind. Tips Im Stopmodus (CD) • Dieses Symbol Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer befindet sich werden angezeigt. auf der CD, der Hülle der CD usw., wenn die CD...
  • Seite 99: Der Cd-Player•Der Md-Player

    Während der Wiedergabe (CD) Der Name, die Nummer und die Spieldauer des aktuellen Titels werden angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen: Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY der Positionsanzeige, der Nummer einmal und der Restspieldauer des aktuellen Titels des CD-/Interpretennamens, der zweimal...
  • Seite 100: Ansteuern Eines Bestimmten Titels

    Ansteuern eines bestimmten Titels Mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung können Sie einen beliebigen Titel auf einer CD oder MD Zahlentasten mühelos ansteuern. Außerdem können Sie während der Wiedergabe einer CD oder MD eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern. =, + Hinweis Zum Ansteuern...
  • Seite 101: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln

    Wiederholte MD ^ CD ^ Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) Sie können Titel bei der normalen Wiedergabe oder in den Modi Shuffle REPEAT oder Program Play wiederholt wiedergeben lassen (Seite 20). SHUF/PGM Auf der Fernbedienung Gehen Sie folgendermaßen vor: Zum Wiederholen Drücken Sie im 1 Starten Sie die Wiedergabe des eines einzelnen Titels...
  • Seite 102: Zusammenstellen Eines Eigenen Programms (Program Play)

    Zusammenstellen MD ^ CD ^ eines eigenen Programms (Program Play) Jog-Dial- Ring Sie können die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln einer CD oder MD ENTER festlegen. SHUF/PGM CANCEL Auf der Fernbedienung Überprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw. Drücken Sie MODE, bis MD-Player im Stopmodus befindet.
  • Seite 103 Starten Sie mit CD ^ (bzw. MD ^) den Modus Program Play. Tips So beenden Sie Program Play • Wenn Program Play Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. Drücken Sie beendet ist, bleibt das danach SHUF/PGM so oft, bis “PGM” im Display Programm gespeichert.
  • Seite 104: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)

    Wiedergeben MD ^ CD ^ SHUF/PGM von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Überprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw. Während Shuffle Play MD-Player im Stopmodus befindet. können Sie durch Drehen des Jog-Dial- Rings bzw.
  • Seite 105: Das Radio

    Das Radio Speichern von RADIO BAND Radiosendern Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 30 Radiosender, jeweils 10 für jeden Frequenzbereich, in beliebiger Jog-Dial- Reihenfolge gespeichert werden. Ring AUTO PRESET/ ENTER Drücken Sie RADIO BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
  • Seite 106 Speichern von Radiosendern (Fortsetzung) 3 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings die Speichernummer aus, unter der Sie den neuen Sender speichern wollen. 4 Drücken Sie YES•ENTER. Ein zuvor unter dieser Taste gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt. Folgende Zeichen stehen So geben Sie einen Namen für einen gespeicherten zur Verfügung: Sender ein...
  • Seite 107: Wiedergeben Gespeicherter Radiosender

    Wiedergeben RADIO BAND Jog-Dial-Ring gespeicherter Radiosender Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit dem Jog-Dial-Ring am Gerät oder den Zahlentasten auf der Fernbedienung einstellen. Auf der Fernbedienung Drücken Sie RADIO BAND so oft, bis der 1 Drücken Sie BAND gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
  • Seite 108: Das Radiodatensystem (Rds)

    RADIO BAND Radiodatensystem (RDS) Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender Jog-Dial- zusammen mit den normalen Ring Programmsignalen noch zusätzliche AUTO Informationen ausstrahlen. Dieses PRESET/ Gerät stellt nützliche RDS-Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeige des Sendernamens, Suchen von Sendern nach Programmtyp usw.
  • Seite 109 Hinweise So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen • Wenn keine RDS- Drücken Sie DISPLAY. Sendung empfangen Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im wird, erscheinen Sendername, Display folgendermaßen: Programmtyp und Anzeige Angezeigte Informationen Radiotext nicht im Display. PS disp Sendername, bis zu 8 Zeichen Bei ungünstigen PTY disp Programmtyp...
  • Seite 110: Empfangen Von Verkehrsinformationen, Nachrichten Oder Wettervorhersagen (Eon)

    Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung) Empfangen von Verkehrsinformationen, Nachrichten oder Wettervorhersagen (EON) Mit Hilfe der EON-Funktion (Enhanced Other Networks) kann der Player automatisch zu einem Sender umschalten, der Verkehrsfunk, Nachrichten oder Wettervorhersagen ausstrahlt. Wenn das Programm endet, schaltet der Player zu dem Sender zurück, den Sie zuvor eingestellt hatten.
  • Seite 111: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen (Ta)

    Empfangen von Verkehrsdurchsagen (TA) Drücken Sie TA SEARCH auf der Fernbedienung. Wenn Sie gerade nicht Radio hören, schaltet sich das Radio automatisch ein. Der Player beginnt, nach einem Sender zu suchen, der Verkehrsinformationen ausstrahlt. Findet er einen solchen Sender, schaltet er automatisch zu diesem Sender um und wechselt in den Bereitschaftsmodus für Verkehrsinformationen.
  • Seite 112 Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung) Hinweis Suchen eines Senders nach dem Programmtyp “No memory” (PTY) erscheint, wenn der Sie können einen Sender suchen, indem Sie einen ausgewählte Programmtyp auswählen. Programmtyp momentan nicht ausgestrahlt wird. Drücken Sie während des Radioempfangs AUTO PRESET/RDS. Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “PTY Search”...
  • Seite 113 Liste der Programmtypen (PTY) In Klammern sind die Anzeigen im Display angegeben. Nachrichten (News) Pop-Musik (Pop M) Nachrichtensendungen mit kurzer Aktuelle und allgemein beliebte, Zusammenfassung von Tatsachen und kommerzielle Musik, oft im Ereignissen, Reportagen und aktuelle Zusammenhang mit Hitparaden. Meldungen. Rock-Musik (Rock M) Aktuelles Zeitgeschehen (Affairs) Aktuelle Rock- und Pop-Musik, in der...
  • Seite 114 Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung) Kindersendungen (Children) Country-Musik (Country) Programme für junge Hörer, wobei der Lieder in der musikalischen Tradition der Schwerpunkt auf Unterhaltung und amerikanischen Südstaaten. Freizeitinteressen liegt und nicht auf Charakteristisch sind eine eingängige Erziehung ausgerichtet ist. Melodie und Texte, die eine Geschichte erzählen.
  • Seite 115: Aufnehmen Des Wiedergegebenen Titels

    Aufnehmen Aufnehmen des REC IT wiedergegebenen TO TOP TO END HIGH SPEED Titels (Synchronaufnahme eines einzelnen Titels – REC IT) Sie können den Titel, den Sie wiedergeben, mit der Taste TO TOP oder TO END von Anfang an aufnehmen. Hinweise Legen Sie eine bespielbare MD ein.
  • Seite 116: Aufnehmen Programmierter Titel

    Aufnehmen SYNCHRO REC CD(MD CD p programmierter Titel (Synchronaufnahme der Jog-Dial- programmierten Titel) Ring Sie können auch programmierte Titel ENTER aufnehmen. SHUF/ CANCEL Legen Sie eine bespielbare MD ein. Legen Sie die CD ein, von der Sie aufnehmen wollen, und drücken Sie CD p. Drücken Sie SHUF/PGM so oft, bis “PGM”...
  • Seite 117 Hinweise Wenn “CD>MD OK?” abwechselnd mit der Nach dem • Uhrzeitanzeige erscheint Beenden der Auf der MD ist nicht genug Platz zum Aufnehmen des Aufnahme ganzen Programms. lösen Sie nicht das Netzkabel, und Wenn Sie so viel wie möglich aufnehmen und einige bewegen Sie den Titel weglassen wollen, drücken Sie YES•ENTER.
  • Seite 118: Aufnehmen Vom Radio Oder Einer Cd

    Aufnehmen vom RADIO BAND Radio oder einer MD ^ CD p Mit der Taste REC können Sie vom Radio oder einer CD auf eine MD aufnehmen. Sie können die Aufnahme CD ^ an einer beliebigen Stelle starten und stoppen. Außerdem können Sie die Jog-Dial- Aufnahme unterbrechen.
  • Seite 119 So unterbrechen Sie die Aufnahme Wenn Sie die Sendung Drücken Sie MD ^ (bzw. MD P auf der eines Senders Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Aufnahme aufnehmen, für den Sie drücken Sie diese Taste erneut. auf diesem Player einen Namen eingegeben haben, Aufnehmen von einer CD wird der Sendername automatisch als...
  • Seite 120: Aufnehmen Auf Einer Bespielten Md

    Aufnehmen auf einer bespielten MD Sie haben zwei Möglichkeiten, auf eine Überspielen vorhandener bespielte MD aufzunehmen. Aufnahmen (vorhandene Aufnahme wird gelöscht) • Hinzufügen zur vorhandenen Aufnahme. Die vorhandene So überspielen Sie die MD von Aufnahme bleibt erhalten. Anfang an, nachdem Sie alle Titel auf der MD gelöscht haben •...
  • Seite 121: Vor Dem Bearbeiten

    Bearbeiten bespielter MDs Vor dem Bearbeiten Auf der MD befinden sich Sie können nach dem Aufnehmen Spurmarkierungen zwischen den Titeln. Spurmarkierungen hinzufügen oder Mit den Spurmarkierungen können Sie löschen. Wenn Sie beispielsweise vom den Anfang von Titeln mühelos Radio oder anderen an den Player ansteuern.
  • Seite 122 Vor dem Bearbeiten (Fortsetzung) Außerdem stehen folgende Funktionen zur Verfügung: • Löschen eines einzelnen Titels n “Löschen von Aufnahmen (Erase- Funktion)” (Seite 41) • Löschen aller Titel auf einer MD n “Löschen von Aufnahmen (Erase- Funktion)” (Seite 42) • Ändern der Reihenfolge der Titel n “Verschieben von Aufnahmen (Move- Funktion)”...
  • Seite 123: Löschen Von Aufnahmen

    Löschen von ENTER EDIT Aufnahmen (Erase-Funktion) Sie können Aufnahmen oder nicht benötigte Passagen in einem Titel mühelos löschen. Anders als bei einem Kassettenrecorder bleiben die leeren Stellen nach dem Löschen nicht erhalten. Zum Löschen von Aufnahmen haben Sie drei Möglichkeiten: •...
  • Seite 124 Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion) (Fortsetzung) Hinweis Löschen aller Titel auf einer MD Nach dem Sie können den Namen der MD, alle aufgezeichneten Beenden der Titel und deren Namen gleichzeitig löschen. Wenn Sie Aufnahme alle Titel auf der MD gelöscht haben, können Sie sie lösen Sie nicht das wie eine neue MD verwenden.
  • Seite 125 Hinweis Löschen einer Passage in einem Titel Nach dem Mit Hilfe der Divide- (Seite 44), Erase- (Seite 41) und Beenden der Combine-Funktion (Seite 46) können Sie bestimmte Aufnahme Passagen aus einem Titel herauslöschen. lösen Sie nicht das Netzkabel, und Beispiel: Löschen einer Passage aus Titel A bewegen Sie den Player nicht, solange Zu löschende...
  • Seite 126: Teilen Von Aufnahmen

    Teilen von EDIT MD ^ Aufnahmen ENTER (Divide-Funktion) Wenn Sie vom Radio usw. aufnehmen, werden Spurmarkierungen unter Umständen nicht korrekt eingefügt. Mehrere Titel sind möglicherweise zu einem einzigen Titel zusammengefaßt. Diese Titel können Sie in getrennte Titel unterteilen, indem Sie eine neue Spurmarkierung für jeden Titel einfügen.
  • Seite 127: Bearbeiten Bespielter Mds

    Hinweis Drücken Sie YES•ENTER. Nach dem Beenden der “Complete” erscheint einige Sekunden im Display, Aufnahme nachdem der Titel geteilt wurde. Der lösen Sie nicht das ursprüngliche Titel behält den Titelnamen (falls Netzkabel, und vor dem Teilen ein Name vorhanden war), der bewegen Sie den neue Titel ist unbenannt.
  • Seite 128: Zusammenfügen Von Aufnahmen

    Zusammenfügen EDIT ENTER von Aufnahmen (Combine-Funktion) Sie können zwei benachbarte Titel zu einem einzelnen Titel zusammenfügen. Mit dieser Funktion können Sie mehrere Aufnahmefragmente zusammenfügen oder nicht benötigte Spurmarkierungen löschen. Alle Titel hinter dem zusammengefügten Titel werden neu numeriert. Hinweise Beispiel: Zusammenfügen von Titel B und C •...
  • Seite 129 Hinweis Drücken Sie YES•ENTER. Nach dem Beenden der “Complete” erscheint einige Sekunden im Display, Aufnahme nachdem die Titel zuammengefügt wurden. lösen Sie nicht das Hatten beide Titel einen Namen, wird der Name Netzkabel, und des zweiten Titels gelöscht. Die Gesamtzahl der bewegen Sie den Titel im Musikkalender verringert sich um eins.
  • Seite 130: Verschieben Von Aufnahmen

    Verschieben von EDIT Jog-Dial-Ring ENTER Aufnahmen (Move-Funktion) Sie können die Reihenfolge der Titel ändern. Nach dem Verschieben eines Titels werden die Titel automatisch neu numeriert. Hinweis Beispiel: Verschieben von C an die Position von Titel 1 Nach dem Beenden der Titelnummer Aufnahme lösen Sie nicht das...
  • Seite 131: Benennen Von Aufnahmen

    Benennen von EDIT DELETE INSERT Aufnahmen Jog-Dial-Ring ÷ ¿ (Name-Funktion) Sie können den MDs und den aufgenommenen Titeln während oder nach der Aufnahme Namen geben, die aus Buchstaben, Ziffern und Symbolen bestehen dürfen. Sie können pro MD bis zu etwa 1.700 Zeichen eingeben. DISPLAY ENTER Benennen während der Aufnahme...
  • Seite 132 Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) (Fortsetzung) Folgende Zeichen stehen Geben Sie die Zeichen mit dem Jog-Dial-Ring ein. zur Verfügung: Drehen Sie den Jog- • Großbuchstaben: Display Dial-Ring zum ABCD..WXYZ’,/: Cursor (Leerzeichen) Auswählen des • Kleinbuchstaben: Zeichens im oder abcd..wxyz’,/: gegen den (Leerzeichen) Uhrzeigersinn, und •...
  • Seite 133: Während Der Aufnahme Mit Der Funktion Rec

    Hinweise Während der Aufnahme mit der Funktion REC • Wenn Sie eine CD aufnehmen, die CD- Sie können nur einen Titelnamen eingeben. Dieser Textinformationen Name kann bis zu 100 Zeichen lang sein. enthält, erscheint beim Benennen ein Titelname im Display. Ändern Sie den Namen Drücken Sie während der Aufnahme EDIT.
  • Seite 134 Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) (Fortsetzung) Benennen nach der Aufnahme Gehen Sie zum Benennen einer MD oder eines Titels folgendermaßen vor. Für einen Namen können Sie bis zu 100 Zeichen eingeben. Wenn Sie eine MD benennen wollen, legen Sie die gewünschte MD ein, und schalten Sie in den Stopmodus.
  • Seite 135: Der Timer

    Der Timer Einstellen der Uhr ENTER CLOCK Jog-Dial-Ring Die Anzeigen “- -y - -m - -d” und “- -:- -” erscheinen im Display, bis Sie die Uhr einstellen. Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und -uhrzeit automatisch aufgezeichnet (Seite 7, 33 und 35).
  • Seite 136 Einstellen der Uhr (Fortsetzung) Drücken Sie YES•ENTER. Die Zeitzählung beginnt bei 00 Sekunden. So zeigen Sie die Uhrzeit an Drücken Sie CLOCK. Wenn Sie wieder zur vorherigen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie CLOCK erneut. Solange das Gerät ausgeschaltet ist, wird die Uhrzeit angezeigt.
  • Seite 137: Aufwachen Mit Musik

    Aufwachen mit STANDBY TIMER Musik Jog-Dial-Ring ENTER Sie können sich mit Musik von der Anlage oder mit einem Radioprogramm zur voreingestellten Zeit wecken lassen. Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 53). Hinweis Vergewissern Sie sich zunächst, daß “TIMER PLAY” •...
  • Seite 138 Aufwachen mit Musik (Fortsetzung) Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Wenn Sie einen Fehler Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe starten gemacht haben, soll. drücken Sie 1 Drehen Sie den Jog- NO•CANCEL. Dial-Ring, und stellen Die zuletzt eingegebene Sie die Stunden ein.
  • Seite 139: Aufnehmen Von Radiosendungen Mit Dem Timer

    Aufnehmen von STANDBY TIMER Radiosendungen mit Jog-Dial-Ring ENTER dem Timer Sie können mit dem Timer die Aufnahme einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit vorprogrammieren. Außerdem können Sie auch den Ton von der an die Buchse LINE IN des Players angeschlossenen Komponente aufnehmen.
  • Seite 140 Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer (Fortsetzung) Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Aufnahme enden soll. Gehen Sie dabei wie in Schritt 5 erläutert vor. Drehen Sie den Jog-Dial- Ring, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und drücken Sie YES•ENTER.
  • Seite 141: Einschlafen Mit Musik

    Einschlafen mit SLEEP Musik Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. Tips Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten •...
  • Seite 142: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschließen des Systems 4 UKW-Wurfantenne 4 MW/LW-Ringantenne Schließen Sie die Kabel wie in den Abbildungen dargestellt 2 Audioverbindungskabel fest an. Bei falschen Anschlüssen kann es zu 2 Stromversor- gungskabel Fehlfunktionen kommen. Tiefbaßlautsprecher Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. Rechter Lautsprecher Linker 2 Lautsprecherkabel...
  • Seite 143: Anschließen Der Lautsprecher

    2 Anschließen der Lautsprecher Hinweis Schließen Sie ausschließlich die Schließen Sie das Stromversorgungskabel von mitgelieferten POWER OUTPUT des linken Lautsprechers an die Lautsprecher an den Buchse POWER INPUT des Players an. Player an. Wenn Sie andere Lautsprecher oder andere Geräte anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  • Seite 144 Anschließen des Systems (Fortsetzung) Schließen Sie das Lautsprecherkabel des rechten Lautsprechers an die Anschlüsse SPEAKER OUTPUT des linken Lautsprechers an. 1 Öffnen Sie die Lasche am Anschluß. 2 Schließen Sie das rote Kabel an den Plus-Pol (+) und das schwarze Kabel an den Minus-Pol (–) 3 Drücken Sie die Lasche am Anschluß...
  • Seite 145: Anschließen Der Antennen

    4 Anschließen der Antennen Nur bei der MW/LW-Ringantenne: Isolieren Sie das Kabel am Ende ab, und verdrillen Sie die Adern. Schließen Sie die Kabel der MW/LW-Ringantenne und der UKW-Wurfantenne an die Anschlüsse an. Schließen Sie die MW/LW-Ringantenne folgendermaßen an. 1 Halten Sie die Lasche am Anschluß gedrückt. 2 Schließen Sie die Kabel an den Anschluß...
  • Seite 146: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Systems (Fortsetzung) 5 Anschließen des Netzkabels Die Tonqualität kann je Schließen Sie das Stromversorgungskabel des linken nach der Polarität des Lautsprechers an die Buchse AC OUTLET MAX 35 W Steckers schwanken. des Tiefbaßlautsprechers an. Stecken Sie den Stecker anders herum in die Schließen Sie dann das Netzkabel des Buchse, und testen Sie,...
  • Seite 147 Wichtig So verbessern Sie den UKW-Empfang Wenn Sie eine Schließen Sie eine UKW-Außenantenne (nicht Außenantenne mitgeliefert) an. Wenn Sie einen Verteiler benutzen, verwenden, müssen Sie können Sie das Gerät auch an eine Fernsehantenne den Anschluß y erden. anschließen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Blitzschlags.
  • Seite 148: Anschließen Zusätzlicher Komponenten

    Anschließen LINE/LINE LEVEL LINE IN zusätzlicher Komponenten Sie können den Ton von einem Fernsehgerät oder Videorecorder über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem anzuschließenden Gerät.
  • Seite 149: Aufnehmen Des Tons Von Den Angeschlossenen Komponenten

    Aufnehmen des Tons von den Wenn während der angeschlossenen Komponenten Aufnahme mehr als 2 1 Legen Sie eine bespielbare MD ein. Sekunden lang kein Ton eingeht, wird 2 Drücken Sie LINE/LINE LEVEL an der Oberseite automatisch eine des Geräts, so daß “LINE” angezeigt wird. Spurmarkierung aufgezeichnet.
  • Seite 150: Der Tiefbaßlauts-Precher

    OPERATE Regler LEVEL Tiefbaßlauts- precher Mit dem mitgelieferten Tiefbaßlautsprecher können Sie den Klang mit Baßanhebung wiedergeben lassen. Einstellen des Tiefbaßlautsprecherpegels Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Der Tiefbaßlautsprecher schaltet sich automatisch ein. Lassen Sie den gewünschten Titel mit gewohnter Wenn Sie den Baßpegel Lautstärke wiedergeben.
  • Seite 151: Einstellen Der Klangbetonung

    Einstellen der BASS/ TREBLE MEGA BASS Klangbetonung Sie können die Klangbetonung der wiedergegebenen Bässe bzw. der Bässe und Höhen einstellen. Verstärken der Bässe Drücken Sie MEGA BASS, bis “MEGA BASS On” im Display erscheint. Display Auf der Fernbedienung Einstellen der Bässe/Höhen 1 Drücken Sie BASS/ TREBLE.
  • Seite 152: Weitere Informationen

    • Das Typenschild mit Betriebsspannung, Sollten an Ihrem Gerät Probleme Leistungs-aufnahme usw. befindet sich auftreten oder sollten Sie Fragen haben, an der Geräteunterseite. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler. Aufstellung • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Hinweise zu CDs von Wärmequellen oder an Orten auf,...
  • Seite 153 Reinigen des Gehäuses • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und handelsüblichen Reinigungsmittel oder Bedienelemente mit einem weichen Antistatik-Sprays für Schallplatten. Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. • Setzen Sie die CD weder direktem Verwenden Sie keine Scheuermittel, Sonnenlicht noch Wärmequellen wie Scheuerschwämme oder Lösungsmittel...
  • Seite 154: Systemeinschränkungen Bei Mds

    Systemeinschränkungen bei MDs Die restliche Aufnahmedauer Das Aufnahmesystem des MD- Recorders unterscheidet sich verlängert sich nicht, selbst wenn Sie zahlreiche kurze Titel löschen. grundlegend von den Aufnahmesystemen in Kassetten- oder Titel, die weniger als 12 Sekunden lang DAT-Decks. Für den MD-Recorder sind, werden nicht gezählt.
  • Seite 155: Erläuterungen Zum Serial Copy Management System

    Hinweis Erläuterungen zum Serial Copy Wenn ein digitales Signal als analoges Signal Management System (d. h. über eine Analog-analog-Verbindung) Mit digitalen Audiogeräten wie CD-, aufgezeichnet wird, gelten keine MD-, DAT-Geräten usw. können Sie Einschränkungen. Tonträger mühelos und in hoher Tonqualität kopieren, weil diese Geräte * Eine Kopie der ersten Generation ist definitionsgemäß...
  • Seite 156: Informationen Zur Md

    Informationen zur MD Bespielt gekaufte MDs Aufbau Bespielt gekaufte MDs werden wie Die MD (MiniDisc) mißt nur 2,5 Zoll, ist normale CDs aufgenommen und damit sehr kompakt und sieht in ihrer wiedergegeben. Ein Laserstrahl tastet unempfindlichen Kunststoff-Cartridge die Vertiefungen an der Oberfläche der aus wie eine 3,5-Zoll-Diskette (siehe MD ab, und der reflektierte Strahl trifft Abbildung unten).
  • Seite 157 Merkmale und Funktionen Lange Aufnahmedauer Die MD nutzt eine neuartige digitale Kompressionstechnologie für Tonsignale mit der Bezeichnung “ATRAC” (Adaptive TRansform Acoustic Coding), deren besonderer Vorzug in der Art der Tonsignalspeicherung liegt: Es werden nur die Frequenzkomponenten extrahiert und digital codiert, die für das menschliche Ohr tatsächlich hörbar sind.
  • Seite 158: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Symptom Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören. • Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. • Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an. • Schließen Sie das Stromversorgungskabel an die Buchse POWER INPUT des Geräts an (Seite 61). •...
  • Seite 159 Symptom Abhilfemaßnahme Die MD wird nicht • Nehmen Sie die MD heraus, und lassen Sie den wiedergegeben. Player mehrere Stunden lang in warmer Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. • Die MD ist falsch herum eingelegt. Schieben Sie die MD mit der beschrifteten Seite nach oben und dem Pfeil auf die Öffnung weisend so weit in das MD- Fach ein, bis der Player sie einzieht.
  • Seite 160 Geräteunterseite des Players. In diesem Fall werden die Uhrzeit- und Timer- Einstellungen oder gespeicherte Radiosender auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt. Stellen Sie diese Einstellungen gegebenenfalls wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. RESET Weitere Informationen...
  • Seite 161: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn der Player eine MD- oder CD-Funktion nicht ausführen kann, blinkt möglicherweise eine der folgenden Fehlermeldungen im Display. Blinkende Meldung Bedeutung Blank Disc Sie haben versucht, eine nicht bespielte MD wiederzugeben. Cannot Edit Sie haben versucht, die Combine-Funktion auf den ersten Titel auf der MD anzuwenden.
  • Seite 162: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player MD-Player System System Digitales CD-Audiosystem Digitales MD-Audiosystem Eigenschaften der Laserdiode Tonträger Material: GaAlAs MD (MiniDisc) Wellenlänge: 785 nm Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: Kontinuierlich Material: GaAlAs Laseremission: Weniger als 44,6 µW Wellenlänge: 785 nm Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Emissionsdauer: Kontinuierlich Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit Laseremission: Weniger als 44,6 µW...
  • Seite 163 Rechter Lautsprecher: ca. 1,4 kg Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung (1) UKW-Wurfantenne (1) MW/LW-Ringantenne (1) Audioverbindungskabel (2) Sonderzubehör MDR-Kopfhörerserie von Sony Amerikanische und ausländische Patente unter Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Weitere Informationen...
  • Seite 164: Index

    Programms 20 Display 12-15 Divide-Funktion 44 Serial Copy Management System 73 Shuffle Play 22 Speichern von Radiosendern Einstellen Bässe 69 Störungsbehebung 76 Höhen 69 Stromquellen 64 Lautstärke 5, 9, 11 Systemeinschränkungen 72 EON 28 Erase-Funktion 41 Sony Corporation Weitere Informationen...

Inhaltsverzeichnis