Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P40MP Bedienungsanleitung
Pioneer DEH-P40MP Bedienungsanleitung

Pioneer DEH-P40MP Bedienungsanleitung

Cd rds-empfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P40MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
CD RDS-Empfänger
Récepteur RDS avec lecteur de CD
DEH-P40MP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P40MP

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi CD RDS-Empfänger Récepteur RDS avec lecteur de CD DEH-P40MP...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Seite 3 Inhalt Gebrauch von Kompression und BMX 24 Durchsuchen der Listen nach Titeln 32 Springen zu jedem 10. Titel im momentanen Anzeigen der Textinformationen auf dem Ordner 24 iPod 33 Anzeigen der Textinformationen auf WMA/ Einführung zu weiterführenden iPod- MP3/WAV-Discs 24 Operationen (bei Verwendung des iPod- –...
  • Seite 4 Inhalt Gebrauch der AUX-Programmquelle 42 – Methoden zum Anschließen von Zusatzgeräten 42 – Wählen von AUX als Programmquelle 43 – Einstellen des AUX-Namens 43 Zusätzliche Informationen Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players 44 Abschalten des Tons 44 Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player 44 Dual-Discs 45 WMA-, MP3- und WAV-Dateien 45...
  • Seite 5: Bevor Sie Beginnen

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- —...
  • Seite 6: Im Störungsfall

    Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs- funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ dienststelle in Ihrer Nähe. Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z.
  • Seite 7: Diebstahlschutz

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Diebstahlschutz übermäßige Kraftanwendung beschädigt werden. Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen werden. Handhabung und Pflege Wichtig ! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front- der Fernbedienung platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen. Einlegen der Batterie ! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über- Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern- mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
  • Seite 8: Gebrauch Der Fernbedienung

    Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Falls die Batterie auslaufen sollte, reinigen Sie die Fernbedienung vollständig und setzen Sie eine neue Batterie ein. ! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch- ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften der Umweltämter.
  • Seite 9: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Grundlegende Bedienvorgänge 23 4 8 8 8 7 Taste TA Die einzelnen Teile Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus- zuschalten. Drücken Sie und halten Sie diese Taste gedrückt, um die AF-Funktion Hauptgerät ein- oder auszuschalten. 1 Taste AUDIO Zur Wahl verschiedener Klangregler.
  • Seite 10: Fernbedienung

    Taste SOURCE ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- ein Pioneer-Produkt (z. B. ein zu einem späte- grammquelle eingeschaltet. Drücken, um ren Zeitpunkt erworbenes Gerät), das zwar als alle verfügbaren Programmquellen zu Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen durchlaufen.
  • Seite 11: Tuner

    Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis 1 1 1 2 2 2 3 3 3 er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- funden hat. # Durch kurzes Berühren von c oder d kann die Suchlaufabstimmung beendet werden.
  • Seite 12: Speichern Und Abrufen Von Senderfrequenzen

    Abschnitt Tuner Speichern und Abrufen von Drücken Sie a, um BSM einzuschalten. Daraufhin werden die sechs stärksten Sender- Senderfrequenzen frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär- Durch Drücken einer der Stationstasten 1 bis ke gespeichert. # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- 6 können mühelos bis zu sechs Senderfre- quenzen gespeichert und dann jederzeit per ken Sie b.
  • Seite 13: Rds

    Abschnitt # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM Einführung zum RDS-Betrieb und LOCAL zur Auswahl. 1 1 1 2 2 2 Hinweise ! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se- kunden aktiviert wird, schaltet das Display au- tomatisch wieder auf die Frequenzanzeige 5 4 3 zurück.
  • Seite 14: Empfang Von Pty-Alarm-Sendungen

    Abschnitt ! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann Empfang von PTY-Alarm- der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro- Sendungen gramm unterbrochen werden. ! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein- Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird dieser vom Gerät automatisch empfangen (im oder ausgeschaltet werden. Display wird ALARM angezeigt).
  • Seite 15: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Mit VOLUME können Sie die TA-Laut- Hinweise stärke einstellen, wenn eine Verkehrs- ! Regionale Programmierung und regionale durchsage startet. Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhr- chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun- zeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet gen abgerufen.
  • Seite 16 Abschnitt Spezifisch Programmtyp EASY MUS Leichte Hörmusik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Country-Stil NAT MUS Landesmusik OLDIES Oldies, Golden Oldies FOLK MUS Volksmusik L. CLASS Leichte klassische Musik CLASSIC Klassik EDUCATE Bildungsprogramme DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programm- serien CULTURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie...
  • Seite 17: Eingebauter Cd-Player

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD Hinweise ! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha- 1 1 1 2 2 2 bung von Discs und Player auf Seite 44 durch. ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, wie z. B. ERROR-11, dann siehe Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD- Players auf Seite 44.
  • Seite 18: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu Drücken Sie a, um die Anspielwieder- wählen. gabe einzuschalten. SCAN :ON erscheint im Display. Von jedem Drücken Sie c oder d, um einen Wie- Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt. derholwiedergabebereich zu wählen.
  • Seite 19: Gebrauch Von Kompression Und Bmx

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Gebrauch von Kompression Zum Zurückschalten auf die Wiederga- beanzeige drücken Sie BAND. und BMX Drücken und halten Sie c oder d ge- Mit den Funktionen COMP (Kompression) und drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem BMX können Sie die Klangwiedergabequalität 10.
  • Seite 20: Anzeigen Von Disc-Titeln

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Durch die Wahl von DISC TTL wird der Titel der momentan spielenden Disc angezeigt. # Wenn kein Titel für die gerade abgespielte Disc gespeichert ist, erscheint NO D-TTL. Drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste Zeichenposition zu setzen. Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens Gebrauch der CD TEXT- drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste...
  • Seite 21: Wma/Mp3/Wav-Player

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player Abspielen von WMA/MP3/ Drücken Sie a oder b, um einen Ordner zu wählen. WAV-Dateien # Ordner, die keine WMA/MP3/WAV-Dateien enthalten, können nicht gewählt werden. # Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal- 1 1 1 2 2 2 3 3 3 ten Sie BAND gedrückt.
  • Seite 22: Einführung Zu Weiterführenden Operationen Mit Dem Eingebauten Cd-Player (Wma/ Mp3/Wav)

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player ! Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der Wiederholwiedergabe Dateinummern. Ordner, die keine Dateien ent- Für die WMA/MP3/WAV-Wiedergabe stehen halten, werden übersprungen. (Wenn Ordner drei Wiederholwiedergabebereiche zur Aus- 01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die wahl: FLD (Ordner-Wiederholung), TRK (Ein- Wiedergabe mit Ordner 02).
  • Seite 23: Anspielen Von Ordnern Und Titeln

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- Wenn Sie den gewünschten Titel (oder bereich. Ordner) gefunden haben, drücken Sie b, Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 22. um die Anspielwiedergabe abzuschalten. SCAN :OFF erscheint im Display. Der Titel Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu (oder die Disc) wird dann vollständig gespielt.
  • Seite 24: Gebrauch Von Kompression Und Bmx

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player # Drücken Sie c, um FF/REV zu wählen. Gebrauch von Kompression und BMX Zum Zurückschalten auf die Wiederga- Mit den Funktionen COMP (Kompression) und beanzeige drücken Sie BAND. BMX können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Geräts einstellen. Jede dieser Funktio- Drücken und halten Sie c oder d ge- drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu-...
  • Seite 25: Bei Der Wiedergabe Einer Wav-Disc

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player # Wenn keine speziellen Informationen auf Hinweis einer WMA/MP3-Disc aufgezeichnet sind, wird Sie können den Titel im Display nach links abrol- NO XXXX angezeigt (z. B. NO NAME). len, indem Sie DISPLAY drücken und gedrückt # Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei- halten.
  • Seite 26: Multi-Cd-Player

    Abschnitt Multi-CD-Player Abspielen einer CD Disc 7, bis die zutreffende Disc-Nummer im Display erscheint. # Durch Drücken von a/b können die Discs 1 1 1 2 2 2 3 3 3 auch nacheinander gewählt werden. Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
  • Seite 27: Wiederholwiedergabe

    Abschnitt Multi-CD-Player # Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Se- Wiederholwiedergabebereichs, MCD oder kunden aktiviert wird, schaltet das Display auto- DSC. matisch auf die Wiedergabeanzeige zurück. Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 27. Wiederholwiedergabe Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu Für den Multi-CD-Player stehen drei Wieder- wählen.
  • Seite 28: Pausieren Der Cd-Wiedergabe

    Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie a, um die Anspielwieder- Gebrauch von Kompression gabe einzuschalten. und Bassverstärkung SCAN :ON erscheint im Display. Von jedem Diese Funktionen stehen Ihnen nur mit einem Titel der momentanen Disc (oder vom ersten Multi-CD-Player zur Verfügung, der Unterstüt- Titel jeder Disc) werden jeweils die ersten 10 zung dafür bietet.
  • Seite 29: Gebrauch Von Its-Spiellisten

    Abschnitt Multi-CD-Player Gebrauch von ITS-Spiellisten Hinweis Mit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich aus- Wenn bereits Daten für 100 Discs im Speicher ab- gehend von den Titeln auf den Discs im Multi- gelegt wurden, werden die ältesten Daten mit CD-Player-Magazin eine Spielliste mit Ihren den Daten für eine neue Disc überschrieben.
  • Seite 30: Löschen Einer Cd Aus Der Its- Spielliste

    Abschnitt Multi-CD-Player Spielen Sie die CD, die den Titel enthält, Drücken Sie b, um alle Titel der mo- den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernen mentan spielenden CD aus der ITS-Spielli- möchten, und schalten Sie die ITS-Wieder- ste zu entfernen. gabe ein. Alle Titel der momentan spielenden CD wer- Siehe Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste auf den aus der Spielliste gelöscht, im Display...
  • Seite 31: Anzeigen Von Disc-Titeln

    Abschnitt Multi-CD-Player % Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie a oder b, um einen Buch- staben zu wählen. Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- Jedes Drücken von a führt zur Anzeige von schen den folgenden Einstellungen umzu- Buchstaben, Zahlen und Symbolen in aufstei- schalten: gender Reihenfolge (A B C ...).
  • Seite 32: Wiedergabe Von Musiktiteln Auf Dem

    Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Abspielen von Titeln auf Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d. dem iPod Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung di- rekt zum Anfang des nächsten Titels. Durch 1 1 1 einmaliges Drücken von c kehren Sie zum Anfang des momentanen Titels zurück.
  • Seite 33: Wiedergabe Von Musiktiteln Auf Dem Ipod

    Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod # Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei- Drücken Sie a oder b, um unter den verfügbaren Listen eine Auswahl zu tref- chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, fen: Titelliste, Albenliste, Künstlerliste oder werden sie nicht angezeigt.
  • Seite 34: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Shuffle)

    Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu Vorübergehendes wählen. Unterbrechen der Titelwiedergabe Drücken Sie c oder d, um einen Wie- derholwiedergabebereich zu wählen. Die Pausenfunktion ermöglicht Ihnen, die Wie- Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte dergabe eines Titels vorübergehend anzuhal- Wiederholwiedergabebereich im Display er- ten.
  • Seite 35: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen Einführung zu den Audio- Gebrauch der Balance- Einstellungen Einstellung Sie können die Überblend-/Balance-Einstel- lung anpassen, um eine ideale Hörumgebung für alle Sitzplätze zu schaffen. Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh- len. # Wenn die Balance zuvor eingestellt wurde, er- 1 Audio-Display scheint BAL im Display.
  • Seite 36: Einstellen Von Entzerrungskurven

    Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie a oder b, um den Pegel Display Entzerrungskurve des Equalizer-Bands einzustellen. POWERFUL Powerful (Kräftig) Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 bis –6 angezeigt. NATURAL Natürlich # Anschließend können Sie ein anderes Band VOCAL Gesang wählen und dessen Pegel einstellen.
  • Seite 37: Einstellen Von Loudness

    Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie a oder b, um den Q-Faktor Drücken Sie AUDIO, um SUB.W zu wäh- wunschgemäß einzustellen. len. # Wenn die Subwoofer-Steuerung auf P/O :FUL 2N—1N—1W—2W eingestellt ist, ist die Wahl von SUB.W nicht mög- lich. Hinweis Bei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird die Drücken Sie a, um den Subwoofer-Aus- Kurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.
  • Seite 38: Gebrauch Des Hochpassfilters

    Abschnitt Audio-Einstellungen Verstärken der Basstöne Vom Subwoofer werden nur solche Frequen- zen ausgegeben, die unter dem gewählten Be- Die Funktion zur Bassverstärkung ermöglicht reich liegen. eine Pegelverstärkung der Basstöne unter 100 Hz. Je höher der Basspegel, umso stärker tre- Drücken Sie a oder b, um den Subwoo- ten die Basstöne hervor und umso kraftvoller fer-Ausgangspegel einzustellen.
  • Seite 39: Einstellen Der Programmquellenpegel

    Abschnitt Audio-Einstellungen # Wenn die HPF-Funktion eingeschaltet ist, Drücken Sie a oder b, um die Pro- steht FIE nicht zur Auswahl. grammquellen-Lautstärke einzustellen. Während der Erhöhung bzw. Verminderung Drücken Sie a, um die F.I.E.-Funktion der Programmquellen-Lautstärke wird SLA : +4 bis SLA : –4 angezeigt. einzuschalten.
  • Seite 40: Andere Funktionen

    Abschnitt Andere Funktionen Anpassen der Einstellen des UKW- Grundeinstellungen Kanalrasters Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler- weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte jedoch von Vorteil sein, das Kanalra- ster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustel- len.
  • Seite 41: Umschalten Der Aux-Einstellung

    Abschnitt Andere Funktionen Umschalten der AUX- Drücken Sie a oder b, um die Einstel- lung für den Heckausgang umzuschalten. Einstellung Durch Drücken von a oder b wird zwischen Die an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz- R-SP :FUL (Vollbereichslautsprecher) und geräte können einzeln aktiviert werden. Schal- R-SP :S/W (Subwoofer) umgeschaltet und der ten Sie jede AUX-Zusatzquelle ein, die Sie entsprechende Status angezeigt.
  • Seite 42: Einschränken Der Batteriebeanspruchung

    Abschnitt Andere Funktionen ! Falls die während der Aufzeichnung ver- Gebrauch der AUX- wendete Spracheinstellung und die ge- Programmquelle wählte Spracheinstellung nicht Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge- übereinstimmen, könnte die Textinforma- räte steuern, z. B. Videorekorder oder be- tion nicht richtig angezeigt werden.
  • Seite 43: Wählen Von Aux Als Programmquelle

    Abschnitt Andere Funktionen % Verwenden Sie einen IP-BUS-Cinch-Zwi- schenverbinder, wie z. B. CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), um dieses Gerät mit einem Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang zu verbinden. Drücken Sie d, um den Cursor auf die Weitere Informationen können Sie der herstel- nächste Zeichenposition zu setzen. lerspezifischen Bedienungsanleitung des IP- Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens BUS-Cinch-Zwischenverbinders entnehmen.
  • Seite 44: Zusätzliche Informationen

    ! Wenn mit einem an dieses Gerät ange- Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- empfangen oder getätigt wird. dienststelle sollten Sie sich die angezeigte ! Wenn von einem an dieses Gerät ange- Fehlermeldung notieren.
  • Seite 45: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Risse, Dual-Discs Einkerbungen/Absplitterungen, Verformun- ! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die gen oder andere Beschädigungen aufwei- eine beschreibbare CD-Seite für Audioda- sen, da Sie dadurch den Player ten und eine beschreibbare DVD-Seite für beschädigen könnten.
  • Seite 46: Beispiel Für Eine Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen ! WMA/MP3/WAV-Dateien sind nicht kompa- te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei tibel mit Datenübertragungen im Paket- Ebenen beschränkt bleiben. ! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner schreibverfahren. ! Von Dateinamen (einschließlich der Erwei- wiedergegeben werden. terung, beispielsweise .wma, .mp3 oder .wav) bzw.
  • Seite 47: Russischer Zeichensatz

    Anhang Zusätzliche Informationen Russischer Zeichensatz Display Zeichen Display Zeichen А Б В Г Д Е, Ё Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю...
  • Seite 48: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten HPF: Frequenz ......50/63/80/100/125 Hz Steilheit ......–12 dB/Okt. Allgemein Subwoofer: Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Frequenz ......50/63/80/100/125 Hz leranz 10,8 V bis 15,1 V) Steilheit ......–18 dB/Okt Erdungssystem ......Negativ Verstärkung ...... +6 dB bis –24 dB Max.
  • Seite 49 Anhang Zusätzliche Informationen LW-Tuner Frequenzbereich ...... 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit ....30 µV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..65 dB (IEC-A-Netz) Hinweis Änderungen der technischen Daten und des Des- igns vorbehalten.
  • Seite 50 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 51 Table des matières Pause en lecture WMA/MP3/WAV 71 Lecture de plages musicales sur l’iPod Utilisation de la compression et de la Écoute de plages musicales sur votre fonction BMX 72 iPod 80 Recherche toutes les 10 plages dans le Recherche d’une plage musicale 80 dossier en cours 72 Affichage d’informations textuelles sur Affichage des informations textuelles d’un...
  • Seite 52 Table des matières Réglage de l’affichage multilingue 90 Economie de consommation de la batterie 90 Utilisation de la source AUX 90 – Quelques mots sur les méthodes de connexion 90 – Choix de l’entrée AUX comme source 91 – Définition du titre de l’entrée AUX 91 Informations complémentaires Explication des messages d’erreur du lecteur de CD intégré...
  • Seite 53: Avant De Commencer

    En cas d’anomalie les impacts néfastes possibles sur l’environne- ment et la santé humaine. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil Quelques mots sur WMA sont attribuées pour une utilisation en Europe...
  • Seite 54: Quelques Mots Sur Mp3

    Remarque ! Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation. Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- ment selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
  • Seite 55: Pose De La Face Avant

    Section Avant de commencer Rangez la face avant dans le boîtier de PRÉCAUTION protection fourni à cet effet. ! Utilisez seulement une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas Pose de la face avant utilisée pendant un mois ou plus.
  • Seite 56: Opérations De Base

    Section Opérations de base 23 4 8 8 8 6 Touche EJECT Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré. Appareil central 7 Touche TA 1 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour mettre en Appuyez sur cette touche pour choisir les di- service ou hors service la fonction TA.
  • Seite 57: Télécommande

    Cet appareil est mis en service en sélection- ! Source extérieure fait référence à un produit nant une source. Appuyez sur cette touche Pioneer (par exemple disponible dans le futur) pour parcourir les différentes sources dispo- qui, bien qu’incompatible en tant que source, nibles.
  • Seite 58: Réglage Du Volume

    Section Opérations de base Réglage du volume % Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Mise hors tension de l’appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
  • Seite 59: Syntoniseur

    Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâchez. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’à ce que se présente une émission dont la ré- ception est jugée satisfaisante.
  • Seite 60: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences De Stations

    Section Syntoniseur Mise en mémoire et rappel Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSM. des fréquences de stations Appuyez sur a pour mettre en service Si vous appuyez sur n’importe quelle des tou- BSM. ches de présélection 1 à 6 vous pouvez aisé- Les six fréquences d’émission les plus fortes ment mettre en mémoire six fréquences que seront mémorisées dans l’ordre de la force du...
  • Seite 61: Introduction À L'utilisation Du Rds

    Section Introduction à l’utilisation d’un bulletin d’informations routières)—AF (recherche des autres fréquences possibles) du RDS # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage de la fréquence. # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les 1 1 1 2 2 2 fonctions BSM et LOCAL sont disponibles.
  • Seite 62: Réception D'une Alarme Pty

    Section Réception d’une alarme PTY vent être interrompus par ceux d’une autre émission. Quand le code d’alerte PTY est émis, l’appareil ! La fonction AF peut être mise en service, ou le reçoit automatiquement (ALARM s’affiche). hors service, indépendamment pour chaque Quand l’émission est terminée, le système re- gamme FM.
  • Seite 63: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Appuyez sur a ou b pour mettre la Utilisez VOLUME pour régler le niveau fonction recherche des stations régionales sonore de la fonction TA au moment où dé- en service ou hors service. bute un bulletin d’informations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- moire et utilisé...
  • Seite 64 Section Spécifique Type de programme EASY MUS Musique légère OTH MUS Autres genres musicaux n’apparte- nant pas aux catégories ci-dessus JAZZ Jazz COUNTRY Musique Country NAT MUS Musique nationale OLDIES Musique du bon vieux temps FOLK MUS Musique folklorique L. CLASS Musique classique d’abord aisé...
  • Seite 65: Lecteur De Cd Intégré

    Section Lecteur de CD intégré Écoute d’un CD Remarques ! Lisez les précautions concernant les disques 1 1 1 2 2 2 et le lecteur à la page 92. ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 s’affiche, reportez-vous à la page 92, Explica- tion des messages d’erreur du lecteur de CD in- tégré.
  • Seite 66: Écoute Des Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire

    Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten- Appuyez sur a pour activer la lecture due de répétition. du contenu du disque. ! DSC – Répétition du disque en cours de lec- SCAN :ON apparaît sur l’afficheur. Les 10 pre- ture mières secondes de chaque plage sont lues.
  • Seite 67: Utilisation De La Compression Et De La Fonction Bmx

    Section Lecteur de CD intégré Utilisation de la compression Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi- chage des conditions de lecture. et de la fonction BMX L’utilisation des fonctions COMP (compres- Appuyez de façon prolongée sur c ou sion) et BMX vous permet d’ajuster la qualité d pour effectuer une recherche toutes les sonore de l’appareil.
  • Seite 68: Affichage Du Titre D'un Disque

    Section Lecteur de CD intégré Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du disque en cours de lecture s’affiche. # Si le disque en cours de lecture n’a pas reçu de titre, NO D-TTL s’affiche. Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante.
  • Seite 69: Lecteur Wma/Mp3/Wav

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez Lecture de WMA/MP3/WAV sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la 1 1 1 2 2 2 3 3 3 lecture commence au dossier 02.
  • Seite 70: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd (Wma/Mp3/Wav) Intégré

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés sier), TRK (répétition de la plage musicale) et comme des fichiers VBR (débit binaire va- DSC (répétition de toutes les plages). riable), le temps de lecture n’est pas affiché Appuyez sur FUNCTION pour choisir correctement si on utilise des opérations d’a- vance rapide ou de retour rapide.
  • Seite 71: Examen Du Contenu Des Dossiers Et Des Plages

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV Appuyez sur a pour activer la lecture Remarques dans un ordre aléatoire. ! Lorsque l’examen des plages ou des dossiers RDM :ON apparaît sur l’afficheur. Les plages est terminé, la lecture normale des plages mu- seront jouées dans un ordre aléatoire à l’inté- sicales reprend.
  • Seite 72: Utilisation De La Compression Et De La Fonction Bmx

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV Utilisation de la compression Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi- chage des conditions de lecture. et de la fonction BMX L’utilisation des fonctions COMP (compres- Maintenez le doigt appuyé sur c ou d sion) et BMX vous permet d’ajuster la qualité pour effectuer une recherche toutes les 10 sonore de l’appareil.
  • Seite 73: Si Vous Lisez Un Disque Wav

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV # iTunes est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. # Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d’album et les autres informations textuelles peu- vent ne pas s’afficher correctement.
  • Seite 74: Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Lecteur de CD à chargeur Écoute d’un CD 7, en maintenant la pression jusqu’à ce que le numéro du disque s’affiche. # Vous pouvez également utiliser les touches a/ 1 1 1 2 2 2 3 3 3 b pour choisir les disques dans l’ordre. Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
  • Seite 75: Répétition De La Lecture

    Section Lecteur de CD à chargeur # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- Écoute des plages musicales tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur in- dans un ordre aléatoire dique à nouveau les conditions de lecture. Les plages musicales sont jouées dans un ordre aléatoire à...
  • Seite 76: Pause De La Lecture D'un Cd

    Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION pour choisir Utilisation de la compression SCAN. et de l’accentuation dynamique des graves Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec- SCAN :ON apparaît sur l’afficheur.
  • Seite 77: Création D'une Liste De Lecture Avec La Sélection Instantanée Des Plages Its

    Section Lecteur de CD à chargeur Création d’une liste de lecture Lecture à partir de votre liste avec la sélection instantanée de lecture ITS des plages ITS La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer de lecture ITS.
  • Seite 78: Suppression D'un Cd De Votre Liste Its

    Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que Utilisation des fonctions de TITLE IN apparaisse sur l’afficheur, puis ap- titre de disque puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher.
  • Seite 79: Affichage Du Titre D'un Disque

    Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur d pour placer le curseur Utilisation des fonctions CD sur la position suivante. TEXT Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le affichée, appuyez sur d pour placer le curseur lecteur de CD à...
  • Seite 80: Lecture De Plages Musicales Sur L'ipod

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Écoute de plages musicales Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d. sur votre iPod Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c une fois fait sauter au 1 1 1 début de la plage en cours.
  • Seite 81: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod # Si tous les caracteres enregistres sur l’iPod ne Appuyez sur a ou b pour sélectionner une liste de plages musicales, d’albums, sont pas compatibles avec cet appareil, NO INFO d’interprètes ou de genres parmi les listes. s’affiche.
  • Seite 82: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire (Shuffle)

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten- Appuyez sur FUNCTION pour choisir due de répétition. PAUSE. Appuyez sur c ou d jusqu’à ce que l’étendue Appuyez sur a pour activer la pause. de répétition désirée apparaisse sur l’affi- cheur.
  • Seite 83: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- Introduction aux réglages tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur in- sonores dique à nouveau l’état de la source. Réglage de l’équilibre sonore Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- coute idéal dans tous les sièges occupés.
  • Seite 84: Rappel D'une Courbe D'égalisation

    Section Réglages sonores Rappel d’une courbe d’égalisation Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de l’égaliseur à régler. Six courbes d’égalisation sont enregistrées et EQ-L (bas)—EQ-M (moyen)—EQ-H (élevé) vous pouvez les rappeler à n’importe quel mo- ment. Voici la liste des courbes d’égalisation : Appuyez sur a ou b pour régler l’am- plitude de la bande de l’égaliseur.
  • Seite 85: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour sélectionner Appuyez sur AUDIO pour choisir la fréquence désirée. SUB.W. # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- Basse : 40—80—100—160 (Hz) Moyenne : 200—500—1k—2k (Hz) leur d’extrêmes graves est P/O :FUL, vous ne pou- Elevée : 3k—8k—10k—12k (Hz) vez pas sélectionner SUB.W.
  • Seite 86: Utilisation Du Filtre Passe-Haut

    Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour choisir la fré- Seules les fréquences supérieures à celles de quence de coupure. la plage sélectionnée sont émises par les 50—63—80—100—125 (Hz) haut-parleurs avant ou arrière. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’extrêmes graves.
  • Seite 87: Ajustement Des Niveaux Des Sources

    Section Réglages sonores sent de fortes variations d’amplitude sonore Précaution lorsque vous passez d’une source à l’autre. Lorsque la fonction F.I.E. est désactivée, les haut- ! Les réglages sont basés sur le niveau du si- parleurs arrière émettent des sons de toutes les gnal FM qui lui, demeure inchangé.
  • Seite 88: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions Ajustement des réglages Sélection de l’incrément initiaux d’accord FM Normalement, l’incrément d’accord FM em- ployé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’in- crément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’in- crément d’accord à...
  • Seite 89: Mise En Service Ou Hors Service De L'entrée Auxiliaire

    Section Autres fonctions Mise en service ou hors Appuyez sur FUNCTION pour choisir R-SP. service de l’entrée auxiliaire Les équipements auxiliaires connectés à cet Appuyez sur a ou b pour changer le ré- appareil peuvent être activés individuellement. glage de la sortie arrière. Positionnez chaque source auxiliaire sur ON Appuyer sur a ou b permet de basculer alter- (en service) pour l’utiliser.
  • Seite 90: Réglage De L'affichage Multilingue

    Section Autres fonctions Réglage de l’affichage l’énergie de la batterie quand le mode Economie d’énergie est hors service. multilingue Des informations textuelles telles que le nom Appuyez sur FUNCTION pour choisir du titre, le nom de l’interprète ou des SAVE. commentaires, peuvent être enregistrées sur Appuyez sur a ou b pour mettre l’éco- un disque WMA/MP3/WAV.
  • Seite 91: Choix De L'entrée Aux Comme Source

    Section Autres fonctions Interconnecteur IP-BUS-RCA (AUX2) Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de l’alphabet. Pour connecter un équipement auxiliaire utili- Chaque fois que vous appuyez sur a, les let- sant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu sé- tres de l’alphabet, les chiffres ou les symboles parément) sont affichés dans l’ordre ascendant (A B C ...).
  • Seite 92: Informations Complémentaires

    ! Quand un appel est effectué ou reçu sur Quand vous contactez votre distributeur ou le un téléphone cellulaire connecté à cet ap- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus pareil. proche, n’oubliez pas de noter le message ! Quand le guidage vocal est émis par un d’erreur.
  • Seite 93: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi- standard CD général, la lecture de la face nalisés n’est pas possible. CD sur cet appareil peut ne pas être pos- ! Ne touchez pas la surface enregistrée des sible.
  • Seite 94: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires ! La séquence de sélection des dossiers ou Compatibilité des formats d’autres opérations peuvent différer en audio compressés fonction du logiciel de codage ou d’écri- ture. ! Format compatible : WMA encodé par ! Quelle que soit la durée du silence entre Windows Media Player Ver.
  • Seite 95 Annexe Informations complémentaires Affichage Caractère Affichage Caractère Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я...
  • Seite 96: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Forte ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volume : –30 dB) Généralités HPF : Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz acceptable) Pente ........–12 dB/octave Mise à...
  • Seite 97 Annexe Informations complémentaires Syntoniseur LW (GO) Gamme de fréquence .... 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile ......30 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ....65 dB (Réseau IEC-A) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration.
  • Seite 98 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Inhaltsverzeichnis