Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P4500R Bedienungsanleitung
Pioneer DEH-P4500R Bedienungsanleitung

Pioneer DEH-P4500R Bedienungsanleitung

Hochleitungs-cd-player mit multi-cd-steuerung/rds-tuner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P4500R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD-Player mit Multi-CD-Steuerung/
RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle-
vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
DEH-P4500R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P4500R

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode demploi Hochleistungs-CD-Player mit Multi-CD-Steuerung/ RDS-Tuner Syntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle- vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P4500R...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so dass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gele- sen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
  • Seite 3 Inhalt  Wählen der Hochtonfrequenz 34 Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 24 Einstellen von Loudness 34 Anspielen von CDs und Titeln 25 Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 35  Einstellen der Subwoofer- Pausieren der CD-Wiedergabe 25 Gebrauch von ITS-Spiellisten 26 Einstellungen 35  Anlegen einer Spielliste mit ITS- Gebrauch des Non-Fading-Ausgangs 35  Einstellen des Non-Fading-...
  • Seite 4: Bevor Sie Beginnen

    Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für nicht vergessen. Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für ka und Ozeanien bestimmt. Gebrauch in ande- den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang ment des Eigentumsnachweises.
  • Seite 5: Im Störungsfalle

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Bevor Sie beginnen Im Störungsfalle Falls dieses Produkt nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf. Diebstahlschutz Zur Diebstahlverhinderung kann die Front- platte vom Hauptgerät abgenommen und im...
  • Seite 6: Die Einzelnen Teile

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Die einzelnen Teile Hauptgerät 7 Taste EQ-EX Drücken und gedrückt halten, um zwischen 1 Taste TA den Funktionen EQ-EX und SFEQ um- Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs- zuschalten. Zur Wahl dieser Funktionen. durchsagefunktion. 8 Taste FUNCTION 2 VOLUME Zur Wahl von Funktionen.
  • Seite 7: Optionale Fernbedienung

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Die einzelnen Teile Optionale Fernbedienung Die Fernbedienung CD-SR100 wird separat als Option angeboten. Die Bedienung erfolgt dabei ebenso wie über die Tasten des Hauptgeräts. Bezüglich die Funktion jeder Taste mit Ausnahme von ATT, die unten beschrieben wird, siehe Erläuterung für das Hauptgerät.
  • Seite 8: Ein-/Ausschalten

     Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 39). ! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z.B. ein solches, das noch in Entwicklung ist), das, obwohl als Pro- grammquelle inkompatibel, die Steuerung der Hauptfunktionen durch dieses Gerät ermö- glicht.
  • Seite 9: Tuner

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Mit VOLUME wird die Lautstärke ein- gestellt. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern. Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Well- enbereich angezeigt wird, F1, F2, F3 für UKW oder MW/LW.
  • Seite 10: Einführung Zu Weitergehenden Tuner-Operationen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Tuner Einführung zu Hinweis weitergehenden Tuner- Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- Operationen den aktiviert wird, schaltet das Display automa- tisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück. Speichern und Abrufen von Sendefrequenzen Durch Drücken einer der Stationstasten 16 können mühelos bis zu sechs Sendefrequen- zen gespeichert und dann jederzeit per Tasten- druck abgerufen werden.
  • Seite 11: Speichern Von Stationen Mit Den Stärksten Sendesignalen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Tuner Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu Drücken Sie a, um BSM einzuschalten. wählen. BSM beginnt zu blinken. Während BSM blinkt, Drücken Sie FUNCTION, bis LOCAL angezeigt werden die sechs stärksten Senderfrequenzen wird. in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Sta- tionstasten 16 zugewiesen und im Stations- Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau- speicher abgelegt.
  • Seite 12: Rds

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Einführung zum RDS-Betrieb Suchlauf)NEWS (Nachrichtenunterbre- chung) # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND. # Auf MW/LW kann nur BSM oder LOCAL gewählt werden. Hinweise ! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se- 4 3 2 kunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Über-...
  • Seite 13: Wählen Alternativer Frequenzen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Wählen alternativer eine Sendung hören und der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch Frequenzen nach einer anderen Station mit derselben Pro- Wenn das Empfangssignal schwach wird oder grammierung. Während des Suchlaufs wird andere Probleme während des Empfangs auf- PI SEEK angezeigt, und der Ausgang wird treten, sucht das Gerät automatisch nach stummgeschaltet.
  • Seite 14: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Mit VOLUME können Sie die TA- Hinweise Lautstärke einstellen, wenn eine Verkehrs- ! Regionale Programmierung und regionale durchsage startet. Netzwerke sind je nach Land verschieden or- Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu ganisiert (d.h. sie können sich nach Stunde, vermindern.
  • Seite 15: Gebrauch Von Pty-Funktionen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt dass Sie eine andere TP- oder Erweiterte Pro- Hinweise grammketten-Informations-TP-Station wählen ! Das Programm gewisser Sender kann von sollten. dem durch den übertragenen PTY angezeigten abweichen. % Wenn das System gerade auf Tuner ! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro- geschaltet ist, stimmen Sie eine andere TP- gramm des gewählten Typs ausstrahlt, oder Erweiterte Programmketten-Informa-...
  • Seite 16: Empfangen Von Pty-Alarm-Sendungen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Empfangen von PTY-Alarm- # Wenn kein Radiotext empfangen wird, erscheint NO TEXT im Display. Sendungen Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für Drücken Sie c oder d, um die drei zu- Notstandsankündigungen, wie z.B. bei Natur- letzt empfangenen Radiotexte abzurufen. katastrophen.
  • Seite 17: Pty-Liste

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt PTY-Liste Allgemein Spezifisch Programmtyp NEWS/INF NEWS Nachrichten AFFAIRS Tagesereignisse INFO Allgemeine Informationen und Tipps SPORT Sport WEATHER Wetterberichte/Wetterinformationen FINANCE Aktien, Wirtschaft, Handel usw. POPULAR POP MUS Populäre Musik ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik EASY MUS Leichte Hörmusik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz...
  • Seite 18: Eingebauter Cd-Player

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD # Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte kein Metallgegenstand mit den Klemmen in Berührung kommt. Schließen Sie die Frontplatte. Mit VOLUME wird die Lautstärke ein- gestellt. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu Nachfolgend sind die grundlegenden Schritte vermindern.
  • Seite 19: Einführung Zu Weitergehenden Operationen Des Eingebauten Cd-Players

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Einführung zu Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu wählen. weitergehenden Operationen Drücken Sie FUNCTION, bis RPT angezeigt des eingebauten CD-Players wird. Drücken Sie a, um die Wiederholwie- dergabe einzuschalten. RPT :ON erscheint im Display. Der momen- tane Titel wird zu Ende gespielt und dann wie- derholt.
  • Seite 20: Anspielwiedergabe Von Titeln Einer Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Drücken Sie b, um die zufallsges- Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu teuerte Wiedergabe auszuschalten. wählen. RDM :OFF erscheint im Display. Titel werden Drücken Sie FUNCTION, bis PAUSE angezeigt in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung wird. gespielt. Drücken Sie a, um Pause einzuschalten.
  • Seite 21: Anzeigen Von Disc-Titeln

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Anzeigen von Disc-Titeln Drücken Sie a oder b, um ein Zeichen zu wählen. Der Titel einer Disc, der zuvor eingegeben wor- Bei jedem Drücken von a erscheinen ein den ist, kann angezeigt werden. Buchstabe des Alphabets in der Reihenfolge A B C ...
  • Seite 22: Scrollen Von Titeln Im Display

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Eingebauter CD-Player Scrollen von Titeln im Display Bei diesem Gerät können nur die ersten 8 Zei- chen von DISC TTL, ART NAME, TRK TTL und ART NAME angezeigt werden. Wenn die auf- gezeichneten Informationen länger als 8 Zei- chen sind, kann der Text nach links verschoben werden, um die restlichen Zeichen sehen zu können.
  • Seite 23: Multi-Cd-Player

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Abspielen einer CD # Durch Drücken von a/b können Discs auch schrittweise ausgewählt werden. Für schnellen Vorlauf oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d. Durch Drücken von d wird zum Anfang des nächsten Titels gesprungen.
  • Seite 24: Einführung Zu Weitergehenden Multi-Cd- Player-Operationen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Einführung zu (Multi-CD-Player-Wiederholung), TRK (Einzelti- tel-Wiederholung) und DSC (Disc-Wiederho- weitergehenden Multi-CD- lung). Player-Operationen Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu wählen. Drücken Sie FUNCTION, bis RPT angezeigt wird. Drücken Sie c oder d, um einen Wie- derholbereich zu wählen. Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte Wiederholbereich im Display erscheint.
  • Seite 25: Anspielen Von Cds Und Titeln

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie a, um die zufallsges- Bei Erreichen des gewünschten Titels teuerte Wiedergabe einzuschalten. (oder der gewünschten Disc) drücken Sie RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer- b, um die Anspielwiedergabe auszuschal- den innerhalb des zuvor gewählten Bereichs ten.
  • Seite 26: Gebrauch Von Its-Spiellisten

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Gebrauch von ITS-Spiellisten Hinweis Mit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich eine Nachdem Daten für 100 Discs gespeichert wor- Spielliste Ihrer Lieblingstitel aus den Titeln auf den sind, werden die ältesten Daten durch die für den Discs im Multi-CD-Player-Magazin anle- eine neue Disc überschrieben.
  • Seite 27: Löschen Einer Cd Aus Der Its

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Wenn ITS-Wiedergabe bereits eingeschaltet Drücken und halten Sie FUNCTION ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Wenn ITS-Wie- gedrückt, bis TITLE IN im Display erscheint, dergabe noch nicht eingeschaltet ist, drücken und betätigen Sie dann FUNCTION, um ITS Sie FUNCTION.
  • Seite 28: Eingeben Von Disc-Titeln

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Eingeben von Disc-Titeln Nach Eingabe des Titels verschieben Sie den Cursor zur letzten Position, indem Sie Bis zu 100 Disc-Titel (mit ITS-Spielliste) jeweils d drücken. mit einer Länge von bis zu 8 Zeichen können Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird im Multi-CD-Player gespeichert werden.
  • Seite 29: Gebrauch Von Cd Text-Funktionen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie c oder d, um durch die chen sind, kann der Text nach links Liste der eingegebenen Titel zu scrollen. verschoben werden, um die restlichen Zeichen sehen zu können. # Wenn für eine Disc kein Titel gespeichert ist, wird kein Titel im Display angezeigt.
  • Seite 30: Audio-Einstellungen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Einführung zu Audio- SUB, W (Subwoofer Ein/Aus)/NOFAD (Non- Fading-Ausgang Ein/Aus)80: 0 (Subwoofer- Einstellungen Einstellung)/NOFAD (Einstellung des Non- Fading-Ausgangs)HPF (Hochpassfilter) SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) # Ein Umschalten auf B ist nur möglich, wenn die Funktion EQ-EX gewählt wurde und ein- geschaltet ist und CUSTOM als Entzerrungskurve gewählt wurde.
  • Seite 31: Einstellen Von Sfeq

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen EQ-EX umzuschalten. Im Display wird dann Ausgang 2-Niedrig)CUSTOM (Individuell) EQ-EX angezeigt. SFEQ OFF (Aus) % Drücken Sie EQ-EX, um EQ-EX ein- Drücken Sie c oder d, um die zuschalten. gewünschte Position zu wählen. EQ-EX:ON erscheint im Display. EQ-EX ist Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte Po- damit eingeschaltet.
  • Seite 32: Gebrauch Des Equalizers

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen FAD :F15  FAD :R15 wird bei Verlagerung ! CUSTOM ist eine spezielle Entzerrungs- des Lautstärkeschwerpunkts von vorne nach kurve, die Sie selbst erstellen können. hinten angezeigt. ! Für jede Programmquelle kann eine sepa- rate Kurve CUSTOM erstellt werden. (Der # FAD : 0 ist die richtige Einstellung, wenn nur eingebaute CD-Player und der Multi-CD- zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
  • Seite 33: Feineinstellen Von Entzerrungskurven

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen EQ-L (Niedrig)EQ-M (Mittel)EQ-H (Hoch) geschaltet ist und CUSTOM als Entzerrungskurve gewählt wurde. Drücken Sie a oder b, um den Pegel des Equalizer-Bands einzustellen. Drücken Sie c oder d, um die Frequenz wunschgemäß einzustellen. Mit jedem Druck auf a oder b wird der Pegel Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte des Equalizer-Bands erhöht oder vermindert.
  • Seite 34: Einstellen Des Tiefton- Und Hochton-Pegels

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Tiefton- und Wählen der Hochtonfrequenz Hochton-Pegels Sie können die Hochtonfrequenz für die Pege- leinstellung wählen. Sie können den Tiefton- (Bass) und Hochton- Pegel bedarfsgerecht einstellen. Drücken und halten Sie AUDIO gedrückt, bis Frequenz und Q-Faktor (z. Drücken Sie AUDIO, um B zu wählen.
  • Seite 35: Gebrauch Des Subwoofer-Ausgangs

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie b, um Loudness aus- Drücken Sie AUDIO, um 80: 0 zu zuschalten. wählen. LOUD :OFF erscheint im Display. Die Auswahl von 80: 0 ist nur möglich, wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist. Drücken Sie AUDIO, bis 80 im Display ange- zeigt wird.
  • Seite 36: Einstellen Des Non-Fading-Ausgangspegels

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie a, um den Non-Fading- Drücken Sie a, um das Hochpassfilter Ausgang einzuschalten. einzuschalten. NOFAD:ON erscheint im Display. Der Non- HPF : 80 erscheint im Display. Das Hochpass- Fading-Ausgang ist nun eingeschaltet. filter ist nun eingeschaltet. # Drücken Sie b, um den Non-Fading-Ausgang # Wenn der Hochpassfilter zuvor bereits einges- wieder auszuschalten.
  • Seite 37: Einstellen Von Programmquellenpegeln

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen von Programm- quellenpegeln Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW- Lautstärke, die unverändert bleibt. Vergleichen Sie die UKW-Tuner- Lautstärke mit dem Pegel der Programm- quelle, die Sie einstellen wollen (z.B.
  • Seite 38: Grundeinstellungen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen Bestimmen der Einstellen des UKW- Grundeinstellungen Kanalrasters Bei Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für AF- Betrieb auf 50 kHz einzustellen. Drücken Sie FUNCTION, um FM zu Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus- wählen.
  • Seite 39: Umschalten Des Warntons

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie a oder b, um A-PI ein- Drücken Sie a oder b, um AUX ein- oder auszuschalten. oder auszuschalten. Durch Drücken von a bzw. b wird A-PI Durch Drücken von a bzw. b wird AUX zwischen dem Ein- und Ausschaltzustand um- zwischen dem Ein- und Ausschaltzustand um- geschaltet und der jeweils gewählte Status geschaltet und der jeweils gewählte Status...
  • Seite 40: Umschalten Auf Telefon-Stummschaltung/Dämpfung

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Grundeinstellungen Werkseitig wurde das Gerät für den Anschluss Ausgangs auf Seite 35) im Audio-Menü nicht von Vollbereichslautsprechern (R-SP :FUL) ein- eingeschaltet wird. gestellt. Wenn der Heckausgang mit Vollber- ! Wenn die Subwoofer-Steuerung geändert eichslautsprechern (Auswahl von R-SP :FUL) wird, werden die Einstellungen für Subwoofer- verbunden wird, können Sie einen Subwoofer und Non-Fading-Ausgang im Audio-Menü...
  • Seite 41: Andere Funktionen

    HHHHHHHHHHHHHH Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der AUX- Programmquelle Ein IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder, wie z.B. CD-RB20/CD-RB10 (Sonderzubehör), ermö- glicht den Anschluss dieses Geräts an zusät- Drücken Sie d, um den Cursor zur zliche Ausrüstung mit RCA-Ausgang. Weitere nächsten Zeichenposition zu führen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung für Bei Anzeige des gewünschten Zeichens den IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder.
  • Seite 42: Zusätzliche Informationen

    Verwellungen, bevor Sie sie abspie- nicht aufgehoben werden kann, wenden Sie len. CDs mit Rissen, Kratzern oder sich bitte an Ihren Händler oder ein Pioneer Verwellungen können unter Umständen Service-Center in Ihrer Nähe. nicht richtig abgespielt werden. Verwenden Sie derartige Discs nicht.
  • Seite 43: Cd-R/Cd-Rw-Discs

    HHHHHHHHHHHHHH Anhang Zusätzliche Informationen Sie den CD-Player aus, lassen Sie ihn etwa bei einer konventionellen CD oder einer eine Stunde lang ausgeschaltet, so dass er CD-R-Disc. trocknen kann, und trocknen Sie feuchte ! Lesen Sie bitte die Vorsichtshinweise für Discs mit einem weichen Tuch ab. CD-R/CD-RW-Discs, bevor Sie derartige ! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- Discs benutzen.
  • Seite 44: Technische Daten

    HHHHHHHHHHHHHH Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Klangsteuerungen: Tiefe Töne Allgemein Frequenz ....40/63/100/160 Hz Verstärkung .... ±12 dB Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (Tol- Hohe Töne eranz 10,8  15,1 V) Frequenz ....2,5k/4k/6,3k/10k Hz Erdungssystem ......Negativ Verstärkung .... ±12 dB Max.
  • Seite 45 HHHHHHHHHHHHHH Anhang Zusätzliche Informationen LW-Tuner Frequenzbereich ...... 153  281 kHz Nutzempfindlichkeit ....30 µV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..65 dB (IEC-A-Netz) Hinweis Änderungen der technischen Daten und des De- signs jederzeit vorbehalten.
  • Seite 46 Table des matières Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de lappareil. Cela fait, conservez ce mode demploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
  • Seite 47 Table des matières  Réglage des courbes Répétition de la lecture 70 Ecoute des plages musicales dans un ordre dégalisation 79  Réglage fin de la courbe quelconque 70 Examen du contenu des disques 71 dégalisation 80 Pause de la lecture dun CD 71 Ajustement des graves et des aiguës 81  Ajustement du niveau des graves et Utilisation de la programmation en temps...
  • Seite 48 Table des matières  Choix de lentrée AUX comme source 89  Frappe du titre de lentrée AUX 89 Réglage de lindicateur de niveau 89 Informations complémentaires Signification des messages derreur du lecteur de CD integre 90 Soins à apporter au lecteur de CD 90 Disques CD-R et CD-RW 91 Caractéristiques techniques 92...
  • Seite 49: Avant De Commencer

    La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à lAfri- que, à lAsie, à lEurope occidentale, au ! Le CarStereo-Pass fourni par Pioneer est ré- Moyen Orient et à lOcéanie. Lutilisation dans servé à lAllemagne. une région autre que celles mentionnées con- ! Conservez ce mode demploi à...
  • Seite 50: Dépose De La Face Avant

    HHHHHHHHHHHHHH Section Avant de commencer Pose de la face avant ! Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement. Reportez-vous à la % Remettez la face avant en place en la page 86, Mise en service ou hors service du présentant verticalement devant lappareil signal sonore davertissement.
  • Seite 51: Description De LAppareil

    HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil Appareil central 6 Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une 1 Touche TA des trois gammes FM ou la gamme MW/LW Appuyez sur cette touche pour mettre en (PO/GO), ou encore abandonner le mode service, ou hors service, la fonction relative commande des fonctions.
  • Seite 52: Boîtier De Télécommande En Option

    HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil b Touche EQ e Touche VOLUME Appuyez sur cette touche pour choisir les di- Appuyez sur cette touche pour augmenter verses courbes dégalisation. ou diminuer le niveau sonore. c Touche SOURCE Cet appareil est mis en service en choisis- sant une source.
  • Seite 53: Mise En Service, Mise Hors Service

     Lentrée AUX (entrée pour un appareil aux- iliaire) est hors service (reportez-vous à la page 86). ! Source extérieure désigne un produit Pioneer (qui pourra être disponible dans le futur) qui nest pas à proprement parler une source mais dont la gestion des fonctions de base peut être assurée par cet appareil.
  • Seite 54: Syntoniseur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Ecoute de la radio Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimin- uer le niveau sonore. Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/ GO), soit affichée.
  • Seite 55: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Syntoniseur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction syntoniseur pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau la fréquence daccord. Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche...
  • Seite 56: Accord Sur Les Signaux Puissants

    HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Accord sur les signaux Mise en mémoire des puissants fréquences des émetteurs les plus puissants Laccord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- reçu est suffisamment puissant pour garantir tions) vous permet dutiliser automatiquement une réception de bonne qualité.
  • Seite 57: Introduction À LUtilisation Du Rds

    HHHHHHHHHHHHHH Section Introduction à lutilisation BSM (mémoire des meilleures stations)REG (programme régional)LOCAL (accord auto- du RDS matique sur une station locale)choix du type de programme (PTY)TA (attente dun bulletin dinformations routières)AF (re- cherche des autres fréquences possibles) NEWS (interruption pour réception dun bul- letin dinformations) # Appuyez sur BAND pour revenir à...
  • Seite 58: Choix DUne Autre Fréquence Possible

    HHHHHHHHHHHHHH Section # Si lon reçoit dun émetteur un code PTY de va- station diffèrent de celle la station dont la fré- leur zéro ou si le signal est trop faible pour que quence avait été mise en mémoire. lappareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas ! Au cours dune recherche AF (recherche basculer sur laffichage des informations PTY.
  • Seite 59: Restriction De La Recherche Aux Seules Stations Régionales

    HHHHHHHHHHHHHH Section Restriction de la recherche aux routières, quelle que soit la source que vous écoutiez par ailleurs. La fonction TA peut être seules stations régionales mise en service pour une station TP (une sta- Lors de lemploi de la fonction AF, il est possi- tion qui diffuse des bulletins dinformations ble de restreindre la recherche aux seules sta- routières) ou une station TP de réseau étendu...
  • Seite 60: Réponse À Une Alarme Tp

    HHHHHHHHHHHHHH Section Appuyez sur FUNCTION pour choisir la Remarques sélection de type de programme (PTY). ! Vous pouvez également mettre en service, ou Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que type hors service, la fonction TA grâce au menu de programme apparaisse sur lafficheur. qui saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.
  • Seite 61: Réception DUne Alarme Pty

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réception dun message % Maintenez la pression dun doigt sur TA de manière à mettre en service linterrup- écrit diffusé par radio tion pour réception dun bulletin dinfor- Le syntoniseur est conçu pour afficher les mations. messages écrits diffusé par radio qui peuvent Appuyez sur TA jusquà...
  • Seite 62: Mise En Mémoire Puis Rappel DUn Message Écrit Diffusé Par Radio

    HHHHHHHHHHHHHH Section Appuyez sur a ou b pour faire défiler les messages. Appuyez sur a pour aller au début. Appuyez sur b pour faire défiler les messages écrits dif- fusés par la radio. Remarque Si vous neffectuez aucune opération pendant huit secondes, laffichage du message écrit diffu- sé...
  • Seite 63: Liste Des Codes Pty

    HHHHHHHHHHHHHH Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme NEWS/INF NEWS Courts bulletins dinformations AFFAIRS Emissions à thème INFO Informations générales et conseils SPORT Emissions couvrant tous les aspects du sport WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. POPULAR POP MUS Musique populaire...
  • Seite 64: Lecteur De Cd Intégré

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Ecoute dun CD # Pour éviter un mauvais fonctionnement, as- surez-vous quaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. Fermez la face avant. Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
  • Seite 65: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd Intégré

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT lecteur de CD intégré apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. RPT :ON apparaît sur lafficheur.
  • Seite 66: Examen Du Contenu DUn Cd

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur b pour mettre hors service Appuyez sur FUNCTION pour choisir la lecture au hasard. PAUSE. RDM :OFF apparaît sur lafficheur. Les plages Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que musicales sont lues dans lordre. PAUSE apparaisse sur lafficheur.
  • Seite 67: Affichage Du Titre DUn Disque

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > % Appuyez sur DISPLAY. [ ]. Chaque appui sur b affichera une lettre de Appuyez de manière répétée sur DISPLAY lalphabet dans lordre inverse, à savoir Z Y X pour passer dun des paramètres suivants à...
  • Seite 68: Défilement Du Titre Du Disque Sur LAfficheur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Défilement du titre du disque sur lafficheur Lappareil ne peut afficher que les 8 premiers caractères de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL et ART NAME. Si linformation gravée com- prend plus de 8 caractères, vous pouvez la faire défiler vers la gauche de manière à...
  • Seite 69: Lecteur De Cd À Chargeur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Ecoute dun CD Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 16. Pour les disques occupant les positions 1 à 6, appuyez simplement sur la touche correspon- dante. Pour les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression dun doigt sur la touche correspondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite,...
  • Seite 70: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd À Chargeur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au (répétition des disques que contient le lec- teur), TRK (répétition dune plage musicale) et fonctionnement détaillé du DSC (répétition dun disque). lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.
  • Seite 71: Examen Du Contenu Des Disques

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur a pour mettre en service RDM. lexamen du contenu du disque. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre- apparaisse sur lafficheur.
  • Seite 72: Utilisation De La Programmation En Temps Réel (Its)

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur b pour mettre hors service Choisissez la plage musicale en appuy- la pause. ant sur c, ou sur d. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture reprend là où elle a été interrompue. Appuyez sur a pour introduire la plage musicale dans la liste.
  • Seite 73: Suppression DUne Plage Musicale Sur La Liste Its

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur # Si le mode de répétition actuel ne contient au- # Si le mode de répétition actuel ne contient au- cune plage musicale programmée à laide de la cune plage musicale programmée à laide de la fonction ITS, EMPTY saffiche.
  • Seite 74: Utilisation Des Fonctions De Titrage Des Disques

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Utilisation des fonctions de Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. titrage des disques Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est Vous pouvez taper le titre dun CD et obtenir affichée, appuyez sur d pour placer le curseur son affichage.
  • Seite 75: Choix DUn Disque Sur La Liste Des

    HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Choix dun disque sur la liste Affichage du titre dun disque des titres CD TEXT Vous pouvez choisir un disque sur la liste des % Appuyez sur DISPLAY. titres des disques que contient le lecteur de Appuyez de manière répétée sur DISPLAY CD à...
  • Seite 76 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur La compression (COMP) et laccentuation dy- namique des graves (DBE) permettent un rég- lage précis des sons fournis par le lecteur de CD à chargeur. Chaque fonction possède deux niveaux de réglage. La compression (COMP) réduit lécart pouvant exister entre les sons puissants et les sons faibles et agit pour les ni- veaux découte plutôt élevés.
  • Seite 77: Réglages Sonores

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Introduction aux réglages trêmes graves)/NOFAD (réglage en/hors fonc- tion de la non atténuation progressive de la sonores sortie)80: 0 (réglage du haut-parleur dex- trêmes graves)/NOFAD (réglage de la non at- ténuation progressive de la sortie)HPF (filtre passe-haut)SLA (réglage du niveau de la source sonore) # Si la fonction EQ-EX a été...
  • Seite 78: Compensation Pour Les Courbes DÉgaliseur (Eq-Ex)

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Compensation pour les # Pour basculer sur la fonction EQ-EX, appuyez de façon continue sur EQ-EX. courbes dégaliseur (EQ-EX) La fonction EQ-EX effectue une compensation Appuyez sur EQ-EX pour choisir le rég- pour chaque courbe de légaliseur. En outre, lage SFEQ désiré.
  • Seite 79: Utilisation De LÉgaliseur

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur a, ou sur b, pour régler Indication affichée Courbe dégalisation léquilibre sonore entre les haut-parleurs SPR-BASS Accentuation des graves avant et arrière. Chaque pression sur a, ou sur b, modifie lé- POWERFUL Accentuation de la puissance quilibre sonore entre les haut-parleurs avant NATURAL Sonorité...
  • Seite 80: Réglage Fin De La Courbe DÉgalisation

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le réglage de la courbe de légaliseur. dégalisation Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ-L ap- Vous pouvez régler la fréquence centrale et le paraisse sur lafficheur. facteur Q (les caractéristiques de la courbe) # Si la bande de légaliseur a été...
  • Seite 81: Ajustement Des Graves Et Des Aiguës

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur a, ou sur b, pour ajuster Remarque le niveau. Si vous effectuez des ajustements, la courbe Chaque pression sur a, ou sur b, augmente CUSTOM est mise à jour. ou diminue le niveau des graves ou des aiguës sélectionné.
  • Seite 82: Réglage De La Correction Physiologique

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur c ou sur d pour choisir la Appuyez sur AUDIO pour choisir fréquence souhaitée. SUB, W. Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré- Quand le réglage du contrôleur de haut-par- quence désirée apparaisse sur lafficheur.
  • Seite 83: Utilisation De La Sortie Sans Atténuation Progressive

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur a pour activer la sortie de ce réglage précédent saffichera alors à la place de 80. sans atténuation progressive. NOFAD:ON apparaît sur lafficheur. La sortie Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir la sans atténuation progressive est maintenant fréquence de coupure.
  • Seite 84: Réglage Du Niveau Sonore De La Source

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF. Comparez le niveau sonore du syntoni- Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HPF appa- seur FM au niveau sonore de la source con- raisse sur lafficheur. cernée par le réglage (par exemple, le lecteur de CD intégré).
  • Seite 85: Réglages Initiaux

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Sélection de lincrément initiaux daccord en FM En principe, lincrément daccord utilisé lors dune recherche automatique est égal à 50 kHz. Si la fonction AF ou la fonction TA sont en service, lincrément daccord adopté est automatiquement égal à...
  • Seite 86: Mise En Service Ou Hors Service Du Signal Sonore DAvertissement

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Appuyez sur a ou sur b pour mettre la Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction A-PI en service ou hors service. fonction AUX en service ou hors service. Une pression sur a ou b met A-PI en service Une pression sur a ou b met AUX en service ou hors service et la condition (par exemple, ou hors service et la condition (par exemple,...
  • Seite 87: Réglage De La Sortie Arrière Et Du Contrôleur De Haut-Parleur DExtrêmes Graves

    HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière # Quand un haut-parleur dextrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage et du contrôleur de haut- haut-parleur dextrêmes graves R-SP :S/W. parleur dextrêmes graves # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est R-SP :S/W, vous ne pouvez pas modifier le con- La sortie arrière de cet appareil (sortie de con- trôleur de haut-parleur dextrêmes graves.
  • Seite 88 HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux ! Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique est termi- née. Appuyez sur FUNCTION pour choisir TEL. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que TEL apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c ou d pour basculer entre coupure et atténuation.
  • Seite 89: Autres Fonctions

    HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Grâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est que le modèle CD-RB20/CD-RB10 (vendu sé- affichée, appuyez sur d pour placer le curseur parément), vous pouvez relier cet appareil à...
  • Seite 90: Informations Complémentaires

    ! Vérifiez les disques avant de les écouter. peut pas etre corrigee, consultez le revendeur Rejetez tout disque fendu, rayé ou voilé car ou le service dentretien agree par Pioneer. leur lecture peut être impossible. Nutilisez pas de disque en mauvais état.
  • Seite 91: Disques Cd-R Et Cd-Rw

    HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informations complémentaires que avec un chiffon doux pour supprimer lhumidité qui le recouvre. ! Le cahots de la route peuvent interrompre la lecture dun CD. Disques CD-R et CD-RW ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre- gistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à...
  • Seite 92: Caractéristiques Techniques

    HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informations complémentaires Caractéristiques techniques Fort ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Généralités (volume : 30 dB) Contrôles de tonalité: Alimentation ......14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos- Graves sibles) Fréquence ....40/63/100/160 Hz Mise à...
  • Seite 93 HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informations complémentaires Rapport signal/bruit ....65 dB (Réseau IEC-A) Syntoniseur LW (GO) Gamme de fréquence .... 153  281 kHz Sensibilité utile ......30 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ....65 dB (Réseau IEC-A) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à...
  • Seite 94 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Seite 95 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Seite 96 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 für Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Alle Rechte vorbehalten. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis