Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P90DAB Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P90DAB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
DEH-P90DAB
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P90DAB

  • Seite 1 DEH-P90DAB This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Connecting the Units ........ 2 Installation ..........6 Installation with the rubber bush ...... 7 Removing the Unit ..........8 Installing the Steering Remote Control Unit ..9 Installing the Unit on a Left-Hand-Drive Car ........ 10...
  • Seite 3: Connecting The Units

    Connecting the Units Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and • When this product’s source is switched ON, a negative grounding. Before installing it in a recre- control signal is output through the blue/white ational vehicle, truck, or bus, check the battery lead.
  • Seite 4: Basic Connection

    3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. 15 cm Antenna jack DAB antenna Use only Pioneer product (e.g. AN-70DAB or AN-75DAB). If not, it may cause malfunction. Connect leads of the same Cap (1*) color to each other.
  • Seite 5 RCA output IP-BUS input (Blue) Refer to “Connecting to a Sold IP-BUS cable Separately Power Amp”. ASL unit 15 cm 45 cm This Product 15 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Refer to “Connecting to a Sold Separately Power Amp”.
  • Seite 6 Connecting the Units Connecting to a Sold Separately Power Amp This product can be connected to a sold separately power amp using the RCA output jacks. Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Front output Power amp (sold separately) Rear output Power amp (sold separately)
  • Seite 7: Installation

    • When connecting a DAB antenna to this unit, use only a Pioneer product such as the AN-70DAB or AN-75DAB (sold separately). If not, it may cause malfunction. Fig. 5...
  • Seite 8: Installation With The Rubber Bush

    Installation Installation with the rubber bush Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- Dashboard board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs.
  • Seite 9: Removing The Unit

    Removing the Unit Frame Pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Fig. 7 Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.
  • Seite 10: Installing The Steering Remote Control Unit

    Installing the Steering Remote Control Unit Note: WARNING • Do not install this unit in such a place as may • Avoid installing this unit in such a location where obstruct the driver’s view. the operation of safety devices such as airbags is •...
  • Seite 11: Installing The Unit On A Left-Hand-Drive Car

    Installing the Unit on a Left-Hand 3. Install outer holder on the inner holder and secure with screws. Drive Car (Fig. 12) • Tighten the screws with the supplied hexago- Note: nal wrench. • When the unit is installed on a right-hand-drive car, the horizontal positions are inverted.
  • Seite 12 Contenido Conexión de las unidades ......2 Instalación ..........6 Instalación con tope de goma ......7 Extracción de la unidad ........8 Instalación de la unidad de control remoto de dirección ......9 Instalación de la unidad en el coche de manejo del lado izquierdo ..10...
  • Seite 13: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Cuando se conecta la fuente de este producto, una voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar señal de control se emite a través del conductor la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o azul/blanco.
  • Seite 14: Conexión Básica

    3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. 15 cm Jack para antena Antena DAB Utilice solamente un producto Pioneer (AN-70DAB o AN-75DAB, por ejemplo). En caso contrario, puede producirse un malfuncionamiento. Tapa (1*)
  • Seite 15 Salida RCA Entrada IP-BUS (Azul) Vea “Conectando a un Cable IP-BUS amplificador de potencia vendido separadamente”. Unidad ASL 15 cm 45 cm Este producto 15 cm Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
  • Seite 16 Conexión de las unidades 7 Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto puede ser conectado a un amplificador vendido separadamente usando la toma de salida RCA. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Salida delantera Amplificador de potencia (en venta por separado)
  • Seite 17: Instalación

    • Al conectar una antena DAB a esta unidad, utilice solamente un producto Pioneer tal como la antena AN-70DAB o AN-75DAB (vendidas separada- mente). En caso contrario, puede producirse un malfuncionamiento.
  • Seite 18: Instalación Con Tope De Goma

    Instalación Instalación con tope de goma Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de Tablero de la tabla de mandos y dóblelos. instrumentos (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior.
  • Seite 19: Extracción De La Unidad

    Extracción de la unidad Marco Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Fig. 7 Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posición.
  • Seite 20: Instalación De La Unidad De Control Remoto De Dirección

    Instalación de la unidad de control remoto de dirección Nota: ADVERTENCIA • No instale esta unidad en un lugar en el que • Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la obstruya la visión del conductor. operación de los dispositivos de seguridad tales •...
  • Seite 21: Instalación De La Unidad En El Coche De Manejo Del Lado Izquierdo

    Instalación de la unidad en 3. Instale el sujetador exterior en el sujetador interior y asegure con los el coche de manejo del lado tornillos. (Fig. 12) izquierdo • Apriete los tornillos con una llave hexagonal. Nota: • Cuando la unidad esté instalada en un coche de manejo del lado derecho, las posiciones horizon- Tornillo tales se invierten.
  • Seite 22 Inhalt Anschließen der Einheiten ...... 2 Einbauverfahren ........6 Einbau mit der Gummibuchse ......7 Ausbau der Einheit ..........8 Einbau der Lenkungsfernbedienung ....9 Installation des Geräts in einem Auto mit Linkslenkung ......10...
  • Seite 23: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie • Wenn die Programmquelle dieses Produkts und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- eingeschaltet wird, wird ein Steuersignal über das gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein blau/weiße Kabel ausgegeben.
  • Seite 24: Grundschaltung

    Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. 15 cm Antennenbuches DAB-Antenne Verwenden Sie nur ein Pioneer-Produkt (z.B. AN-70DAB oder AN-75DAB). Anderenfalls können Funktionsstörungen verursacht werden. Kappe (1*) Verbinden Sie Leitungen Wenn dieser Steckverbinder...
  • Seite 25 RCA-Ausgang IP-BUS-Eingang (Blau) Siehe “Anschluß an einen getrennt IP-BUS-Kabel erhältlichen Leistungsverstärker”. ASL Einheit 15 cm 45 cm Dieses Produkt 15 cm Blau/weiß An Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Siehe “Anschluß an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker”. Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab.
  • Seite 26: Anschluß An Einen Getrennt Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Einheiten 7 Anschluß an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Dieses Produkt kann über die RCA-Ausgangsbuchse an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker angeschlossen werden. Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker Ausgang für vorderen (getrennt erhältlich) Zusatzlautsprecher Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Ausgang für hintere Lautsprecher Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Dieses Produkt Leistungsverstärker...
  • Seite 27: Einbauverfahren

    Bubblepackung umwickelt. Bei der Installation unbedingt zuerst die Bubblepackung entfernen, um sicherzustellen, daß das Gerät richtig funktioniert. • Als DAB-Antenne sollten Sie nur ein Pioneer- Produkt an dieses Gerät anschließen, wie z.B. die AN-70DAB oder AN-75DAB (getrennt erhältlich). Anderenfalls können Abb.
  • Seite 28: Einbau Mit Der Gummibuchse

    Einbauverfahren Einbau mit der Gummibuchse Halter Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann die der Dicke des Armaturenbretts entsprechenden Zungen auswählen und Armaturenbrett diese biegen. (Mit Hilfe der Ansätze, oben und unten, so fest wie möglich einsetzen. Zur Sicherung werden die Ansätze 90 Grad gebogen.) Gummibuchse Schraube Abb.
  • Seite 29: Ausbau Der Einheit

    Ausbau der Einheit Rahmen Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen. (Beim Wiederanbringen des Rahmens muß die Seite mit der Nut nach unten weisen.) Abb. 7 Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das Gerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seiten des Geräts drücken und das Gerät her- ausziehen.
  • Seite 30: Einbau Der Lenkungsfernbedienung

    Einbau der Lenkungsfernbedienung Hinweis: WARNUNG • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann. wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen • Da die Innenraumgestaltung vom Fahrzeugtyp wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die abhängt, ist auch die optimale Montagestelle für Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht.
  • Seite 31: Installation Des Geräts In Einem Auto Mit Linkslenkung

    Installation des Geräts in einem 3. Den Außenhalter auf dem Innenhalter installieren und mit Auto mit Linkslenkung Schrauben. (Abb. 12) • Ziehen Sie die Schrauben mit dem mit- Hinweis: gelieferten Sechskantschlüssel fest. • Bei der Installation des Geräts in einem Auto mit Rechtslenkung sind die horizontalen Positionen umgekehrt.
  • Seite 32 Table des matières Raccordements des appareils ....2 Installation ..........6 Installation avec une bague en caoutchouc ..........7 Dépose de l’unité ..........8 Installation du boîtier de télécommande sur le volant ....9 Installation de l’unité sur une voiture à...
  • Seite 33: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une L’utilisation de haut-parleurs dont la puissance batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. admissible ou l’impédance seraient différentes des Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
  • Seite 34: Connexion De Base

    4* à 3*. d’écoute (ASL) 15 cm Jack d’antenne Antenne DAB N’utilisez que des produits Pioneer (par exemple AN-70DAB ou AN-75DAB). Dans le cas contraire, vous pourriez noter une anomalie. Capuchon (1*) Reliez ensemble les Si vous n’utilisez pas ce conducteurs de même...
  • Seite 35 Entrée IP-BUS (Bleu) Sortie RCA Câble IP-BUS Reportez-vous “Raccordement à un amplificateur vendu séparément”. 15 cm 45 cm Ce produit 15 cm Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC). Reportez-vous “Raccordement à un amplificateur vendu séparément”.
  • Seite 36 Raccordements des appareils 7 Raccordement à un amplificateur vendu séparément Ce produit peut être relié à un amplificateur vendu séparément; utilisez pour cela les prises de sortie Cinch (RCA). Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu Sortie vers les séparément) haut-parleurs avant...
  • Seite 37: Installation

    à retirer ce film de manière que l’ap- pareil puisse fonctionner convenablement. • Lors du raccordement d’une antenne DAB à cet appareil, n’utilisez que des produits Pioneer tels que AN-70DAB ou AN-75DAB (vendu séparément). Dans le cas contraire, vous pourriez noter une anomalie.
  • Seite 38: Installation Avec Une Bague En Caoutchouc

    Installation Installation avec une bague en caoutchouc Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectíonnez les languettes appropriées en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de Tableau de bord bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures.
  • Seite 39: Dépose De L'unité

    Dépose de l’unité Cadre Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.) Fig. 7 Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué dans la figure, jusqu’à ce qu’elles s’eclenchent en position.
  • Seite 40: Installation Du Boîtier De Télécommande Sur Le Volant

    Installation du boîtier de télécommande sur le volant Remarque: AVERTISSEMENT • Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle • Eviter d’installer cette unité dans un endroit où peut gêner la visibilité du conducteur. elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de •...
  • Seite 41: Installation De L'unité Sur Une Voiture À Direction À Gauche

    Installation de l’unité sur une 3. Installer le support externe sur le support interne et fixer avec les vis. voiture à direction à gauche (Fig. 12) • Serrer les vis avec la clé à six pans fournie. Remarque: • Lorsque l’unité est installée sur une voiture à direction à...
  • Seite 42 Indice Collegamento delle unità ......2 Installazione ..........6 Installazione con la boccola in gomma .... 7 Rimozione dell’unità ........8 Installazione del telecomando da volante ....9 Installazione dell’unità su un’auto con volante a sinistra ....10...
  • Seite 43: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria • Attivando la sorgente di questo apparecchio, attra- da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di verso il cavo blu/bianco viene emesso un segnale installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o di comando.
  • Seite 44 2* a 5* e 4* a 3*. (ASL) 15 cm Terminal per antenna Antenna DAB Usare solo un prodotto Pioneer (es. AN-70DAB o AN-75DAB). Un prodotto non Pioneer potrebbe essere causa di malfunzionamento. Cappuccio (1*) Collegare fra loro cavi Se questo terminale non è...
  • Seite 45 Uscita RCA Ingresso IP-BUS (Blu) Vedere “Collegamento ad un amplificatore di potenza Cavo IP-BUS venduto a parte”. 15 cm 45 cm Questo apparecchio 15 cm Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V). Vedere “Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto a parte”.
  • Seite 46 Collegamento delle unità 7 Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto a parte Questo apparecchio può venire collegato ad un amplificatore di potenza, venduto a parte, per mezzo della presa di uscita di tipo RCA. Cavi di collegamento con spine a terminale RCA Uscita (venduto separatamente) anteriore...
  • Seite 47: Installazione

    • Quando si collega un’antenna DAB a questa unità, usare un prodotto Pioneer quale Fig. 5 AN-70DAB o AN-75DAB (venduto separata- mente). Un prodotto non Pioneer potrebbe essere causa di malfunzionamento.
  • Seite 48: Installazione Con La Boccola In Gomma

    Installazione Installazione con la boccola in gomma Supporto Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, selezionare le linguette appropriate a seconda dello spessore del materiale del cruscotto e Cruscotto piegarle. (Installare quanto più saldamente possibile servendosi delle linguette superiore e inferiore. Per fissare, piegare le linguette a 90 gradi.) Boccola di gomma Vite...
  • Seite 49: Rimozione Dell'unità

    Rimozione dell’ unità Cornice Tirare verso l’esterno per staccare la cornice. (Per riattaccare la cornice, applicarla puntando il lato con la scanalatura verso il basso.) Fig. 7 Inserire le chiavette di estrazione in dotazione nell’apparecchio, come mostrato nella figura, finché non scattano in posizione.
  • Seite 50: Installazione Del Telecomando Da Volante

    Installazione del telecomando da volante Nota: AVVERTIMENTO • Non installare questa unità dove possa ostruire la • Evitare di installare questa unità in luoghi dove il vista del conducente. funzionamento di dispositivi di sicurezza come • Dal momento che la conformazione dell’abitaco- palloni a gonfiaggio automatico possa essere lo differisce da una vettura all’altra, anche la ostacolato dall’apparecchio.
  • Seite 51: Installazione Dell'unità Su Un'auto Con Volante A Sinistra

    Installazione dell’unità su un’auto 3. Installare il supporto esterno sul supporto interno e fissare con le con volante a sinistra viti. (Fig. 12) • Serrare le viti con la chiave esagonale in Nota: dotazione. • Quando l’unità viene installata su un’auto con volante a destra, le posizioni orizzontali sono invertite.
  • Seite 52 Inhoud Aansluiten van de apparatuur ....2 Installeren ..........6 Installatie met de rubber mof ......7 Verwijderen van het apparaat ......8 Installeren van de stuurafstandsbediening ...... 9 Installeren van de stuurafstandbediening in een auto met het stuur links ....10...
  • Seite 53: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s • Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON) met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of via de blauw/witte draad.
  • Seite 54 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. 15 cm Antenne-aansluiting DAB antenne Gebruik alleen een Pioneer product (bijv. AN-70DAB of AN-75DAB). Doet u dit niet, dan kunnen zich storingen voordoen. Dopje (1*) Verbind de draden van Niet verwijderen indien u deze dezelfde kleur met elkaar.
  • Seite 55 IP-BUS ingangsaansluiting RCA-uitgangs (Blauw) Zie “Aansluiten op een los IP-BUS-kabel verkrijgbare eindversterker”. 15 cm ASL unit (automatische geluidsnivellator) 45 cm Dit product 15 cm Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Zie “Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker”.
  • Seite 56: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de apparatuur 7 Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Dit product kan aangesloten worden op een los verkrijgbare versterker door middel van de RCA (tulp) uitgangsaansluiting. Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Vooruitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Uitgang achter Eindversterker (los verkrijgbaar) Dit product...
  • Seite 57: Installeren

    Het toestel zal anders niet juist functioneren. • Wanneer u een DAB antenne op dit toestel aansluit, dient u alleen een Pioneer product zoals de AN-70DAB of AN-75DAB (los verkrijgbaar) te gebruiken. Doet u dit niet, dan kunnen zich Afb.
  • Seite 58: Installatie Met De Rubber Mof

    Installeren Installatie met de rubber mof Houder Nadat u de houder in het dashboard hebt geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte van het dashboard-materiaal en buigt Dashboard u deze om. (Plaats zo stevig als mogelijk met gebruik van de boven- en onderlipjes.
  • Seite 59: Verwijderen Van Het Apparaat

    Verwijderen van het apparaat Frame Trek naar buiten om het frame te verwijderen. (Om het frame weer aan te brengen, plaatst u de kant met de groef omlaag en bevestigt u het aldus.) Afb. 7 Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot ze op hun plaats vastklikken.
  • Seite 60: Installeren Van De Stuurafstandsbediening

    Installeren van de stuurafstandsbediening Opmerking: WAARSCHUWING • Plaats de stuurafstandsbediening niet ergens waar • Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat- het het zicht van de bestuurder zou kunnen ver- sen waar het de werking van veiligheidsmecha- slechteren. nismen, bijvoorbeeld een airbag, zou kunnen hin- •...
  • Seite 61: Installeren Van De Stuurafstandbediening In Een Auto Met Het Stuur Links

    Installeren van de stuurafstand- 3. Plaats de buitenste houder op de binnenste houder en zet met bediening in een auto met het schroeven vast. (Afb. 12) stuur links • Draai de schroeven goed vast met de bijgeleverde steeksleutel. Opmerking: • Voor het installeren van de stuurafstandsbe- diening in een auto met het stuur rechts moet u de horizontale posities omkeren.
  • Seite 64 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Published by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved. San Lorenzo 1009 3er, Piso Desp. 302 Publication de Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis