Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P40MP Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P40MP:

Werbung

DEH-P40MP
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚Ï
Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰Ó‚.
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5113-A/U> EW
<KOKNX> <06I00000>
Installation
Note:
DIN Front-mount
Check all connections and systems before final
installation.
Installation with the rubber bush
Do not use unauthorized parts. The use of
Mounting sleeve
unauthorized parts may cause malfunctions.
Dashboard
Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
182
vehicle.
Rubber bush
53
Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result
Screw
of a sudden stop.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.
Optimum performance is obtained when the unit
When installing in a shallow space, use a sup-
is installed at an angle of less than 60°.
plied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.
60°
2. Secure the mounting sleeve by using a screwdriv-
er to bend the metal tabs (90°) into place.
3. Install the unit as illustrated.
Removing the Unit
DIN Front/Rear-mount
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards
to remove the trim ring. (When reattaching the
This unit can be properly installed either from
trim ring, point the side with a groove down-
"Front" (conventional DIN Front-mount) or
wards and attach it.)
"Rear" (DIN Rear-mount installation, utilizing
It becomes easy to remove the trim ring if the
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
front panel is released.
For details, refer to the following installation
methods.
Trim ring
2. Insert the supplied extraction keys into both sides
of the unit until they click into place.
3. Pull the unit out of the dashboard.
ENGLISH
DIN Rear-mount
Fastening the front panel
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards
If you do not plan to detach the front panel, the
to remove the trim ring. (When reattaching the
front panel can be fastened with supplied screw.
trim ring, point the side with a groove down-
wards and attach it.)
It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
Trim ring
Screw
2. Determine the appropriate position where the
holes on the bracket and the side of the unit
match.
3. Tighten two screws on each side.
Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or
flush surface screws (5 mm × 9 mm), depend-
ing on the shape of screw holes in the
bracket.
Screw
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P40MP

  • Seite 1 60° DEH-P40MP 2. Secure the mounting sleeve by using a screwdriv- er to bend the metal tabs (90°) into place. 3. Install the unit as illustrated. Removing the Unit DIN Front/Rear-mount 1.
  • Seite 2: Instalación

    Instalación ESPAÑOL Einbau DEUTSCH Nota: 1. Inserte el manguito de montaje en el tablero de Montaje trasero DIN Fijación del panel delantero Hinweise: 1. Setzen Sie den Halter in das Armaturenbrett ein. DIN Einbau an der Rückseite Befestigung der Frontplatte •...
  • Seite 3: Installation

    Installation FRANÇAIS Installazione ITALIANO Remarque: 1. Insérez le manchon de montage dans le tableau Montage arrière DIN Fixation du panneau avant Nota: 1. Inserite nel cruscotto il telaio d’installazione. Installazione DIN posteriore Fissaggio del pannello anteriore • Vérifiez toutes les connexions et tous les de bord.
  • Seite 4: Èâ‰Ìââ/Á‡‰Ìââ ÍÂôîâìëâ Ôó Òú‡Ì‰‡Úû Din

    ì ÒÚ‡Ìӂ͇ PYCCKàâ Installatie NEDERLANDS Opmerking: 1. Steek de bevestigingskraag in het dashboard. DIN Achter-montage Vastzetten van het voorpaneel èËϘ‡ÌËÂ: 1. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È Û͇‚ ‚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ ᇉÌ ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN á‡ÍÂÔÎÂÌË ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË • Controleer alle aansluitingen en systemen voor Ô‡ÌÂθ.
  • Seite 5: Connecting The Units

    Connecting the Units ENGLISH 22. Connect with RCA cables Note: • Control signal is output through blue/white cable Connection Diagram 22. Connect with RCA cables (sold separately) (sold separately) • When this unit is installed in a vehicle without when this unit is powered on. Connect it to an 12.
  • Seite 6: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Anschließen der Geräte ESPAÑOL DEUTSCH Nota: • La señal de control se emite a través del cable Diagrama de conexión Violeta: Derecha trasera + Hinweise: — Bündeln Sie nie die negativen Kabeln Anschlussdiagramm 21. Lautsprecherzuleitungen Vorne links + •...
  • Seite 7: Collegamento Delle Unità

    Connexions des appareils FRANÇAIS Collegamento delle unità ITALIANO Remarque: • Le signal de commande est sorti par le câble Diagramme de connexion 21. Câbles d’enceinte Nota: • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è Schema di collegamento Viola: Posteriore destro + •...
  • Seite 8: Aansluiten Van De Toestellen

    Aansluiten van de toestellen èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ PYCCKàâ NEDERLANDS Rechts achter + èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È ≠ Opmerking: — Bundel de negatieve luidsprekerdraden in Aansluitingsschema Paars: èËϘ‡ÌËÂ: • äÓÌÚÓθÌ˚È Ò˄̇Π‚˚ıÓ‰ËÚ ÔÓ ÒËÌÂ/·ÂÎÓÏÛ ëıÂχ ëÓ‰ËÌÂÌËÈ ëÂ˚È/˜ÂÌ˚È: • Wanneer dit toestel geïnstalleerd is in een geen geval samen.

Inhaltsverzeichnis