Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
www.jung.de
Funk-Rauchwarnmelder
Radio smoke alarm device
Art.-Nr.: 500.518.924

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jung 500.518.924

  • Seite 1 Funk-Rauchwarnmelder Radio smoke alarm device Art.-Nr.: 500.518.924 ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579 Schalksmühle www.jung.de...
  • Seite 2: Alarm- Und Hinweistöne

    Hinweistöne Lautstärke Volume Advisory tones Bei Aktivierung des Gerätes erfolgt einmalig ein einfacher Ton (kurz: Piep). By activation the device a simple tone is emitted (short: beep). Bei Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste erfolgt einmalig ein einfacher Ton (lang: Piep). By pressing the test/stop button a simple tone is emitted (long: beep).
  • Seite 3 Ursache Cause Aktivierungston Activation tone Prüfton Test tone...
  • Seite 4 Alarmtöne Lautstärke Alarm tones Volume Jede Sekunde erfolgt ein zweifacher Ton (kurz: Piep, lang: Piep). Every second a double tone is emitted (short: beep, long: beep). 0,5 sec Jede Sekunde erfolgt ein einfacher Ton (kurz: Piep). Every second a simple tone is emitted (short: beep). 1 sec...
  • Seite 5 Ursache Stummschaltung der Alarmtöne Cause Mute of Alarm tones Jeder Alarmton lässt sich durch Rauchalarm Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste Smoke Alert (Seite 12, Abb. 1, Punkt d) vorü- bergehend deaktivieren (Rauch - alarm und Tem peratur alarm: 10 min). Each alarm tone can be tempo- rarily deactivated (Smoke Alert and Temperature Alert: 10 min) by pressing the test/stop button...
  • Seite 6 Hinweistöne Lautstärke Advisory tones Volume Alle 90 Sekunden erfolgt ein einfacher Ton (kurz: Piep). Every 90 seconds a simple tone is emitted (short: beep). 90 sec Alle 90 Sekunden erfolgt ein zweifacher Ton (kurz: Piep, kurz: Piep). Every 90 seconds, there is a double tone (short: beep, short: beep). 90 sec...
  • Seite 7 Ursache Stummschaltung der Hinweistöne Cause Mute of Advisory tones Jeder Hinweiston lässt sich durch Batteriestörungsmeldung Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste (Seite Battery failure signal 12, Abb. 1, Punkt d) vorübergehend de- aktivieren (Batteriestörungsmeldung und Kontaminationsmeldung: 24 Stunden). Each advisory tone can be temporarily deactivated (Battery failure signal and Contamination Alert: 24 hrs) by pressing the test/stop button (Page 12, Fig.
  • Seite 8: Geschlossenes System

    Gewährleistung und Garantie erlöschen bei Beschädigung! Warranty and European legal guarantee void if broken! Das Gerät nicht ins Wasser tauchen ! Do not immerse the system in water ! Batteriewechsel nicht möglich (si- ehe „Allgemeine Sicherheits- hinweise“). No battery exchange (see “General safety information”).
  • Seite 9 Das Gerät ausschalten How to Deactivate the system Auf Deckel drücken, um Signal stumm zu schalten. Push cover to turn the signal off. Rote Aktivierungstaste herausziehen, um das Gerät auszuschalten. Pull red activation button to power off.
  • Seite 10: Lichtsignale Der Led

    Lichtsignale der LED LED light signals kurzes, gelbes Intervall (sehr kurzes Leuchten) short, yellow interval (very short lighting) 1 sec gelbes Leuchten/Signal (durchgehend) yellow light / signal (continuous) 3 sec langes, gelbes Intervall (langsam) long, yellow interval (slow) 1 sec grünes Leuchten/Signal (durchgehend) green light / signal (continuous) 3 sec...
  • Seite 11 Bedeutung Significance Prüfung läuft, bitte warten. Test underway, please wait. Während der Inbetriebnahme beim Drücken der Funk-Taste. While commissioning by pressing the radio button. Vernetzungsmodus (für ca. 10 Minuten) Cross-linking mode (for approx. 10 minutes) Erfolgreicher Abschluss einer Aktion. Successful completion of an action. Fehler Error...
  • Seite 12: Grafiken 1

    Abb.
  • Seite 13 Abb.
  • Seite 14 Abb.
  • Seite 15 Was tun, wenn es brennt ? ➔ Bewahren Sie Ruhe. ➔ Warnen Sie alle Mitbewohner. ➔ Helfen Sie Kindern, behinderten, älteren und kranken Menschen. ➔ Schließen Sie alle Fenster und Türen hinter sich. ➔ Verlassen Sie umgehend das Haus. ➔ Benutzen Sie keine Aufzüge.
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Alarm- und Hinweistöne Inbetriebnahme weiterer Funk- Rauchwarnmelder, Verbindungs-Modus Geschlossenes System und weitere Einrichtung einer Funk- Gruppe Lichtsignale der LED Abschluss der Einrichtung einer Grafiken 1– 6 Funk-Gruppe Standortauswahl Funktionstest der Funk-Gruppe Montage Verbindungsversuch wiederholen 35 Klebemontage Bohrmontage Funk-Gruppe erweitern/ Verbindungs- Modus erneut einschalten Inbetriebnahme des ersten Funk- Rauchwarnmelders und Einrichtung...
  • Seite 17 Funktionstest der Gemeinschafts- Dekoration Funk-Gruppe Bestimmungsgemäße Verwendung 55 Verbindungstest zwischen einer Funk-Gruppe und Gemeinschafts- Lebensdauer des Gerätes Funk-Gruppe CE-Konformität Alarmweiterleitung/ Alarm-Stopp 45 Konformität gemäß R&TTE Mögliche Ursachen von Fehlermeldungen Konformität gemäß vfdb 14/01 (Q) 58 Prüfung und Wartung Entsorgung Batteriestörungsmeldung / 12 Jahre beschränkte Garantie Kontaminationsmeldung Haftungsausschluss...
  • Seite 18: Standortauswahl

    Danke ! Standortauswahl Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für Funk-Rauchwarnmelder sollten un ser Produkt entschieden haben und als Mindestausstattung in allen Schlaf- danken Ihnen herzlich für Ihr Vertrauen! räumen, Kinderzimmern und Fluren, Sie haben eine sehr gute Wahl getrof- die als Fluchtwege dienen, jeweils in fen.
  • Seite 19 als 6qm kann der Funk-Rauchwarn- Daher sind in diesen Räumen die melder ersatzweise an der Wand befes- Funk-Rauchwarn-melder mindes- tigt werden, wenn andernfalls mit einer tens 0,5m und höchstens 1m von der erhöhten Anzahl an Täuschungsalarmen Deckenspitze entfernt zu montie- zu rechnen ist.
  • Seite 20 für Flure mit einer Breite größer zwischen Funk-Rauchwarnmelder als 3m zutrifft. Eine Raumgröße von und Brand, desto früher können Sie mehr als 60qm, Räume mit hohen durch den Alarm des Gerätes gewarnt Teilwänden oder Raumtrennenden werden! Möbelstücken und eine Raumhöhe von Eine optimale Ausstattung errei- mehr als 6 m erfordern zusätzliche chen Sie, wenn die Geräte auch in allen...
  • Seite 21 Im Falle eines Brandes erkennt dieser Metern zu elektronischen, funkba- Funk-Rauchwarnmelder sehr früh- sierten Geräten (z. B. WLAN-Router, Baby-Phone, Funk-Lautsprecher, Funk- zeitig den aufsteigenden Brandrauch und auch den damit verbundenen Kamera, Basisistation von schnurlosen Temperaturanstieg im Raum. Um Sie Telefonen, Mobil-Telefone, Mikrowelle, Funk-Sender/Empfänger jeder Art rechtzeitig zu warnen, ertönt dann ein lautes Alarm-Signal.
  • Seite 22: Montage

    Montage Klebemontage Der Funk-Rauchwarnmelder wird von einem Magnetträger am Montageort gehalten (Abb. 1, Punkt Befestigungsmittel (Magnetträger, um- seitig selbstklebend beschichtet) gemäß EN 14604: 2005/AC: 2008 Es gibt zwei, im Folgenden be- Achtung: schriebene Möglichkeiten, diesen Durch die alleinige Anwendung dieses Magnetträger an der Decke zu be- selbstklebenden Befestigungsmittels festigen.
  • Seite 23 Achtung: Entfernen Sie, wie in Abbildung 2 Durch die zusätzliche Anwendung die- gezeigt, den Informationsaufkleber ses optionalen Befestigungsmittels wird und sodann die Schutzfolie von dem, eine extrem feste und daher dauer- auf den Magneten aufgetragenen, hafte Verbindung des Gerätes zu dem Klebewerkstoff und drücken dann die in I) benannten Befestigungsmittel Klebefläche des Magnetträgers für ca.10...
  • Seite 24 soll und deshalb eine Abnahme von Sofern Sie die Befestigung des Funk- dem in I) benannten Magnetträger Rauchwarnmelders mittels dieses zu- (z. B. zur Gerätewartung) wirklich sätzlichen Befestigungsmittels planen, dauerhaft unerwünscht ist, um so den sollten Sie dieses Befestigungsmittel größtmöglichen Schutz vor unbefugter keinesfalls vor der, nachfolgend be- Entnahme (z.
  • Seite 25: Bohrmontage

    Bohrmontage Belassen Sie bitte auch bei der glatt und bündig auf die gesamte Me tall- Bohrmontage den aufgetragenen fläche des Funk-Rauchwarnmelders. Klebewerkstoff an dem Magnetträger. Bohren Sie an der Montagepositon ein b) Entfernen Sie nun die zweite Schutz- Loch und führen Sie den beiliegenden folie des doppelseitigen Kle be werk- Dübel in das Bohrloch ein.
  • Seite 26: Inbetriebnahme Des Ersten Funk-Rauchwarnmelders Und Einrichtung Einer Funk-Gruppe

    Inbetriebnahme des ersten Funk-Rauchwarnmelders, und Einrichtung einer Funk-Gruppe ACHTUNG! len können. Aktivieren Sie die Funk -Rauch- warn melder nur, gemäß der im Eine Funk-Gruppe besteht aus min- Folgenden beschriebenen Anleitung, destens zwei und maximal fünfzehn zur Inbetriebnahme der Geräte und per Funk-Verbindung miteinander ver- Einrichtung einer Gruppe, welche aus bundenen Funk-Rauchwarnmeldern.
  • Seite 27 verwaltet. ACHTUNG! Die lange dünne Seite der Wichtiger Hinweis! Aktivierungs-Sicherung dient gleich- Für den ersten Funk- zeitig als Stift (Abb. 5) zur Betätigung Rauchwarnmelder einer Funk-Gruppe der Funk-Taste (Abb. 6, Punkt a) und muss eine zentrale Montageposition wird hier im Weiteren noch benötigt! (z.
  • Seite 28 Aufbau einer Funk-Verbindung sucht. aktivierten Funk-Rauchwarnmelder die Master-Funktion eingeschaltet Weil der erste aktivierte Funk-Rauch- werden. warnmelder noch keinen anderen Bitte beachten Sie unbedingt, dass Funk-Rauchwarnmelder zum Aufbau dieser erster Funk-Rauchwarnmelder einer Funk-Verbindung finden kann, im Weiteren den Aufbau der Funk- zeigt die Funk-LED sodann ein kurzes Gruppe verwalten wird und da- rotes Signal, welches bedeutet, dass...
  • Seite 29 sodann ein grünes Signal, um Ihnen aufzubauen. zu bestätigen, dass der Funk- Rauchwarnmelder erfolgreich in die Mit jedem weiterhin aktivierten Master-Funktion gesetzt wurde. Funk-Rauchwarnmelder verlängert sich die Lernmodus-Zeitspanne, wel- Nach dieser grünen Bestätigung che zum Aufbau der Funk-Gruppe wechselt die Funk-LED in ein re- verbleibt, für alle Geräte um weitere gelmäßiges, langes, gelbes Intervall, ca.
  • Seite 30: Inbetriebnahme Weiterer Funk

    Inbetriebnahme weiterer Funk-Rauchwarnmelder, Lernmodus und weitere Einrichtung einer Funk-Gruppe Funktion aktiviert ist, angrenzen! 1. Führen Sie bitte die Für die Aktivierung jedes weiteren Inbetriebnahme jedes weiteren Funk- Funk-Rauchwarnmelders, der in diese Rauchwarnmelder jeweils in der Funk-Gruppe eingebunden werden Nähe, der für das Gerät geplanten soll, entfernen Sie bitte zuerst die Montageposition, durch und wählen schwarze Akti vie rungs -Sich erung von...
  • Seite 31 die Master-Funktion eingeschaltet ist , Gerät, bei dem die Master-Funktion sucht. eingeschaltet ist, direkt oder indi- Weil alle Funk-Rauchwarnmelder rekt erreicht und somit eine Funk- über eine Signal-Weitergabe-Funktion Verbindung zu mindestens einem der (routing-, repeating-Funktion) verfü- übrigen Funk-Rauchwarnmelder, zum gen, ist es dabei nicht erforderlich, Aufbau der Funk-Gruppe, hergestellt, dass der Funk-Rauchwarnmelder wird dies über ein grünes Signal der...
  • Seite 32: Gruppe

    kurze gelbe Intervall der Funk-LED Die jeweils verbleibende Zeitspanne ein rotes Signal anzeigt, befindet für den weiteren Aufbau der Funk- sich die geplante Montageposition Gruppe verlängert sich mit jedem für dieses Gerät ausserhalb der weiteren Gerät, sobald es mit ein- Funk-Reichweite, die es ermöglicht, geschaltetem Verbindungs-Modus dieses Gerät in die Funk-Gruppe...
  • Seite 33 ob sich die anderen Funk -Rauch- warnmelder der Gruppe (noch) im Verbindungs-Modus befinden, der stets über ein regelmäßiges, langes, gelbes Intervall der Funk-LED ange- zeigt wird. Sollte dies nicht der Fall sein, folgen Sie bitte den Hinweisen in dem Kapitel „Funk-Gruppe er- weitern/ Verbindungs-Modus ein- schalten“...
  • Seite 34: Abschluss Der Einrichtung Einer Funk-Gruppe

    Abschluss der Einrichtung einer Funk-Gruppe Die Einrichtung einer Funk-Gruppe Funk-Rauchwarnmelder erlöschen und wird grundsätzlich automatisch 10 die Funk-Grup pe ist nun aktiviert. Minuten, nachdem bei dem letzten für den Aufbau der Funk-Gruppe ge- planten Funk-Rauchwarnmelder der Verbindungs-Modus aktiviert wurde, abgeschlossen, so dass die Funk- Gruppe dann aktiviert ist, wenn keines der Geräte über die Funk-LED ein Signal ausgibt.
  • Seite 35: Funktionstest Der Funk-Gruppe

    Funktionstest der Verbindungsversuch Funk-Gruppe wiederholen Die korrekte Verbindung der Funk- Sollte der Verbindungsversuch eines Grup pe lässt sich sehr einfach über Funk-Rauchwarnmelders nicht erfolg- die Prüf-/Stopp-Taste (Abb. 1, Punkt d) reich sein, so kann dieser wie folgt eines Funk-Rauch warnmelders kon- wiederholt werden: trollieren.
  • Seite 36: Funk-Gruppe Erweitern/ Verbindungs-Modus Erneut Einschalten

    Funk-Gruppe erweitern/ Verbindungs-Modus erneut einschalten bestehenden Funk -Gruppe und hal- Sofern bei dem Aufbau einer Funk- ten die Funk-Taste (Abb. 6, Punkt a) Gruppe die Zeitspanne von etwa 10 mittels der langen dünnen Stift-Seite Minuten abgelaufen ist, während der der Aktivierungs-Sicherung (Abb. 5) sich die Funk-Rauchwarnmelder solange gedrückt, wie die Funk-LED einer Funk-Gruppe im Verbindungs-...
  • Seite 37 Eine erfolgreiche Aktivierung des Verbindungs-Modus bei allen Funk- Rauchwarnmeldern der Funk-Gruppe wird durch ein grünes Signal der Funk-LED angezeigt, danach gehen alle Melder dieser Funk-Gruppe in ein regelmäßiges, langes, gelbes Intervall der Funk-LED über und sind jetzt erneut für etwa 10 Minuten im Verbindungs-Modus.
  • Seite 38: Zuordnung Zu Einer Funk-Gruppe

    Zuordnung zu einer Funk-Gruppe aufheben und Funk-Rauchwarnmelder in den Auslieferungs- zustand zurücksetzen Soll ein Funk-Rauchwarnmelder z. B. dann sofort los. einer anderen Funk-Gruppe zuge- 3. Die Funk-LED zeigt nach dem ordnet werden, so müssen vorher Loslassen der Funk-Taste für ca. 3 die gespeicherten Informationen ge- Sekunden ein grünes Signal, welches löscht und das Gerät somit in den...
  • Seite 39: Einrichtung Einer Gemeinschafts-Funk-Gruppe

    Einrichtung einer Gemeinschafts-Funk-Gruppe Für spezielle Anwendungen pische Temperaturen erkennt. Dieser kann es sinnvoll sein, eine Alarm wird mit einer angemessenen Gemeinschafts-Funk-Gruppe ein- Verzögerung (60 Sekunden) auch von zuricten (z. B. im Treppenhaus eines allen Funk-Rauchwarnmeldern, einer Mehrfamilienhauses). mit dieser alarmierenden Funk-Gruppe verbundenen Gemeinschafts-Funk- Eine Gemeinschafts-Funk-Gruppe ist Gruppe (z.
  • Seite 40 Alarm-Weiterleitung von Funk- Funk-Gruppe (Wohnung) an die Rauchwarnmeldern haben, wenden Sie Gemeinschaft-Funk-Gruppe (Treppen- sich bitte unter haus) weitergeleitet und dort ebenfalls www.jung.de an den Hersteller dieser durch ein lautes Alarm-Signal ausgege- Funk-Rauchwarnmelder. ben wird. Wie eine Funk-Gruppe zu einer Diese Alarm-Weiterleitungs-Funktion...
  • Seite 41 sind, ist die bestimmte Funk-Gruppe eine weitere Funk-Gruppe für das (z. B. Treppenhaus) eine Gemeinschafts- Treppenhaus eingerichtet. Funk-Gruppe. Bis zu 14 Funk-Gruppen können mit einer Gemeinschafts-Funk- 2. Nachdem alle fünf Funk-Gruppen Gruppe verbunden werden. einge richtet sind, wird die Funk-Gruppe im Treppenhaus wie unter „Funk- In dem Folgenden Beispiel wird anhand Gruppe erweitern / Verbindungs-Modus...
  • Seite 42 folgreiche Verbindung zwischen der 2 Sekunden) gedrückt wird. Die Funk- Funk-Gruppe in der ersten Wohnung Gruppe im Treppenhaus wird dadurch und der Funk-Gruppe im Treppenhaus zu einer Ge mein schafts-Funk-Gruppe wird nun durch ein grünes Signal der (Treppenhaus). Funk-LED angezeigt. Die Funk-LEDs bei allen Funk- 5.
  • Seite 43: Funktionstest Der Gemeinschafts-Funk-Gruppe

    Funktionstest der Gemeinschafts-Funk-Gruppe Die korrekte Funktion der Gemein- schafts-Funk-Gruppe lässt sich sehr einfach prüfen. Ein kurzes Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste (Abb. 1, Punkt d) bei einem Funk-Rauchwarnmelder der Gemeinschafts-Funk-Gruppe, für ca. 2-3 Sekunden, führt zu einem Selbsttest des einzelnen Gerätes. Hierbei wird ein kurzer Signalton abgegeben.
  • Seite 44: Verbindungstest Zwischen Einer Funk-Gruppe Und Gemeinschafts-Funk-Gruppe

    Verbindungstest zwischen einer Funk-Gruppe und Gemeinschafts-Funk-Gruppe Die korrekte Verbindung einer Funk- Stopp-Taste (Abb. 1, Punkt d) gerade Gruppen mit der Gemeinschafts-Funk- betätigt wird, angezeigt. Gruppe lässt sich sehr einfach prüfen. Dieser Test kann nur von einem Halten Sie die Prüf-Stopp-Taste über Funk-Rauchwarnmelder einer Funk- den zweiten Signalton bis zum dritten Gruppe (z.
  • Seite 45: Alarmweiterleitung/Alarm-Stopp

    Alarmweiterleitung/ Alarm-Stopp 1. Wenn ein Funk-Rauchwarnmelder Bitte beachten Sie, dass dieser Test bei einer Funk-Gruppe oder Gemein- allen anderen, mit der Gemeinschafts- schafts-Funk-Gruppe ein Alarm-Signal Funk-Gruppe verbundenen, Funk- auslöst, wird dieser Alarm nach Gruppen separat durchgeführt werden 20 Sekunden auch an alle anderen muss.
  • Seite 46 Alarm-Weiterleitung von daher dann das Alarm-Signal auch Funk-Rauchwarnmeldern haben, von allen Funk-Rauchwarnmeldern wenden Sie sich bitte unter www. der Gemeinschafts-Funk-Gruppe jung.de an den Hersteller dieser abgegeben. Funk-Rauchwarnmelder. Diese Alarm-Weiterleitungs-Funktion 3. Wenn ein Funk-Rauchwarnmelder ist ausschliesslich in der Richtung einen Alarm auslöst und mit absolu-...
  • Seite 47 Gemeinschafts-Funk-Gruppe durch den Gerät separat beendet wer- sanften Druck der Prüf-/Stopp-Taste den. Dadurch kann im Brandfall der (Abb. 1, Punkt d) verhindert werden. Brandort, durch die Identifikation des ursprünglich den Alarm auslösenden Im Falle einer bereits erfolgten Funk-Rauchwarnmelders, leicht lokalisiert Weiterleitung des Alarms an alle an- werden.
  • Seite 48: Mögliche Ursachen Von Fehlermeldungen

    Mögliche Ursachen von Fehlermeldungen 1. Das Gerät, welches einer Funk- Modus erneut einschalten“. Gruppe zugeordnet werden soll, ist nicht oder nicht mehr im Verbindungs- 3. Die Entfernung zwischen zwei Funk- Modus. Der Verbindungs-Modus ist Rauchwarnmeldern, welche beide im nach dessen jeweiliger Aktivierung für Verbindungs-Modus aktiv sind, ist zu ca.
  • Seite 49: Prüfung Und Wartung

    Prüfung und Wartung Dieser Funk-Rauchwarnmelder prüft Prüf- / Stopp-Taste (Abb. 1, Punkt d) seine zuverlässige Funktionsbereitschaft drücken und so einen Probealarm automatisiert und vollständig einmal auslösen. Achten Sie dabei darauf, pro Minute. dass das Gerät unbeschädigt und fest an seinem Montageort angebracht Das Gerät regelt zudem die ist, und die Raucheintrittsöffnungen Empfindlichkeit seiner Detektions-...
  • Seite 50: Batteriestörungsmeldung / Kontaminationsmeldung

    Batteriestörungsmeldung / Kontaminationsmeldung Sofern die Energiereserve des Funk- Rauch warnmelders angebrochen ist oder die Detektions-Elektronik so sehr verunreinigt ist, dass eine weitere Nachregelung nicht mehr möglich ist, meldet das Gerät diese Zustände frühzeitig (siehe „Alarm- und Hinweistöne“). Das Gerät kann dann noch für max.
  • Seite 51: Mögliche Ursachen Für Einen Alarm Ohne Brandursache

    Mögliche Ursachen für einen Alarm ohne Brandursache • In manchen Wohnräumen gibt es Durch regelmäßige und vorsichtige regelmäßig etwas mehr Staub als in an- Reinigung des Gerätes, z. B. mit einem deren Wohnräumen. Ein Schlafraum ist Staubsauger, beseitigen Sie solche oft ein solcher Raum, weil dort häufig Verunreinigungen des Mess-Systems flauschige...
  • Seite 52 extremer Konzentration in den Funk- Bitte informieren Sie ihre Nachbarn Rauch warnmelder gelangt. über einen Alarm ohne Brandursache, damit nicht unnötig die Feuerwehr Um einen verschmutzungsbedingten alarmiert wird! Alarm des Funk-Rauch warnmelders zu vermeiden, sollte das Gerät vor den hier benannten Umgebungseinflüssen, so gut wie möglich, geschützt werden.
  • Seite 53: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Funk-Rauchwarnmelder unterstützen sind stets zu beachten! dabei, Brände frühzeitig zu bemer- ken, können jedoch weder ein Feuer Dieses Gerät ist ein geschlossenes löschen, noch die Entstehung eines Sys tem. Jeglicher Eingriff in das Gerät Brandes verhindern und auch nicht hat neben dem Verlust der beschränk- tdirekt die Feuerwehr alarmieren.
  • Seite 54 digt werden kann. gen Funk-Rauch warnmelder, in dem ursprünglichen Raum(!), wieder mit Bitte schützen Sie das Gerät, insbe- dem Magnetträger (Abb. 1, Punkt b) sondere bei Renovierungsarbeiten, zu befestigen bzw. die schützende aber auch generell, vor Nässe, Kälte, Abdeckung zu entfernen! Hitze, Staub, Feinstaub, Spinnen- und Bitte beachten Sie unbedingt: Insektenbefall, Fett-, Nikotin- und...
  • Seite 55: Dekoration

    Dekoration Bestimmungsgemäße Verwendung Die Abdeckung der Prüf- / Stopp-Taste Verwenden Sie das Gerät ausschließlich (Abb. 1, Punkt d) des Funk-Rauch- für die Raucherkennung und Hitze- warnmelders ist abnehmbar (Abb. 3) Warnung in bewohnten Immobilien, und kann zur Anpassung des Gerätes sowie für die Weiterleitung der Alarme! an die Raumgestaltung dekoriert wer- Jede andere Verwendung, welche nicht...
  • Seite 56: Lebensdauer Des Gerätes

    Lebensdauer des Gerätes Nach spätestens 12 Jahren ist die be- • Dieser Funk-Rauchwarnmelder be- stimmungsgemäße und zugleich ma- sitzt eine Hitzewarnfunktion. Es ist je- ximale Nutzungsdauer des Gerätes doch kein Wärmemelder im Sinne der erreicht. Die hier genannten 12 Jahre EN 54-5.
  • Seite 57: Ce-Konformität

    CE-Konformität Konformität gemäß R&TTE Dieses Produkt ist nach Hiermit erklärt die Albrecht Jung Verordnung (EU) Nr. 305/2011 ge- GmbH & Co. KG, dass sich der mäß EN14604:2005/AC:2008 als FRWM 100 WW in Übereinstimmung Bauprodukt geprüft und zertifiziert. mit den grundlegenden Anforderungen Die Produktion wird durch regelmäßige...
  • Seite 58: Konformität Gemäß Vfdb 14/01 (Q)

    Konformität gemäß vfdb Entsorgung 14/01 (Q) Dieses Produkt ist zertifi ziert nach Dieses Produkt darf gemäß ElektroG vfdb-Richtlinie 14/01 (Q). nicht in den Hausmüll gelangen. Bitte senden Sie das zu entsorgende Gerät an den Hersteller zur weiteren Ver wer- tung oder geben es bei Ihrem regiona- len Entsorgungsunternehmen ab.
  • Seite 59: Jahre Beschränkte Garantie

    12 Jahre beschränkte Garantie Die Albrecht Jung GmbH & Co. KG garant- Messsystem des Funk-Rauchwarnmelders iert nur dem ursprünglichen Käufer dieses sind kein Garantiefall. Auch die mit sochen Produktes für die Dauer von 12 Jahren ab Verschmutzungsformen einher gehenden dem Kaufdatum, unter bestimmungsgemäßen...
  • Seite 60 taminiert (übermäßig verschmutzt) ist, wird nome Rekalibrierungen nur im Rahmen der damit der Verlust jeden Garantie-Anspruches physikalischen Grenzen kompensieren kann. verbunden. Als Kontamination werden Anstriche und vergleichbare Substanzen auf Feuchteschäden/Korrosion: der Oberfläche des Gerätes und innerh- Sofern es vorgekommen ist, dass der Funk- alb des Gehäuses/Messsystems des Funk- Rauchwarnmelder und insbesondere dessen Rauchwarnmelders verstanden.
  • Seite 61 Verbrauch der Batterie-Kapazität führen. Eine solche, unsachgemäße Anwendung des Die Albrecht Jung GmbH & Co. KG behält Funk-Rauchwarnmelders ist mit dem Verlust sich ausdrücklich das Recht vor demjenigen, etwaiger Garantieleistungen verbunden.
  • Seite 62: Haftungsausschluss

    Haftungsausschluss Abgesehen von den hier beschriebenen bes- Rechnung zu stellen! chränkten Garantieleistungen übernimmt die Albrecht Jung GmbH & Co. KG im Rahmen Die Garantie gilt vorbehaltlich einer fach- der geltenden gesetzlichen Bestimmungen gerechten Montage und einer lückenlos do- keinerlei weitere explizite oder implizite kumentierten Wartung.
  • Seite 63: Haftungsbeschränkung

    Haftungsbeschränkung Ihre Rechte beschränken sich auf die Reparatur oder den Ersatz dieses Produktes im Lieferzustand. Die Albrecht Jung GmbH & Co KG übernimmt keine Haftung für jegliche spezielle, beiläufig entstandene od- er Folgeschäden, inklusive, aber nicht bes- chränkt auf entstandene Ertragseinbußen, Gewinneinbußen, Einschränkungen bei...
  • Seite 67 What to do in case of fire? ➔ Stay calm. ➔ Warn everyone at the residence. ➔ Help children, the disabled, the elderly and persons suffering from illness. ➔ Close all windows and doors behind you. ➔ Get out of the house immediately. ➔...
  • Seite 68 Contents Alarm and advisory tones Closing the setting up of a radio group Closed System Functions test of Figure 1–6 the radio group Location selection Repeating connection attempt Assembly Expanding radio group / switching on Sticking connection mode again Drilling Setting up a collective radio group 87 Commissioning of the first smoke alarm device with radio link, master...
  • Seite 69 Possible causes of error messages 94 Conformity according to vfdb 14/01 (Q) Inspection and maintenance Disposal Battery fault/ Contamination message 12 years limited warranty Possible causes for alarm Disclaimer without a fire Limitation of liability General safety instructions Decoration Proper use Service life of the device CE conformity Conformity according to R&TTE 102...
  • Seite 70: Location Selection

    Thank you ! Location selection We are delighted to see you decide Smoke alarm devices with radio in favour of our product and wish to links should be installed in the midd- thank you for your trust. You have cho- le of the room on the ceiling as the sen well.
  • Seite 71 the smoke alarm device with radio link installed at least 0.5m and maximum can be attached on the wall instead, 1m from the tip of the ceiling. Rooms since otherwise it can lead to increa- that have slanting (gradient more than sed number of spurious alarms.
  • Seite 72 walls or furniture dividing the rooms cupied rooms and in the stairwells as and a room height more than 6m requi- well (Illus. 4). This device is also sui- re additional smoke alarm devices with table for your kitchen (source of fire radio links.
  • Seite 73: Assembly

    is not kept on a regular and continuous rarily (for approximately 10 minutes) basis, it can cause disruptions in the once you have secured a reliable emer- radio signals of the smoke alarm device gency exit (something that must always with radio link, which may also cause be checked carefully!) or stop it before the battery to discharge prematurely.
  • Seite 74: Sticking

    Sticking magnet and press the correct surface of the magnetic holder for about 10 Material to be attached (magnetic hol- seconds on the place of installation. der, self-adhering on the back side) con- You can then position the device on forming to EN 14604: 2005/AC: 2008 the magnetic holder (Illus.
  • Seite 75 holder covered on the backside with damages to the device and the installati- self-adhering tape) and will then be at- on base, for which we will not assume any tached to the installation base. responsibility. If this additional fastener is used, it will not be possible to remove the device Important note: by pulling it out vertically from the...
  • Seite 76: Drilling

    Drilling provided double-sided adhesive tape Leave the adhesive tape on the mag- and press it firmly, smoothly and snugly netic holder. Make a hole in the instal- on the entire metallic surface of the lation position and guide the dowel pin smoke alarm device with radio link.
  • Seite 77 Commissioning of the first smoke alarm device with radio link and setting up a radio group CAUTION! Activate the smoke alarm device with two and maximum fifteen inter-connec- radio link only in accordance with the ted smoke alarm devices with radio instructions below for commissioning links per radio connection.
  • Seite 78: Alarm Device With Radio Link, Master

    Important note! Now press the red activation button Select a central assembly position (e.g. (Illus. 1 point a) of the device. This but- corridor) for the first smoke alarm ton must close when pressed with the device with radio link (master). While device‘s housing.
  • Seite 79 for setting up a radio connection/group. The radio LED will now change into a short, yellow interval and then shows a After the red radio LED goes off, you green signal to confirm to you that the can begin the set up of a radio group. smoke alarm device with radio link has been successfully assigned the master 3.
  • Seite 80 With each newly activated smoke alarm device with radio link, the connection mode time span keeps increasing. It re- mains approximately 10 minutes for all devices for structuring the radio group.
  • Seite 81: Commissioning Of More Smoke Alarm Devices With Radio Links, Connection Mode And Other Setting Up Of A Radio Group

    Commissioning of more smoke alarm devices with radio links, connection mode and other setting up of a radio group 1. Please commission every new smoke button first (Illus. 1 point a). alarm device with radio link close to the installation position planned for Now press the red activation button the device and select a sequence that (Illus.
  • Seite 82 ted. The concerned smoke alarm device device now and the device is ready to with radio link can also reach the device connect to other smoke alarm devices activated with the master function in- with radio links to form a radio group. directly through the signal forwarding You can now continue with further ins- function (routing-repeating function) of...
  • Seite 83 ted in the planned installation position interval of the radio LED. If this is not when connected to the short yellow the case, please follow the instruction interval of the radio LED, the planned in section Expanding radio group/acti- installation position for this device is vating connection mode and „Repeat outside of the radio range which enab- connection attempt“.
  • Seite 84: Closing The Setting Up Of A Radio Group

    Closing the setting up of Functions test of the a radio group radio group The setting up of a radio group is nor- The correct connection of the radio mally automatically closed 10 minutes group can be easily controlled with the after the activation of the connection test/stop button (Illus.
  • Seite 85: Repeating Connection Attempt

    Repeating connection Expanding radio group/ attempt switching on connection mode again If the attempt to connect a smoke If a time span of about 10 minutes has alarm device with radio link is not suc- elapsed while setting up a radio group cessful, you can make the attempt again: during which the smoke alarm device with radio link of a radio group is in...
  • Seite 86 Releasbutton immediately when LED will now again be in connection mode turns off. for about 10 minutes. After releasing the radio button (Illus. In order to add more smoke alarm 6 point a), the radio LED goes into a devices with radio links in delivery con- short yellow interval.
  • Seite 87: Setting Up A Collective Radio Group

    Setting up a collective radio group For special applications, it can be practi- out the red activation button (Illus. 1 cal to set up a collective radio group point a) to the initial position (OFF). (e.g. in the stairwell of an apartment Then keep the test/stop button (Illus.
  • Seite 88 (residence) s connected to the radio ding of smoke alarm devices with radio group (stairwell) and the radio group links, please contact www.jung.de, the (stairwell) is assigned as collective radio manufacturer of this smoke alarm de- group.
  • Seite 89 As soon as several radio groups (e.g. stairwell will be reset into connection residence) are connected to a specific mode as described under „Expanded radio group (e.g. stairwell), the specific radio group / switching on connection radio group (e.g. stairwell) is a collecti- mode“.
  • Seite 90: Functions Test Of The Collective Radio Group

    Functions test of the collective radio group ated in the second, third and fourth The correct function of the collecti- residences in order to also connect the ve radio group can be checked easily. radio groups in these residences to the A short confirmation of the test/stop radio group in the stairwell.
  • Seite 91: Connection Test Between A Radio Group And Collective Radio Group

    Connection test between a radio group and collective radio group The correct connection of a radio Keep the test/stop-button pressed until group with the collective radio group the third signal tone, then release the can be checked very easily. button. This test can only be carried out by a The third signal shows the test of all smoke alarm device with radio link of...
  • Seite 92: Alarm Forwarding / Alarm Stop

    Alarm forwarding / alarm stop 2. If all smoke alarm devices with radio 1. When a smoke alarm device with links of a radio group connected to radio link of a radio group or collective a collective radio group send out an radio group sends out an alarm signal, alarm, then this alarm is forwarded with this alarm is forwarded after 20 se-...
  • Seite 93 If the test/stop button (Illus. 1 point d) links, please contact www.jung.de, the of the device that sent the alarm is manufacturer of this smoke alarm de- pressed, the alarm of all forwarding vice with radio link.
  • Seite 94: Possible Causes Of Error Messages

    Possible causes of error messages Please note that the smoke alarm(s) 1. The device to be assigned to a radio will renew the alarm if the measure- group is not in connection mode. The ments of the devices indicate that a connection mode is active after its acti- serious situation does exist.
  • Seite 95: Inspection And Maintenance

    Inspection and maintenance 3. The distance between two smoke This smoke alarm device with radio link alarm devices with radio links - both in tests its reliable functioning automati- active connection mode - is too much cally and completely once a minute. so that no connection is possible.
  • Seite 96: Battery Fault/Contamination Message

    Battery fault/ Contamination message If the energy reserve of the smoke completely free from foreign particles. alarm device with radio link is broken If the acoustic signal is not sent out in or the detection electronics are so dir- the test alarm, the device needs to be ty that further regulation is not possib- replaced.
  • Seite 97: Possible Causes For Alarm Without A Fire

    Possible causes for alarm without a fire Some rooms have more dust than Very dense cooking, water and/or brai- the others. A bedroom is often such a sing vapours as well as room, air, insect room because often fluffy carpets, clo- sprays must not reach the measuring thing, bed-covers and pillows are hand- system of the device.
  • Seite 98: General Safety Instructions

    General safety instructions tions as much as possible. Smoke alarm devices with radio links help identify fires early, but can neither Always ensure that the room is well extinguish a fire nor prevent fire from ventilated while cooking, or if there starting and cannot inform the fire de- is strong vapour build-up close to the partment directly.
  • Seite 99 During renovation, construction and not only make the limited warranty and grinding works, the smoke alarm device the statutory obligation of guarantee with radio link (if possible) must be re- void, it will also mean that the device moved by a slight vertical pull from the can and may not be used as it is speci- magnetic holder (Illus.
  • Seite 100: Decoration

    Decoration Proper use The cover of the test/stop button (Illus. Use the device only to identify smoke 1 point d) of the smoke alarm device and heat in inhabited properties and for with radio link can be removed (Illus. forwarding the alarms! Any other use 3) and can be decorated to match the not specified in this manual as express- décor of the room.
  • Seite 101: Service Life Of The Device

    Service life of the device This smoke alarm device with radio The roper and maximum usage dura- link can be connected to a radio group tion of the device is 12 years at the la- or collective radio group that send out test.
  • Seite 102: Ce Conformity

    CE Conformity Conformity according to R&TTE This product is tested and certi- Albrecht Jung GmbH & Co. KG decla- fied according to ordinance (EU) res herewith that FRWM 100 WW is No. 305/2011 in accordance with conform to the basic requirements...
  • Seite 103: Disposal

    Disposal 12 years limited warranty The Albrecht Jung GmbH & Co. KG only According to the Act on Electronics warrants the original purchaser of this prod- (ElektroG), this product must not be uct a defect-free product, for a period of mixed with household waste.
  • Seite 104 dealer and for the purpose of the proof of Physical/mechanical damage: the date of purchase. This document is ab- If the smoke alarm device is damaged, or for solutely necessary for any possible warranty example, the casing is broken or the device service! has been opened, it leads to the loss of all The limited warranty will only be granted...
  • Seite 105 Especially nicotine and grease condensate are Thermal damage: not only deposited onto the exterior surface If the smoke alarm device is exposed to of the device, but also onto the surfaces of a temperature below 0°C or above 70°C the optical sensor components of the smoke briefly or constantly, it leads to the loss of all alarm device.
  • Seite 106 44532 Lünen unjustified. Germany The Albrecht Jung GmbH & Co. KG express- ly reserves the right to invoice whomever asserts a warranty claim, although at least one of the above warranty exclusion grounds...
  • Seite 107: Disclaimer

    Albrecht Jung GmbH & Co. KG is limited to the purchase price of the product.
  • Seite 108 Albrecht Jung GmbH & Co. KG 0024073700 2014-08-19...

Inhaltsverzeichnis