Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE | EN
360°LinerPoint HP
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
www.geo-fennel.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für geo-FENNEL 360o LinerPoint HP

  • Seite 1 DE | EN 360°LinerPoint HP BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL www.geo-fennel.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, Dear customer, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns Thank you for your confidence in us having beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerä- purchased a geo-FENNEL instrument. tes entgegengebracht haben. This manual will help you to operate the Diese Anleitung wird Ihnen helfen, das Ge- instrument appropriately.
  • Seite 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Selbstnivellierbereich self-leveling range ±5° Genauigkeit accuracy ±3 mm / 10 m Arbeitsbereich working range ohne Empfänger w/o receiver 20 m mit Empfänger (optional) with receiver (optional) 60 m Stromversorgung power supply 4 AA Alkaline Betriebsdauer operating time Staub-/Wasserschutz dust / water protection IP 54...
  • Seite 4: Bedienfeld

    BEDIENFELD KEYPAD AN/AUS-LED ON/OFF LED LED AN/AUS Pulsfunktion (Empfänger- LED ON/OFF pulse function (receiving betrieb) mode) Kombitaste MANUELL-Funktion und Combined button MANUAL function Pulsfunktion and pulse function MANUELL-LED MANUAL LED BEDIENUNG OPERATION Gerät aufstellen Set up laser Auf dem Fußboden On the floor oder Auf ein Stativ mit 1/4“- oder 5/8“-Ge-...
  • Seite 5: Einschalten

    EINSCHALTEN SWITCH ON AN/AUS-Knopf in Position ON drehen. Das Switch instrument on by turning ON/OFF Gerät ist nun betriebsbereit (Bedienfeld knob in position ON. Instrument is now ist erleuchtet). Steht das Gerät zu schräg ready for use (keypad is illuminated). An (außerhalb des Selbstnivellierbereiches), audible and optical (blinking lines) alarm ertönt ein akustisches Warnsignal.
  • Seite 6: Empfängerbetrieb (Optional)

    MANUELL-FUNKTION / MANUAL FUNCTION / PULS-FUNKTION PULSE FUNCTION Wenn das Gerät sich in OFF-Position befin- If the instrument is in OFF position press det, Taste (3) einmal drücken, um die MA- button (3) once to enter into MANUAL NUELL-Funktion einzuschalten; die AN/AUS- function;...
  • Seite 7: Prüfung Der Genauigkeit

    PRÜFUNG DER GENAUIGKEIT ACCURACY CHECK Gerät ca. 5 m von der Wand entfernt auf- Set up instrument about 5 m from a wall. stellen und einschalten. Selbstnivellierung Switch instrument on and wait until self- abwarten, dann Laserlinie A an der Wand leveling procedure is completed.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE INTENDED USE OF INSTRUMENT VERWENDUNG Das Gerät sendet einen sichtbaren Laser- The instrument emits a visible laser beam in strahl aus, um z.B. folgende Messaufgaben order to carry out the following measuring durchzuführen: Ermittlung von Höhen, Aus- tasks (depending on instrument): Setting up richtung von horizontalen Ebenen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Richten Sie sich nach den Anweisun- • Follow up instructions given in user gen derBedienungsanleitung. manual. • Anleitung vor Benutzung des Gerätes • Do not stare into beam. Laser beam lesen. can lead to eye injury. A direct look •...
  • Seite 10: Ce-Konformität

    CE-KONFORMITÄT CE-CONFORMITY Das Gerät hat das CE-Zeichen gemäß den Instrument has CE-mark according to EN Normen EN 61010-1:2001 + Korr. 1 + 2, 61010-1:2001 + corr. 1 + 2, IEC 60825- IEC 60825-1:2008-05. 1:2008-05. GARANTIE WARRANTY Die Garantiezeit beträgt zwei (2) Jahre, This product is warranted by the manufac- beginnend mit dem Verkaufsdatum.
  • Seite 11: Haftungsausschluss

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY Der Benutzer dieses Produktes ist ange- The user of this product is expected to halten, sich exakt an die Anweisungen der follow the instructions given in operators’ Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte manual. Although all instruments left our sind vor der Auslieferung genauestens warehouse in perfect condition and ad- überprüft worden.
  • Seite 12 geo-FENNEL GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 03/2012 info@geo-fennel.de Precision by tradition. www.geo-fennel.de...

Inhaltsverzeichnis