Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
uebler i31 Montage- Und Bedienungsanleitung

uebler i31 Montage- Und Bedienungsanleitung

Fahrradträger für anhängevorrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i31:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Fahrradträger_i21-i31.book Seite -1 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10
Fahrradträger für Anhängevorrichtung
- Uebler i21, für 2 Fahrräder
- Uebler i31, für 3 Fahrräder
Towbar cycle rack
- Uebler i21, for 2 bicycles
- Uebler i31, for 3 bicycles
Porte-vélos pour dispositif d'attelage
- Uebler i21, pour 2 vélos
- Uebler i31, pour 3 vélos
Portabicicletas para dispositivo de remolque
- Uebler i21, para 2 bicicletas
- Uebler i31, para 3 bicicletas
Fietsendrager voor trekhaak
- Uebler i21, voor 2 fietsen
- Uebler i31, voor 3 fietsen
Bagażnik rowerowy na hak holowniczy
- Uebler i21, na 2 rowery
- Uebler i31, na 3 rowery
Suporte de bicicletas para dispositivo de reboque
- Uebler i21, para 2 bicicletas
- Uebler i31, para 3 bicicletas
Nosič jízdních kol na tažné zařízení
- Uebler i21 pro 2 jízdní kola
- Uebler i31 pro 3 jízdní kola
Fietsendrager voor trekhaak
- Uebler i21, voor 2 fietsen
- Uebler i31, voor 3 fietsen
Vonóhorogra szerelhető kerékpártartó
- Uebler i21, 2 db kerékpárhoz
- Uebler i31, 3 db kerékpárhoz
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and operating instructions
Notice de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instrukcja montażu i obsługi
Manual de montagem e de instruções
Návod k montáži a obsluze
Montage- en gebruiksaanwijzing
Szerelési és kezelési útmutató
M+P-25A-0202

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für uebler i31

  • Seite 1 Fahrradträger_i21-i31.book Seite -1 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Fahrradträger für Anhängevorrichtung Montage- und Bedienungsanleitung - Uebler i21, für 2 Fahrräder - Uebler i31, für 3 Fahrräder Towbar cycle rack Mounting and operating instructions - Uebler i21, for 2 bicycles - Uebler i31, for 3 bicycles Porte-vélos pour dispositif d’attelage...
  • Seite 2 Fahrradträger_i21-i31.book Seite -1 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Fahrradträger für Anhängevorrichtung Seite Towbar cycle rack Page Porte-vélos pour dispositif d’attelage Page Portabicicletas para dispositivo de remolque Página Fietsendrager voor trekhaak Pagina Bagażnik rowerowy na hak holowniczy Strona Suporte de bicicletas para dispositivo de reboque Página...
  • Seite 3: Technische Daten

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 1 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 EG-Betriebserlaubnisnummer 26R-030086 Lieber Kunde, Lieferumfang wir freuen uns, dass Sie sich für einen Fahrradträger von UEBLER entschieden haben. Benennung Stückzahl Stückzahl Die in dieser Montage- und Bedienungsanleitung Fahrradträger aufgeführten Arbeiten und Sicherheitshinweise müssen Halter 1.
  • Seite 4: Fahrradträger Am Fahrzeug Montieren

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 2 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Stromversorgung Vorsicht Uebler i21, für max. 2 Fahrräder 13-polig, 12 V Durch die veränderten Fahrzeugmaße (Breite, Höhe, Tiefe) Uebler i31, für max. 3 Fahrräder 13-polig, 12 V im Betrieb mit dem Fahrradträger, können bei Nichtbeachtung der Fahrzeugmaße Sie und andere Personen verletzt werden...
  • Seite 5 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 3 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 M+P-25A-0210 6. Tasche (18) vom Fahrradträger (1) abziehen. 7. Fahrradträger (1) mit dem Schlüssel (5) verriegeln und Schlüssel (5) abziehen. 8. Stecker (12) aus der Steckerhalterung der Radschiene (8) herausziehen. 12 20 M+P-25A-0205 10.
  • Seite 6: Fahrradträger Am Fahrzeug Demontieren

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 4 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 3. Schnellspanner (7) nach oben öffnen. 4. Trägerrahmen (6) herunterklappen (Pfeil III) und die Schnellspanner (7) wieder vollständig schließen, sodass der Trägerrahmen (6) fixiert ist. Hinweis Schnellspanner (7) und Trägerrahmen (6) sind regelmäßig bzw.
  • Seite 7: Fahrräder Montieren/Demontieren

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 5 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Fahrräder montieren/demontieren Anordnung der Fahrräder Vorsicht Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist ausschließlich für den Transport von Fahrrädern zu verwenden. Es dürfen nur Fahrräder mit einem Gewicht von je max. 30 kg auf dem Fahrradträger transportiert werden.
  • Seite 8: Zweites Fahrrad Montieren

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 6 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Halter (2) am Fahrradrahmen positionieren und Klemme (28) mit Drehgriff (27) festschrauben. 8. Halter (2) mit Schlüssel (5) verriegeln und Schlüssel (5) abziehen. 9. Spannriemen (26) mittig zwischen zwei Radspeichen durchführen, in die Schnallen (30) einfädeln und handfest...
  • Seite 9: Drittes Fahrrad Montieren

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 7 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Drittes Fahrrad montieren Fahrradträger abkippen Der Fahrradträger kann zum Öffnen der Heckklappe und zum Be- und Entladen des Fahrzeugs abgekippt werden. M+P-25A-0217 Die Montage des dritten Fahrrads erfolgt sinngemäß zur Montage M+P-25A-0218 des Ersten.
  • Seite 10: Vorbereitung Zur Fahrt

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 8 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Vorbereitung zur Fahrt Vorsicht Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradträgers und der Fahrräder müssen nach jeder Montage, vor jeder Fahrt und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz kontrolliert und bei Bedarf nachgezogen werden.
  • Seite 11 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 9 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Glühbirne (14), (16) bzw. (17) in der Fassung (40), (42) bzw. (43) zusätzlich ca. 90° im Uhrzeigersinn drehen. Erforderliche Glühbirnen, siehe Seite 2. Hinweis Neue Glühbirnen nur mit einem sauberen Tuch anfassen und in die Fassung (40), (41), (42) bzw.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 10 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Allgemeine Sicherheitshinweise Vorsicht Der Fahrzeugführer ist dafür verantwortlich, dass seine Sicht Ragt die Ladung (die Fahrräder) mehr als 40 cm über den und sein Gehör nicht durch die Ladung oder den Zustand des äußersten Rand der Lichtaustrittsfläche der Begrenzungs-...
  • Seite 13: Overview Of Parts

    Note keys Mounting and operation is described here for the Uebler i21 cycle rack. For the Uebler i31 cycle rack, proceed analogously. Note We reserve the right to make changes to the scope of delivery. Always have parts repaired or replaced by a specialist Overview of parts workshop.
  • Seite 14: Light Bulbs

    Check the cycle rack (1) is secure by shaking it back and forth. If necessary, remove the cycle rack (1) and reinstall it. 4. The bag is available as an optional extra (order no. 19840 for Uebler i21 cycle rack, for cycle rack Uebler i31 order no. 19850). - 12 -...
  • Seite 15 (9). The rear lights (9) may otherwise become damaged. 13. Check the lighting system is working. 5. The bag is available as an optional extra (order no. 19840 for Uebler i21 cycle rack, for cycle rack Uebler i31 order no. 19850). - 13 -...
  • Seite 16 (9). The rear lights (9) may otherwise become damaged. 6. The bag is available as an optional extra (order no. 19840 for Uebler i21 cycle rack, for cycle rack Uebler i31 order no. 19850). - 14 -...
  • Seite 17 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 15 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Mounting/dismounting the bicycles Arrangement of bicycles Caution The towbar cycle rack is designed for the transportation of bicycles only. Only bicycles with a max. weight of 66 lbs (30 kg) may be transported on the cycle rack.
  • Seite 18 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 16 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Position the holder (2) on the bicycle’s frame and secure the clamp (28) using the rotary handle (27). 8. Lock the holder (2) with the key (5) and remove the key (5).
  • Seite 19 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 17 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Installing a third bicycle Tilting the cycle rack The cycle rack can be tilted to open the rear lid/tailgate and load or unload the vehicle. M+P-25A-0217 The third bicycle is installed in the same way as the first.
  • Seite 20 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 18 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Preparing for a trip Caution All bolt connections and fasteners on the cycle rack and the bicycles must be checked for secureness each time it and the bicycles are mounted, prior to each journey and during long journeys and then retightened if necessary.
  • Seite 21 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 19 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Turn the light bulb (14), (16) and (17) in the bulb holder (40), (42) or (43) a further 90° clockwise. Light bulbs required, see page 12. Note Always use a clean cloth to pick up new light bulbs and insert them into the bulb holders (40), (41), (42) or (43).
  • Seite 22: General Safety Instructions

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 20 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 General safety instructions Caution Vehicle drivers are themselves responsible for ensuring their vision Before starting the journey, check the lighting is working. and hearing are not impaired by the condition of the vehicle or its When the rear fog light is activated on the cycle rack, the load.
  • Seite 23: Désignation Des Pièces

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 21 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Numéro d’homologation du service des mines CE 26R-030086 Cher client, Contenu de la livraison nous sommes herueux que vous ayez choisi un porte- vélos de la marque UEBLER. Désignation Nombre de Nombre de Les travaux et consignes de sécurité...
  • Seite 24 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 22 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Alimentation électrique Prudence Uebler i21, pour 2 vélos max. 13 pôles, 12 V Si les modifications des dimensions du véhicule (largeur, Uebler i31, pour 3 vélos max. 13 pôles, 12 V hauteur, profondeur) utilisé...
  • Seite 25 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 23 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 M+P-25A-0210 6. Retirer le sac (18) du porte-vélos (1). 7. Verrouiller le porte-vélos (1) avec la clé (5) et retirer la clé (5). 8. Retirer le connecteur (12) du support de connecteur (8).
  • Seite 26 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 24 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 3. Ouvrir le tendeur rapide (7) vers le haut. 4. Rabattre le cadre du porte-vélos (6) vers le bas (flèche III) et refermer complètement les tendeurs rapides (7) de manière à ce que le cadre du porte-vélos (6) soit fixé.
  • Seite 27 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 25 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montage/démontage de vélos Disposition des vélos Prudence Le porte-vélos d’attelage doit être utilisé uniquement pour le transport de vélos. Seuls des vélos d’un poids max. de 30 kg chacun peuvent être transportés sur le porte-vélos.
  • Seite 28 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 26 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Positionner le support (2) sur le cadre des vélos et fixer la pince (28) à l’aide de la poignée rotative (27). 8. Verrouiller le support (2) avec la clé (5) et retirer la clé (5).
  • Seite 29 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 27 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montage du troisième vélo Basculer le porte-vélos Il est possible de basculer le porte-vélos pour ouvrir le hayon et charger et décharger le véhicule. M+P-25A-0217 Le montage du troisième vélo s’effectue de manière similaire au M+P-25A-0218 montage du premier.
  • Seite 30 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 28 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Préparatifs au trajet Prudence Après chaque montage, avant chaque trajet et également pendant un long voyage, contrôler que tous les raccords vissés et toutes les fixations du porte-vélos et des vélos sont bien fixés et les resserrer si nécessaire.
  • Seite 31 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 29 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Tourner également l’ampoule (14), (16) ou (17) dans la douille (40), (42) ou (43) de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Ampoules nécessaires, voir page 22. Remarque Saisir les nouvelles ampoules uniquement avec un chiffon propre pour les insérer dans la douille (40), (41), (42) ou (43).
  • Seite 32: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 30 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Consignes de sécurité d’ordre général Prudence Il revient au conducteur du véhicule de veiller à ce que ses Si le chargement (les vélos) dépasse de plus de 40 cm du bord capacités de voir et d’entendre ne soient pas affectées par le...
  • Seite 33: Estimado Cliente

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 31 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Número de homologación CE 26R-030086 Estimado cliente: Volumen de entrega Nos alegramos de que se haya decidido por la compra de un portabicicletas de UEBLER. Denominación Unidades Unidades Portabicicletas Se deben observar estrictamente los trabajos Soporte para 1ª...
  • Seite 34 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 32 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Alimentación de corriente Atención Uebler i21, para máx. 2 bicicletas de 13 polos, 12 V Si no se tiene en cuenta la alteración de las medidas del vehículo Uebler i31, para máx. 3 bicicletas de 13 polos, 12 V (anchura, altura y profundidad) cuando está...
  • Seite 35 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 33 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 M+P-25A-0210 6. Retire la bolsa (18) del portabicicletas (1). 7. Bloquee el portabicicletas (1) con la llave (5) y retire la llave (5). 8. Extraiga el conector (12) de su alojamiento en el raíl para ruedas (8).
  • Seite 36 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 34 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 3. Abra hacia arriba el cierre rápido (7). 4. Abata hacia abajo el marco soporte (6) (flecha III) y cierre de nuevo totalmente el cierre rápido (7), de forma que el marco soporte (6) quede fijo.
  • Seite 37 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 35 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montar/desmontar bicicletas Disposición de las bicicletas Atención El portabicicletas para el dispositivo de remolque únicamente se debe utilizar para transportar bicicletas. En el portabicicletas solo se pueden transportar bicicletas con un peso máximo de 30 kg cada una.
  • Seite 38 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 36 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Coloque el soporte (2) en el marco de la bicicleta y apriete la pinza (28) con el mando giratorio (27). 8. Bloquee el soporte (2) con la llave (5) y retire la llave (5).
  • Seite 39 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 37 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montar la tercera bicicleta Abatir hacia abajo el portabicicletas El portabicicletas se puede abatir hacia abajo para abrir el capó trasero y cargar o descargar el vehículo. M+P-25A-0217 El montaje de la tercera bicicleta se realiza como el de la primera.
  • Seite 40 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 38 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Preptarativos para iniciar la marcha Atención Después de cada montaje, antes de cada viaje así como ocasionalmente durante los viajes largos, se ha de controlar si las uniones atornilladas y fijaciones del portabicicletas y de las bicicletas están fijas.
  • Seite 41 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 39 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Gire la bombilla (14), (16) o (17) dentro de su alojamiento (40), (42) o (43) unos 90° más en sentido contrario a las agujas del reloj. Bombillas necesarias, ver pág. 32.
  • Seite 42: Indicaciones Generales De Seguridad

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 40 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Indicaciones generales de seguridad Atención El conductor del vehículo es responsable de que ni la carga ni el Si la carga (bicicletas) sobresale más de 40 cm del borde estado del vehículo obstaculicen su visibilidad ni su capacidad exterior de la superficie de iluminación de las luces de gálibo...
  • Seite 43: Onderdelenoverzicht

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 41 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 EG-bedrijfstoelatingsnummer 26R-030086 Beste klant, Leveromvang hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een fietsendrager van UEBLER. Aanduiding Aantal stuks Aantal stuks De in deze montage- en gebruiksaanwijzing vermelde Fietsendrager werkzaamheden en veiligheidsaanwijzingen moeten in Houder 1e fiets acht worden genomen.
  • Seite 44 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 42 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Stroomvoorziening Voorzichtig Uebler i21, voor max. 2 fietsen 13-polig, 12 V Door de gewijzigde voertuigmaten (breedte, hoogte, diepte) Uebler i31, voor max. 3 fietsen 13-polig, 12 V tijdens gebruik van de fietsendrager kan het niet in acht nemen van deze voertuigmaten persoonlijk letsel en/of materiële...
  • Seite 45 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 43 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 M+P-25A-0210 6. Tas (18) van de fietsendrager (1) lostrekken. 7. Fietsendrager (1) met de sleutel (5) vergrendelen en sleutel (5) uittrekken. 8. Stekker (12) uit de stekkerhouder van de wielrail (8) trekken.
  • Seite 46 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 44 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 3. Snelspanners (7) naar boven openen. 4. Draagframe (6) omhoog klappen (pijl III) en de snelspanners (7) weer volledig sluiten, zodat het draagframe (6) is gefixeerd. Aanwijzing Snelspanners (7) en draagframe (6) dienen regelmatig resp. bij verontreiniging/stroefheid met zeepsop te worden gereinigd.
  • Seite 47 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 45 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Fietsen monteren/demonteren Volgorde van aanbrengen van de fietsen Voorzichtig De fietsendrager voor de trekhaak moet uitsluitend voor transport van fietsen worden gebruikt. Er mogen alleen fietsen met een gewicht van elk max.
  • Seite 48 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 46 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Houder (2) op een geschikt punt aan de fiets positioneren en klem (28) met draaigreep (27) vastschroeven. 8. Houder (2) met sleutel (5) vergrendelen en sleutel (5) uittrekken. 9. Spanriem (26) in het midden tussen twee spaken door steken, in de gespen (30) rijgen en stevig vastdraaien.
  • Seite 49 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 47 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Derde fiets monteren Fietsendrager kantelen De fietsendrager kan voor het openen van de achterklep en het be- en ontladen van het voertuig worden gekanteld. M+P-25A-0217 De montage van de derde fiets wordt op dezelfde wijze als de M+P-25A-0218 eerste uitgevoerd.
  • Seite 50: Lamp Vervangen

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 48 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Voorbereiding voor de rit Voorzichtig Alle schroefverbindingen en bevestigingen van de fietsendrager en de fietsen moeten na elke montage, voor elke rit en ook tijdens een langere rit op juiste bevestiging worden gecontroleerd en eventueel worden vastgedraaid.
  • Seite 51 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 49 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Gloeilamp (14), (16) resp. (17) in de fitting (40), (42) resp. (43) nog ca. 90° rechtsom draaien. Vereiste gloeilampen, zie pagina 42. Aanwijzing Nieuwe lampen alleen met een schone doek aanraken en in de fitting (40), (41), (42) resp.
  • Seite 52: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 50 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voorzichtig De bestuurder is ervoor verantwoordelijk dat zicht en akoestische Als de lading (de fietsen) meer dan 40 cm over de buitenste waarneming niet door de lading of de toestand van het voertuig rand van het lichtstraalvlak van de positie- en achterlichten van worden beperkt.
  • Seite 53: Przegląd Części

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 51 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Numer homologacji WE 26R-030086 Szanowny Kliencie, Zakres dostawy dziękujemy za zakup bagażnika rowerowego firmy UEBLER. Nazwa Ilość Ilość Należy koniecznie przestrzegać czynności i wskazówek Bagażnik rowerowy bezpieczeństwa wymienionych w niniejszej instrukcji Uchwyt 1.
  • Seite 54 Końcówka kulowa haka musi zostać przed montażem oczysz- zamocowanie. W razie potrzeby zdjąć bagażnik rowerowy (1) czona i odtłuszczona. i zamontować ponownie. 4. Pokrowiec jest dostępny opcjonalnie (do bagażnika rowerowego Uebler i21 nr kat. 19840, do bagażnika rowerowego Uebler i31 nr kat. 19850). - 52 -...
  • Seite 55 (9). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lamp tylnych (9). 13. Sprawdzić działanie instalacji oświetleniowej. 5. Pokrowiec jest dostępny opcjonalnie (do bagażnika rowerowego Uebler i21 nr kat. 19840, do bagażnika rowerowego Uebler i31 nr kat. 19850). - 53 -...
  • Seite 56 Szyny na koła (8) składać zawsze na mostkach (21), a nie na lampach tylnych (9). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lamp tylnych (9). 6. Pokrowiec jest dostępny opcjonalnie (do bagażnika rowerowego Uebler i21 nr kat. 19840, do bagażnika rowerowego Uebler i31 nr kat. 19850). - 54 -...
  • Seite 57 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 55 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montaż/demontaż rowerów Rozmieszczenie rowerów Ostrożnie Bagażnik rowerowy na hak holowniczy należy używać wyłącznie do transportowania rowerów. Na bagażniku rowerowym wolno transportować tylko rowery o maksymalnej masie do 30 kg. W żadnym przypadku nie wolno przekraczać maksymalnie dopuszczalnej nośności bagażnika rowerowego, obciążenia...
  • Seite 58 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 56 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Ustawić uchwyt (2) na ramie roweru i dokręcić zacisk (28) pokrętłem (27). 8. Zablokować uchwyt (2) kluczem (5) i wyjąć klucz (5). 9. Poprowadzić paski mocujące (26) pośrodku pomiędzy dwiema szprychami, wsunąć...
  • Seite 59 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 57 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montaż trzeciego roweru Opuszczanie bagażnika rowerowego W celu otwarcia tylnych drzwi i załadowania lub rozładowania pojazdu bagażnik rowerowy można opuścić. M+P-25A-0217 Montaż trzeciego roweru odbywa się analogicznie do montażu M+P-25A-0218 pierwszego. Należy przestrzegać przeciwstawnego rozmieszczenia wszystkich rowerów.
  • Seite 60: Wymiana Żarówek

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 58 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Przygotowanie do jazdy Ostrożnie Wszystkie połączenia śrubowe i mocowania bagażnika rowerowego i rowerów należy po każdym montażu, przed każdą jazdą, a także podczas dłuższych podróży kontrolować pod kątem zamocowania i w razie potrzeby dociągnąć.
  • Seite 61 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 59 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Żarówkę (14), (16) lub (17) w oprawce (40), (42), wzgl. (43) obrócić dodatkowo o ok. 90° w prawo. Wymagane żarówki, patrz strona 52. Wskazówka Nowe żarówki dotykać i wkładać w oprawkę (40), (41), (42) lub (43) tylko przy użyciu czystej ścierki.
  • Seite 62: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 60 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrożnie Kierowca jest odpowiedzialny za to, aby ładunek lub stan pojazdu Jeżeli ładunek (rowery) wystaje ponad 40 cm poza zewnętrzną nie zakłócał widoczności oraz słuchu. Musi zapewnić prawidłowy krawędź...
  • Seite 63: Vista Geral Dos Componentes

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 61 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 N.º de homologação CE 26R-030086 Estimado ciente, Material fornecido É com grande satisfação que registamos a sua preferência por um suporte de bicicletas da marca UEBLER. Designação Número Número Os trabalhos e as advertências de segurança constantes de peças...
  • Seite 64 A cabeça esférica deve ser limpa de sujidades e de lubrifi- 4. A bolsa está opcionalmente disponível (para o suporte de bici- cletas Uebler i21 refª de encomenda 19840, para o suporte de cante antes da montagem. bicicletas Uebler i31 refª de encomenda 19850).
  • Seite 65 13. Controlar o funcionamento do sistema de iluminação. 5. A bolsa está opcionalmente disponível (para o suporte de bici- cletas Uebler i21 refª de encomenda 19840, para o suporte de bicicletas Uebler i31 refª de encomenda 19850). - 63 -...
  • Seite 66 Caso contrário, podem ocorrer danos nas luzes traseiras (9). 6. A bolsa está opcionalmente disponível (para o suporte de bici- cletas Uebler i21 refª de encomenda 19840, para o suporte de bicicletas Uebler i31 refª de encomenda 19850). - 64 -...
  • Seite 67: Posicionamento Das Bicicletas

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 65 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montar/desmontar bicicletas Posicionamento das bicicletas Cuidado O suporte de bicicletas para dispositivo de reboque destina-se exclusivamente ao transporte de bicicletas. Apenas podem ser transportadas bicicletas com um peso máx. de 30 kg/cada no suporte de bicicletas.
  • Seite 68 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 66 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Posicionar o suporte (2) no quadro da bicicleta e apertar o grampo (28) com o punho rotativo (27). 8. Fechar o suporte (2) com a chave (5) e retirar a chave (5).
  • Seite 69 Cuidado entalados quaisquer componentes, p. ex. cabos de mudanças e de travões. Os suportes com defeito devem ser substituídos No caso de suporte de bicicletas Uebler i21 refª de encomenda imediatamente. 15930/15931 (modelo articulado em 90°), o guiador da bicicleta pode embater no chão devido ao ângulo de abertura maior.
  • Seite 70: Substituição Das Lâmpadas

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 68 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Preparação da viagem Cuidado Todas as uniões roscadas e fixações do suporte de bicicletas e das bicicletas propriamente ditas devem, após a montagem, voltar a ser controladas e reapertadas, caso necessário, antes de iniciar uma viagem mais prolongada.
  • Seite 71 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 69 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Rodar a lâmpada incandescente (14), (16) ou (17) no casquilho (40), (42) ou (43) adicionalmente em aprox. 90° no sentido dos ponteiros do relógio. Lâmpadas incandescentes necessárias, ver página 62.
  • Seite 72 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 70 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Advertências de segurança gerais Cuidado O condutor do veículo é responsável por assegurar que a sua Se a carga (as bicicletas) se prolongar mais de 40 cm para visão e a sua audição não sejam prejudicadas pela carga ou além da aresta exterior extrema da superfície de saída das...
  • Seite 73: Přehled Součástí

    Obj. č. 15931 (řízení vpravo) - při svislém zatížení min. 75 kg 54 kg Nosič jízdních kol na tažné zařízení Uebler i31 na 3 jízdní kola Obj. č. 15910 (řízení vlevo) 1. viz typový štítek tažného zařízení Obj. č. 15911 (řízení vpravo) 2.
  • Seite 74 V případě potřeby nosič jízdních kol (1) odmontujte a znovu upevněte. 4. Taška je k dostání na přání (pro nosič jízdních kol i21 je obj. č. 19840, pro nosič jízdních kol Uebler i31 je obj. č. 19850). - 72 -...
  • Seite 75 (9). 13. Zkontrolujte funkci osvětlení. 5. Taška je k dostání na přání (pro nosič jízdních kol i21 je obj. č. 19840, pro nosič jízdních kol Uebler i31 je obj. č. 19850). - 73 -...
  • Seite 76 (21), ne na zadní světla (9). V opačném případě může dojít k poškození zadních světel (9). 6. Taška je k dostání na přání (pro nosič jízdních kol i21 je obj. č. 19840, pro nosič jízdních kol Uebler i31 je obj. č. 19850). - 74 -...
  • Seite 77 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 75 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Upevnění/demontáž jízdních kol Umístění jízdních kol Pozor Nosič jízdních kol k montáži na tažné zařízení je určen výhradně k přepravě jízdních kol. Na nosiči jízdních kol se smí převážet jízdní kola, pokud hmotnost jednotlivých kol nepřesahuje 30 kg.
  • Seite 78 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 76 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Držák (2) umístěte na rámu jízdního kola a svorku (28) přišroubujte otočnou rukojetí (27). 8. Zajistěte držák (2) klíčem (5) a vytáhněte klíč (5). 9. Provlékněte upínací popruh (26) uprostřed mezi dvěma paprsky kola, navlékněte jej do přezky (30) a rukou jej...
  • Seite 79 úplnému zajištění obou háků (33) v rámu (34). 2. Zatřesením zkontrolujte pevnost montáže nosiče jízdních kol (1). Podle potřeby nosič jízdních kol (1) sklopte a znovu zaklopte do původní polohy. 7. Nosič jízdních kol Uebler i31 na 3 jízdní kola (obj. č. 15910/15911) - 77 -...
  • Seite 80: Výměna Žárovek

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 78 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Příprava před jízdou Pozor Po každé montáži, před každou jízdou a během delší cesty musíte zkontrolovat pevnost všech šroubových spojů a upevnění a podle potřeby provést dotažení. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k uvolnění nosiče jízdních kol spolu s připevněnými jízdními koly od vozidla...
  • Seite 81 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 79 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Žárovku (14), (16) nebo (17) v objímce (40), (42) nebo (43) otočte znovu zhruba o 90° ve směru hodinových ručiček. Potřebné žárovky, viz str. 72. Upozornění Nové žárovky uchopte pouze do čisté utěrky a vložte je do objímky (40), (41), (42) nebo (43).
  • Seite 82: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 80 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor Řidič vozidla nese odpovědnost za to, aby náklad nebo stav Pokud náklad (jízdní kola) přesahuje o více než 40 cm přes vnější vozidla neomezovaly jeho sluch a výhled. Musí zajistit stav vozidla okraj obrysových nebo koncových světel systému zadního...
  • Seite 83: Oversigt Over Dele

    - ved støttelast min. 75 kg 60 kg Best.nr. 15901 (højrestyret bil) Uebler i31, fra D-værdi 5,3 kN Cykelholder Uebler i21 (variant, der kan klappes 90° ned) til 2 cykler Best.nr. 15930 (venstrestyret bil) Uebler i31, fra D-værdi 6,7 kN Best.nr. 15931 (højrestyret bil) - ved støttelast min.
  • Seite 84 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 82 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Strømforsyning Forsigtig Uebler i21, til maks. 2 cykler 13-polet, 12 V På grund af de ændrede køretøjsmål (bredde, højde, dybde) Uebler i31, til maks. 3 cykler 13-polet, 12 V under brugen af cykelholderen kan du og andre personer komme til skade, og/eller der kan forekomme materielle skader, Cykelrammernes maksimale rørdiameter...
  • Seite 85 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 83 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 M+P-25A-0210 6. Træk tasken (18) af cykelholderen (1). 7. Lås cykelholderen (1) med nøglen (5), og træk nøglen (5) ud. 8. Træk stikket (12) ud af stikholderen på hjulskinnen (8). 12 20 M+P-25A-0205 10.
  • Seite 86 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 84 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 3. Åbn hurtigspænderen (7) op. 4. Klap holderrammen (6) ned (pil III), og luk hurtigspænderen (7) fuldstændigt igen, så holderrammen (6) er fastgjort. Henvisning Hurtigspænderen (7) og holderrammen (6) skal rengøres regelmæssigt eller med sæbevand ved tilsmudsning/træg...
  • Seite 87 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 85 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montering/afmontering af cykler Placering af cyklerne Forsigtig Cykelholderen for anhængertrækket må udelukkende anvendes til transport af cykler. Der må kun transporteres cykler med en vægt på hver maks. 30 kg på cykelholderen.
  • Seite 88 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 86 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Positionér holderne (2) på cykelrammen, og skru klemmen (28) med drejegrebet (27) fast. 8. Lås holderne (2) med en nøgle (5), og træk nøglen (5) ud. 9. Før spænderemmene (26) igennem i midten mellem to eger, før dem ind i spænderne (30), og spænd dem manuelt fast.
  • Seite 89 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 87 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Montering af den tredje cykel Nedvipning af cykelholderen Cykelholderen kan vippes ned for at åbne bagklappen og læsse eller tømme køretøjet. M+P-25A-0217 Den tredje cykel monteres på den samme måde som den første.
  • Seite 90: Udskiftning Af Pære

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 88 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Forberedelse til kørsel Forsigtig Efter hver montering, før hver kørsel og også under en længere rejse skal det kontrolleres, at alle forskruninger og fastgørelser på cykelholderen og cyklerne sidder fast, og de skal efter behov efterspændes.
  • Seite 91 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 89 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Drej derudover pæren (14), (16) eller (17) i fatningen (40), (42) eller (43) ca. 90° med uret. Nødvendige pærer, på side 82. Henvisning Tag kun fat i nye pærer med en ren klud, og sæt dem i fatningen (40), (41), (42) eller (43).
  • Seite 92: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 90 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Generelle sikkerhedshenvisninger Forsigtig Køretøjets fører er ansvarlig for, at vedkommendes syn og hørelse Hvis læsset (cyklerne) rager mere end 40 cm ud over den ikke påvirkes af køretøjets læs eller tilstand. Vedkommende skal yderste kant på...
  • Seite 93: Alkatrészek Áttekintése

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 91 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 EK forgalombahozatali engedély száma 26R-030086 Kedves Vásárló! Szállítási terjedelem Örülünk, hogy az UEBLER kerékpártartó mellett döntött. Megnevezés Feltétlenül tartsa be a jelen szerelési és kezelési Darabszám Darabszám útmutatóban szereplő munkabiztonsági utasításokat.
  • Seite 94 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 92 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Áramellátás Vigyázat Uebler i21, max. 2 db kerékpárhoz 13 pólusú, 12 V Minden elindulás előtt ellenőrizni kell, hogy a világító Uebler i31, max. 3 db kerékpárhoz 13 pólusú, 12 V berendezés kifogástalanul működik-e, ellenkező esetben balesetveszély áll fenn.
  • Seite 95 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 93 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 M+P-25A-0210 6. Húzza le a táskát (18) a kerékpártartóról (1). 7. Zárja le a kulccsal (5) a kerékpártartót (1) és vegye ki a kulcsot (5). 8. Húzza ki a dugót (12) a keréksínen (8) lévő foglalatból.
  • Seite 96 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 94 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 3. Felfelé nyissa ki a gyorsfeszítőt (7). 4. Hajtsa le (III-as nyíl) a tartókeretet (6), majd zárja teljesen vissza a gyorsfeszítőt (7), hogy a tartókeret (6) rögzítve legyen. Tudnivaló A gyorsfeszítőt (7) és a tartókeretet (6) rendszeresen, ill.
  • Seite 97 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 95 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 A kerékpárok fel- és leszerelése A kerékpárok elrendezése Vigyázat A vonóhorgos kerékpártartó kizárólag kerékpár szállítására használható. Csak egyenként max. 30 kg súlyú kerékpár szállítható a kerékpártartón. Eközben semmi esetre sem szabad túllépni a kerékpártartó...
  • Seite 98 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 96 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 7. Pozicionálja a tartót (2) a kerékpárvázon és szorítsa meg a bilincset (28) a forgatható fogantyúval (27). 8. Zárja le kulccsal (5) a tartót (2) és vegye ki a kulcsot (5).
  • Seite 99 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 97 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 A harmadik kerékpár felszerelése Kerékpártartó ledöntése A kerékpártartót a csomagtartó nyitásához és a jármű be- és kipakolásához le lehet dönteni. M+P-25A-0217 A harmadik kerékpár felszerelése értelemszerűen az elsőhöz M+P-25A-0218 hasonlóan történik. Ügyelni kell arra, hogy az egymás mellett lévő...
  • Seite 100 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 98 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Előkészületek az útra Vigyázat Minden egyes felszerelés után, minden egyes elindulás előtt és hosszabb utazás közben is ellenőrizni kell a kerékpártartó és a kerékpárok összes csavarkötését és rögzítését, hogy azok a helyükön vannak-e, és szükség szerint után kell őket húzni.
  • Seite 101 Fahrradträger_i21-i31.book Seite 99 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 8. Az izzót (14), (16), (17) az óramutató járásával megegyező irányban kb. 90°-ban elforgatva tekerje a foglalatba (40), (42), (43). Szükséges izzók, 92. oldal. Tudnivaló Az új izzókat csak tiszta ronggyal szabad megfogni és a foglalatba (40), (41), (42), (43) helyezni.
  • Seite 102: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Fahrradträger_i21-i31.book Seite 100 Mittwoch, 19. April 2017 10:56 10 Általános biztonsági tudnivalók Vigyázat A jármű vezetője felel azért, hogy látását és hallását ne akadályozza Ha a rakomány (a kerékpárok) több mint 40 cm-rel túlnyúlik a jármű rakománya vagy állapota. Gondoskodnia kell arról, hogy a kerékpártartóhoz tartozó...
  • Seite 103 BA.book Seite 20 Mittwoch, 25. November 2015 4:46 16...
  • Seite 104 BA.book Seite 20 Mittwoch, 25. November 2015 4:46 16...

Diese Anleitung auch für:

I21

Inhaltsverzeichnis