DEUTSCH
SICK Encoder
Montageanleitung
SICK Encoder sind nach den anerkannten Regeln der Technik
hergestellte Messgeräte.
▸
Der Anbau des Encoders ist von einem Fachmann mit Kenntnis-
sen in Elektrik und Feinmechanik vorzunehmen.
▸
Der Encoder darf nur zu dem seiner Bauart entsprechenden
Zweck verwendet werden.
a
Sicherheitshinweise
▸
Beachten Sie die für Ihr Land gültigen berufsgenossenschaftli-
chen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
Dürrheimer Straße 36 · D-78166 Donaueschingen
▸
Schalten Sie die Spannung bei allen von der Montage betroffe-
Telefon: +49 771 80 70 · Telefax +49 771 80 71 00
nen Geräten/Maschinen und Anlagen ab.
▸
Elektrische Verbindungen zum Encoder nie bei eingeschalteter
Spannung herstellen bzw. lösen, kann sonst zu Gerätedefekt
führen.
▸
Schläge und Stöße auf die Encoderwelle vermeiden, kann zu
Australia
Phone +61 3 9457 0600
Kugellagerdefekt führen.
Belgium/Luxembourg
▸
Für eine einwandfreie Funktion der Encoder ist auf eine EMV-
Phone +32 (0)2 466 55 66
Brasil
gerechte Schirmverbindung (beidseitiges Auflegen des Schirms)
Phone +55 11 3215-4900
zu achten!
Canada
Phone +1 905 771 14 44
Česká republika
Allgemein gültige Hinweise
Phone +420 2 57 91 18 50
China
Phone +86 4000 121 000
Je genauer die Zentrierung für den Encoder ist, desto geringer
+852-2153 6300
sind Winkel- und Wellenversatz bei der Montage und um so
Danmark
Phone +45 45 82 64 00
weniger werden die Drehmomentstütze und die Lager des Enco-
Deutschland
Phone +49 211 5301-301
ders belastet. Um die Drehmomentstütze bei der Montage nicht
España
zu verspannen, immer erst den Encoder anflanschen und dann
Phone +34 93 480 31 00
France
den Klemmring der Hohlwellenklemmung befestigen.
Phone +33 1 64 62 35 00
Great Britain
Bei Encodern mit Kabelabgang ist das Schirmgeflecht mit dem
Phone +44 (0)1727 831121
Ge häuse verbunden.
India
Phone +91–22–4033 8333
Zur Sicherstellung der Signalqualität und zum Schutz gegen
Israel
Phone +972-4-6801000
äußere Störsignale sollte eine abgeschirmte und paarig verdrillte
Italia
Phone +39 02 27 43 41
Leitung eingesetzt werden. Alle Signalleitungen/Schnittstellen-
Japan
signale müssen mit dem jeweiligen komplementären Signal
Phone +81 (0)3 5309 2112
Magyarország
paarig verdrillt sein. Bitte beachten Sie die Tabelle mit PIN- und
Phone +36 1 371 2680
Adernbelegung in dieser Montageanleitung.
Nederland
Phone +31 (0)30 229 25 44
Es ist unter EMV-Gesichtspunkten zwingend notwendig,
dass das Gehäuse und der Kabelschirm an Erde bzw. Masse
angeschlossen werden. Dies wird durch den Anschluss des Kabel-
Schirmgeflechts realisiert.
Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in
all major industrial nations at www.sick.com
Wir empfehlen die Verwendung von SICK-Zubehörleitungen, oder
gleichwertigen Leitungen. Die SICK-Zubehörleitungen können den
entsprechenden Datenblättern entnommen werden.
UL-Zertifizierung nicht für alle Typen gültig. Siehe Typenschild auf
Das Schirmgeflecht sollte großflächig angeschlossen werden.
dem Encoder.
Bei der Programmierung von programmierbaren Encodern
(elektrische Schnittstelle „P" und „M") mittels Programming Tool
müssen die Betriebsanleitungen der jeweiligen Programming
Tools beachtet werden.
Stellen Sie bei der Verwendung des Programming Tools PGT-08-S
sicher, dass immer die neueste Version der Software SOPAS und
For use in NFPA 79 applications only.
die neueste Version der sdd-Datei verwendet wird.
Interconnection cables and accessories are available from SICK.
Betriebsanleitungen, Software und sdd-Datei finden Sie unter
www.sick.com.
Hierzu geben Sie bitte die siebenstellige Artikelnummer des
verwendeten Geräts direkt in das Feld „Suchen" auf der Startseite
ein. Klicken Sie dann auf das entsprechende Suchergebnis und
Sie werden zu sämtlichen Informationen und Dateien für Ihr Gerät
weitergeleitet.
Anschlussbelegung
SICK Encoder
DFS60
Ansicht Gerätestecker M12 am
Encoder
PIN- und Adernbelegung Incremental-Encoder
SICK STEGMANN GmbH
Postfach 1560 · D-78156 Donaueschingen
DFS60
1)
a
Achtung! PIN-Belegung nur für Standard-Geber gültig. Bei kunden-
spezifischen Encodern bitte entsprechendes Datenblatt beachten.
www.sick.com · info@sick.de
PIN,
PIN,
Farbe der
8-pol.,
12-pol.,
Adern,
M12-
M23-
Leitungs-
Stecker
Stecker
abgang
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
1
6
Braun
Norge
Phone +47 67 81 50 00
2
5
Weiß
Polska
Phone +48 22 837 40 50
3
1
Schwarz
România
Phone +40 356 171 120
4
8
Rosa
Russia
Phone +7-495-775-05-30
5
4
Gelb
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39
6
3
Lila
Singapore
Phone +65 6744 3732
7
10
Blau
Slovenija
Phone +386 (0)1-47 69 990
South Africa
8
12
Rot
Phone +27 11 472 3733
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
–
9
–
Suomi
Phone +358-9-25 15 800
–
2
–
Sverige
Phone +46 10 110 10 00
–
11
–
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
–
7
–
1)
Türkiye
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 8865 878
USA/México
Schirm
Schirm
Schirm
Phone +1(952) 941-6780
1)
Um eine gute Signalqualität zu erhalten empfehlen wir grundsätzlich,
die Encodersignale differentiell auszuwerten.
Nicht verwendete Encoderadern/Signale bitte differentiell abschlie-
ßen, d. h. zwischen dem Signal und dem Komplementärsignal ist ein
Abschlusswiderstand einzufügen, der so zu dimensionieren ist, dass
ein Strom von 12,5 mA ± 20 % fließt.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Bei Encodern mit Steckerabgang sollten nicht verwendete Signale
nicht weitergeführt werden.
Nur bei 4,5 ... 32 V, TTL/HTL programmierbar. Der SET-Eingang
2)
dient zur Ausführung der Nullimpuls-Teach-Funktion. Wenn der SET-
Eingang länger als 250 ms an U
mindestens 1.000 ms offen oder an GND gelegt war, erhält die aktu-
elle Wellenstellung das Nullimpuls-Signal „Z" zugeordnet. Da sich bei
der Nullimpulszuordnung die Position des Nullimpulses sprunghaft
ändert, muss gewährleistet sein, dass die Welle des Encoders wäh-
rend der Nullimpulszuordnung nicht bewegt wird.
DEUTSCH
DEUTSCH
Anbau Aufsteckhohlwellen-Encoder
mit Drehmomentstütze (Bild 1)
▸
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
▸
Lösen der TORX-Schraube (1) am Klemmring (2) mit einem
TORX-Schraubenschlüssel T10.
▸
Encoder auf die Antriebswelle aufschieben.
▸
Anbauhinweis beachten.
▸
Drehmomentstütze (3) mit 4 Schrauben M3 und U-Scheiben
Ansicht Gerätestecker M23 am
befestigen (4).
Encoder
▸
TORX-Schraube (1) am Klemmring (2) festziehen.
4
Anzugsmoment: 1,1 Nm.
▸
Elektrische Verbindungen bei abgeschalteter Spannung
herstellen. Spannung einschalten und Funktion des Encoders
überprüfen.
Anbau Durchsteckhohlwellen-
Signal
SIN/
Erklärung
TTL,
COS
Encoder mit Drehmomentstütze
HTL
1,0 V
SS
(Bild 2)
¯ A
COS–
Signalleitung
A
COS+
Signalleitung
▸
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
▸
¯ B
SIN–
Signalleitung
Lösen der TORX-Schraube (1) am Klemmring (2) mit einem
TORX-Schraubenschlüssel T10.
B
SIN+
Signalleitung
▸
Encoder auf die Antriebswelle aufschieben.
¯ Z
¯ Z
Signalleitung
▸
Anbauhinweis beachten.
Z
Z
Signalleitung
▸
Drehmomentstütze (3) mit 4 Schrauben M3 und U-Scheiben
GND
GND
Masseanschluss
befestigen (4).
▸
TORX-Schraube (1) am Klemmring (2) festziehen.
Versorgungsspan-
+U
+U
nung (Potentialfrei
Anzugsmoment: 1,1 Nm.
S
S
zum Gehäuse)
▸
Elektrische Verbindungen bei abgeschalteter Spannung
N.C.
N.C.
Nicht belegt
herstellen. Spannung einschalten und Funktion des Encoders
4
überprüfen.
N.C.
N.C.
Nicht belegt
N.C.
N.C.
Nicht belegt
Anbau Klemmflansch über flansch-
0-SET
N.C.
Nullimpuls setzen
1)
2)
Schirm encoder-
seitige Gewindebohrungen (Bild 3)
seitig mit Gehäuse
Schirm Schirm
verbunden. Steu-
▸
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
erungsseitig mit
▸
Kupplung (1) montieren; darauf achten, dass sie nicht am
Erde verbinden.
Encoder-Flansch streift.
▸
Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle und
Zentrier-/Klemmsatz (2) aufschieben.
▸
Encoder mit 3 Schrauben M4 (3) befestigen, Kupplung (1) auf
der Antriebswelle montieren. Die Kupplung darf keinen axialen
Spannungen ausgesetzt werden.
▸
Elektrische Verbindungen bei abgeschalteter Spannung
herstellen. Spannung einschalten und Funktion des Encoders
überprüfen.
gelegt wird, nachdem er zuvor für
Anbau Klemmflansch über den
S
Klemmansatz (Bild 4)
a
Da der Klemmansatz gleichzeitig auch Zentrieransatz ist,
muss die Klemmvorrichtung so ausgebildet sein, dass beim
Festklemmen kein unzulässiger Winkel bzw. Wellenversatz
entsteht.
▸
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
▸
Kupplung (1) montieren; darauf achten, dass sie nicht am
Encoder-Flansch streift. Encoder mit montierter Kupplung (1)
auf Antriebswelle und Klemmansatz in Klemmvorrichtung (2)
schieben.
▸
Encoder mit Schraube (3) festklemmen.
▸
Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen. Die Kupplung
darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden.
▸
Elektrische Verbindungen bei abgeschalteter Spannung
herstellen. Spannung einschalten und Funktion des Encoders
überprüfen.
Anbau Servoflansch über flansch
seitige Gewindebohrungen (Bild 5)
▸
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
▸
Kupplung (1) am Encoder montieren; darauf achten, dass diese
nicht am Encoder-Flansch streift.
▸
Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle und
Zentriersatz (2) aufschieben.
▸
Encoder mit 3 Schrauben M4 (3) befestigen.
▸
Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen. Die Kupplung
darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden.
▸
Elektrische Verbindungen bei abgeschalteter Spannung
herstellen. Spannung einschalten und Funktion des Encoders
überprüfen.
Anbau Servoflansch mit Servo
klammern (Bild 6)
▸
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
▸
Kupplung (1) am Encoder montieren; darauf achten, dass sie
nicht am Encoder-Flansch streift.
▸
Servoklammern (2) mit Schrauben M4 (4) montieren.
▸
Schrauben nicht festziehen, Servoklammern (2) so verdrehen,
dass der Encoder-Flansch in den Zentriersatz (3) geschoben
werden kann.
▸
Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle und
Zentriersatz (3) aufschieben.
▸
Servoklammern (2) durch Drehen in die Nut einrücken und
leicht festziehen. Kupplung (1) auf Antriebswelle befestigen. Die
Kupplung darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden.
▸
Alle 3 Schrauben (4) der Servoklammern (2) festziehen.
▸
Elektrische Verbindungen bei abgeschalteter Spannung
herstellen. Spannung einschalten und Funktion des Encoders
überprüfen.
DEUTSCH
Bild 1
1
min. 15
max. 42
2
3
Anbauhinweise Aufsteckhohlwelle beachten
Bild 2
1
min. 15
2
3
Anbauhinweis Durchsteckhohlwelle beachten
Bild 3
1
2
3
Anbau Klemmflansch über flanschseitige Gewindebohrungen
Bild 5
1
2
3
Anbau Servoflansch über flanschseitige Gewindebohrungen
DEUTSCH
4
3
Anbau Aufsteckhohlwellen-Encoder mit Drehmomentstütze
4
3
Anbau Durchsteckhohlwellen-Encoder mit Drehmomentstütze
Bild 4
2
1
3
Anbau Klemmflansch über den Klemmansatz
Bild 6
4
2
1
3
Anbau Servoflansch mit Servoklammern