Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PELLET-KAMINOFEN
EDERA
MODELL MULTIAIR
Übersetzung der Originalanleitung
8901219100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RED EDERA

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG PELLET-KAMINOFEN EDERA MODELL MULTIAIR Übersetzung der Originalanleitung 8901219100...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG .......................1 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............2 2-INSTALLATIONSANLEITUNG ..................5 3-INSTALLATION UND MONTAGE ................13 4-BETRIEB ........................27 5-WARTUNG UND REINIGUNG ..................38 6-STÖRUNGEN/URSACHEN/LÖSUNGEN ...............42 7-SCHALTPLÄNE .......................45...
  • Seite 3: Einleitung

    EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Für einen optimalen Betrieb und um die Wärme und das Wohlgefühl in Ihrem Haus am besten genießen zu können, empfehlen wir Ihnen, vor der ersten Inbetriebsetzung die vorliegende Anleitung aufmerksam durchzulesen. ÜBERARBEITUNGEN DES HANDBUCHS Der Inhalt des vorliegenden Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von MCZ Group Spa.
  • Seite 4: 1-Hinweise Und Garantiebedingungen

    1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Den Kaminofen unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die in der Ortschaft, in der Region oder im Staat gültig sind.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN INFORMATIONEN: Wenden Sie sich bei allen Problemen an den Händler oder an vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal. • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Brennstoffe eingesetzt werden. • Rauchabzugsleitungen (Anschluss an den Schornstein) regelmäßig kontrollieren und reinigen. • Das Gerät ist kein Kochgerät.
  • Seite 6: Kundendienstanforderung

    1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN KUNDENDIENSTANFORDERUNG Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, falls das Produkt oder dessen Zubehör unsachgemäß benutzt oder ohne Genehmigung verändert werden. Es dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden. Kundendiensteinsätze müssen beim Händler angefordert werden, der den technischen Kundendienst verständigen wird.
  • Seite 7: 2-Installationsanleitung

    2-INSTALLATIONSANLEITUNG Die Bestimmungen in diesem Kapitel beziehen sich auf die Vorschriften der italienischen Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die in dem Land geltenden Bestimmungen zu beachten, in dem das Produkt installiert wird. PELLETS ALS BRENNSTOFF Pellets werden aus Sägespänen aus der Verarbeitung natürlichen, trockenen Holzes (ohne Lacke) hergestellt, die durch eine Matrize gepresst werden.
  • Seite 8: Vorsichtsmassnahmen Für Die Installation

    2-INSTALLATIONSANLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATION WICHTIG! Installation und Montage des Produkts müssen durch Fachpersonal ausgeführt werden. Das Produkt muss an einem geeigneten Ort installiert werden, an dem die normalen Vorgänge wie Öffnen und ordentliche Wartung möglich sind. Der Raum muss: • Für den einwandfreien Betrieb des Geräts geeignet sein.
  • Seite 9: Positionierung Und Einschränkungen

    Die Aufstellung des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen ist verboten. MINDESTABSTÄNDE Die Raumbelüftung kann gegen die Rückwand gerichtet werden, jedoch nur, wenn ein geeigneter, wärmegedämmter Luftkanal für den Warmluftstrom vorhanden ist. EDERA Nicht brennbare Wände Brennbare Wände A = 2 cm...
  • Seite 10: Anschluss Des Rauchgasabzugskanals

    2-INSTALLATIONSANLEITUNG ANSCHLUSS DES RAUCHGASABZUGSKANALS Bei der Herstellung der Öffnung für das Rauchabzugsrohr ist zu berücksichtigen, ob brennbare Stoffe vorhanden sind. Wenn die Öffnung in einer Wand aus Holz oder anderem wärmeunbeständigem Material hergestellt werden muss, MUSS DER INSTALLATEUR zuerst das entsprechende Wandanschlussstück (mind.
  • Seite 11 2-INSTALLATIONSANLEITUNG Es müssen stets Rohre und Verbindungsstücke mit geeigneten Dichtungen verwendet werden, die absolute Dichtigkeit gewährleisten. Alle Abschnitte der Rauchgasleitung müssen inspizierbar und abnehmbar sein, um die regelmäßige Reinigung von innen zu ermöglichen (T-Stück mit Inspektionsöffnung). Bei der Anordnung des Geräts sind alle bisher genannten Vorschriften und Hinweise zu berücksichtigen. WICHTIG! Beim Anschließen des Geräts an den Schornstein sind folgende Bedingungen einzuhalten: •...
  • Seite 12: Verbindung Mit Der Aussenluftöffnung

    2-INSTALLATIONSANLEITUNG VERBINDUNG MIT DER AUSSENLUFTÖFFNUNG Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss ausreichend belüftet sein, um eine ausreichende Luftzufuhr für eine einwandfreie Verbrennung im Gerät zu gewährleisten. Dies kann über geeignete Lüftungsöffnungen im selben Raum oder in einem mit diesem kommunizierenden erfolgen, wenn eine permanente Öffnung zwischen den Räumen besteht.
  • Seite 13: Anschlüsse

    2-INSTALLATIONSANLEITUNG ANSCHLÜSSE ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN ANSCHLUSS AN EINE AUSSENLEITUNG ANSCHLUSS AN SCHORNSTEIN MIT ISOLIERTEM ODER DOPPELWANDIGEM ROHR Die Innenmaße des Schornsteins dürfen Die Außenleitung muss Innenabmessungen Das Verbindungsstück zwischen Gerät und max. 20 x 20 cm bzw. 20 cm Durchmesser von min.
  • Seite 14: Betriebsstörungen Wegen Ungenügendem Schornsteinzug

    2-INSTALLATIONSANLEITUNG BETRIEBSSTÖRUNGEN WEGEN UNGENÜGENDEM SCHORNSTEINZUG Von allen meteorologischen und geografischen Faktoren, die den Betrieb eines Schornsteins beeinflussen (Regen, Nebel, Schnee, Höhe über NN, Sonneneinstrahlung, Himmelsrichtung usw.), ist der Wind sicher der bestimmende. Neben dem thermischen Unterdruck, der durch den Temperaturunterschied zwischen Innen- und Außenseite des Schornsteins entsteht, gibt es noch eine andere Art von Unterdruck (oder Überdruck): Den vom Wind erzeugten dynamischen Druck.
  • Seite 15: 3-Installation Und Montage

    3-INSTALLATION UND MONTAGE ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN EDERA MULTIAIR (Abmessungen in cm) 17.5 274.5 56.5 58.7 Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 16: Technische Daten

    3-INSTALLATION UND MONTAGE TECHNISCHE DATEN EDERA MULTIAIR Max. globale Wärmeleistung 8 kw / 6880 kcal Min. globale Wärmeleistung 3,2 kw / 2752 kcal Wirkungsgrad bei Max.-Betr. 87,8% Wirkungsgrad bei Min.-Betr. 93,6% Max. Temperatur der austretenden Rauchgase 160 °C Min. Temperatur der austretenden Rauchgase 90 °C...
  • Seite 17: Vorbereitung Und Auspacken

    3-INSTALLATION UND MONTAGE VORBEREITUNG UND AUSPACKEN Der Ofen Edera wird in mehreren Frachtstücken geliefert: • Das erste enthält den Ofen (Abb. 1). • Das zweite enthält die drei lackierten Metalltafeln (zwei Seitenteile + 1 Frontteil). Der Karton mit den Seitenteilen wird zusammen mit dem Ofen verpackt (Abb.
  • Seite 18 3-INSTALLATION UND MONTAGE ABB. 3 - FIXIERSCHRAUBEN OFENVERPACKUNG...
  • Seite 19 3-INSTALLATION UND MONTAGE Für die Lagerung, die Entsorgung oder das eventuelle Recycling ist gemäß den geltenden Vorschriften der Endbenutzer zuständig. Gerät ohne Verkleidung positionieren und den Anschluss an den Schornstein vornehmen. Wenn der Anschluss abgeschlossen ist, kann die Verkleidung montiert werden (Seitenteile aus Stahl). Wenn das Gerät an ein Abgasrohr angeschlossen werden muss, das durch die Rückwand geführt wird (für den Anschluss an den Schornstein), auf keinen Fall Gewalt anwenden, um den Anschluss nicht zu beschädigen.
  • Seite 20: Anschluss Rauchgasabzugsrohr

    3-INSTALLATION UND MONTAGE ANSCHLUSS RAUCHGASABZUGSROHR Der Rauchgasabzug kann hinten oder oben am Gerät erfolgen. Soll der Rauchgasabzug oben angeschlossen werden, muss unter der Abdeckung der Deckel mit den beiden Schrauben entfernt werden. Danach ist das Rohr bis zur Verbindung mit dem Rauchgasanschluss einzuführen. UNTER DER ABDECKUNG DES OFENS DEN DECKEL ENTFERNEN, DER MIT ZWEI SCHRAUBEN BEFESTIGT IST.
  • Seite 21 3-INSTALLATION UND MONTAGE Soll der Rauchgasabzug hinten angeschlossen werden, muss das T-Stück zur Rückseite des Ofens gedreht werden. Danach sind die Rohre anzuschließen. DREHEN DES T-STÜCKS BEI RAUCHGASABZUG HINTEN Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 22: Anschluss Der Warmluftkanäle

    3-INSTALLATION UND MONTAGE ANSCHLUSS DER WARMLUFTKANÄLE Nach Abschluss der Phase der Positionierung des Ofens kann mit der Installation der Warmluftleitungen begonnen werden. Die Luft kann kanalisiert werden, indem ein flexibles Rohr an der Öffnung im oberen Teil der Rückseite des Geräts angebracht wird. Rohr einführen und mit einer Schelle fixieren.
  • Seite 23 3-INSTALLATION UND MONTAGE PLATTE SCHRAUBE „A“ ABB. 5 - FIXIERSCHRAUBE REGLERGRIFF REGLERGRIFF ABB 4 - REGLER FÜR LUFTRICHTUNG Die Raumbelüftung kann gegen die Rückwand gerichtet werden, jedoch nur, wenn ein geeigneter, wärmegedämmter Luftkanal für den Warmluftstrom vorhanden ist. Das Luftauslassrohr kann sehr hohe Temperaturen erreichen, in der Größenordnung von 200°C: Daher muss es ausreichend mit geeigneten Materialien an den Stellen isoliert werden, an denen es mit brennbaren oder hitzeempfindlichen Stoffen in Berührung kommt (z.
  • Seite 24 3-INSTALLATION UND MONTAGE A - OFEN B - WARMLUFTAUSLASSROHR C - ISOLIERENDE WAND D - ISOLIERUNG Bei Durchquerung von Wänden aus brennbaren Baustoffen MUSS DER INSTALLATEUR das Rohr des Ofens ausreichend mit geeigneten Isoliermaterialien isolieren (Stärke 1,3-5 mit mind. 0,07 W/mK Wärmeleitfähigkeit). Das in die Wand eingebaute Rohr muss jedoch ausreichend isoliert werden, um Temperaturverluste zu vermeiden und eine Schalldämmung der ausströmenden Luft zu erreichen.
  • Seite 25: Montage Seiten-/Frontverkleidung Und Abdeckung

    3-INSTALLATION UND MONTAGE MONTAGE SEITEN-/FRONTVERKLEIDUNG UND ABDECKUNG MONTAGE DER SEITENTAFELN UND DER FRONTTAFEL Bei der Auslieferung des Ofens sind die Seiten- und Fronttafeln separat verpackt, daher muss vor dem Zusammenbau zuerst alles ausgepackt werden. Um die Fronttafel B und die Seitentafel A zu montieren, wie folgt vorgehen: Stifte an der Unterseite der Tafel in die Löcher im Rahmen des Ofens einsetzen (Detail A);...
  • Seite 26 3-INSTALLATION UND MONTAGE Zur Montage der Seitentafel C die Löcher an der Unterseite der Tafel auf die Stifte am Rahmen des Ofens setzen (Detail B); danach die Tafel mit den beiden mitgelieferten Schrauben am Rahmen des Ofens befestigen. STIFTE LOCH OFENTAFEL OFENRAHMEN...
  • Seite 27: Montage Der Abdeckung

    3-INSTALLATION UND MONTAGE MONTAGE DER ABDECKUNG Die Abdeckung benötigt keinerlei besondere Befestigung, sie wird einfach auf die entsprechenden Gummipuffer am Rahmen des Ofens aufgelegt. ABDECKUNG ABDECKUNG Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 28: Tür Öffnen/Schliessen

    TÜR ÖFFNEN/SCHLIESSEN ACHTUNG! Für einen einwandfreien Betrieb des Ofens muss die Tür richtig geschlossen werden. Beim Ofen Edera die Kalte Hand in den Haken zum Öffnen der Tür einsetzen, anheben und ziehen. ÖFFNEN DER TÜR AM OFEN EDERA ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Versorgungskabel zuerst an der Rückseite des Produkts und dann an die Wandsteckdose anschließen.
  • Seite 29: 4-Betrieb

    4-BETRIEB DISPLAY DER BEDIENTAFEL LOGIK DER BEDIENTAFEL Es folgen einige Informationen zum Verständnis der Logik und der Bedienung der Bedientafel: • Mit Regler A kann die Lüftung in 5 Stufen eingestellt werden. Der Regler dreht sich stufenlos von Min bis Max. Mit Regler B wird die Raumtemperatur geregelt.
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise

    4-BETRIEB HINWEISE FÜR DIE ERSTE INBETRIEBSETZUNG ALLGEMEINE HINWEISE Alle brennbaren Bauteile aus dem Feuerraum des Ofens und von der Glasscheibe entfernen (Anleitung, Aufkleber und gegebenenfalls Styropor). Kontrollieren, ob die Brennschale richtig eingesetzt ist und gut auf der Basis aufliegt. Nach längerer Nichtbenutzung die gegebenenfalls seit einiger Zeit zurückgebliebenen Pelletreste (mithilfe eines Staubsaugers mit langem Saugrohr) aus dem Pellet-Behälter entfernen, da sie möglicherweise Feuchtigkeit aufgenommen haben, wodurch sich ihre ursprünglichen Eigenschaften verändern und sie nicht mehr zur Verbrennung geeignet sind.
  • Seite 31 4-BETRIEB Während der ersten Zündung sollte für ausreichend Belüftung im Raum gesorgt werden, da etwas Rauch und Lackgeruch aus dem Ofen austreten wird. Nicht in der Nähe des Ofens aufhalten und, wie gesagt, den Raum belüften. Nach etwa einer Stunde Betriebszeit werden Rauch und Lackgeruch verfliegen.
  • Seite 32: Funktionsweise

    4-BETRIEB FUNKTIONSWEISE Das Gerät hat folgende Funktionsweise. Einstellung der Raumtemperatur (Regler B). Mit Regler B kann die Temperatur eingestellt werden, die in dem Raum erreicht werden soll, in dem das Gerät installiert ist, von minimal 15°C bis maximal 30°C. Wenn diese Bedingung erfüllt ist, geht das Gerät in den Zustand minimalen Verbrauchs (Flamme und Drehzahl des Warmluft-Gebläses auf Minimum, siehe folgende Punkte) und geht auf die eingestellten Werte zurück, wenn die Raumtemperatur unter die eingestellte Schwelle gesunken ist.
  • Seite 33: Beschicken Mit Pellets

    4-BETRIEB BESCHICKEN MIT PELLETS Das Laden des Brennstoffs erfolgt durch Anheben des Deckels an der Oberseite des Ofens. Pellets langsam in den Behälter schütten. Vorsicht beim Einfüllen der Pellets, wenn der Ofen heiß ist, denn der Deckel kann hohe Temperaturen erreichen. In den Behälter darf kein anderer Brennstoff als Pellets, die den zuvor aufgeführten Anforderungen entsprechen, eingefüllt werden.
  • Seite 34: Wahl Der Art Der Pelletzufuhr (Taste E)

    4-BETRIEB WAHL DER ART DER PELLETZUFUHR (TASTE E) Hierdurch kann der Benutzer das Gerät auf die ihm zur Verfügung stehende Pelletsorte einstellen. So wird übermäßiger Brennstoffverbrauch vermieden, die vorgesehene Heizleistung gewährleistet und das Gerät vor Beschädigungen geschützt. Entsprechend der Eigenschaften der Flamme (Form/Farbe/Beschaffenheit der Flamme) und der Erfahrung des Benutzers (Brennschale zu voll oder zu leer) kann durch Drücken von Taste E die Pelletzufuhr im Vergleich zur Werkseinstellung (0) erhöht oder verringert werden.
  • Seite 35: Anschluss An Einen Raumthermostaten

    4-BETRIEB ANSCHLUSS AN EINEN RAUMTHERMOSTATEN Der Raumthermostat ist nicht im Lieferumfang des Kaminofens enthalten und muss durch einen spezialisierten Techniker installiert werden. ACHTUNG! Die Elektrokabel dürfen nicht mit den heißen Teilen des Ofens in Berührung kommen. Der Ofen kann auch an einen Raumthermostaten angeschlossen werden. Der elektrische Anschluss ist wie folgt herzustellen: •...
  • Seite 36: Betrieb Mit Eco-Stop

    4-BETRIEB KABEL DES RAUMTHERMOSTATEN POS.13 BETRIEB MIT ECO-STOP Die Funktion Eco-Stop schaltet den Ofen automatisch ab, wenn die Soll-Temperatur im Raum erreicht ist, und schaltet ihn wieder ein, wenn sie es nicht mehr ist. Aktivierung: 5-mal kurz nacheinander innerhalb von 6 sec. die Taste ON/OFF drücken. Die Elektronik antwortet mit einem langen Piepton zur Bestätigung (3 Sekunden).
  • Seite 37: Sicherheitseinrichtungen

    4-BETRIEB ANSCHLUSS AN PROGRAMMIERBAREN ZEITTHERMOSTATEN (optionales Zubehör des Herstellers) Der Zeitthermostat für den Raum ist nicht im Lieferumfang des Kaminofens enthalten und muss durch den Anwender installiert werden. Hinweise zur Installation des optionalen programmierbaren Zeitthermostaten sind der diesem beiliegenden Anleitung zu entnehmen. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Das Gerät ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet.
  • Seite 38: Led 1: Meldungen Während Des Betriebs

    4-BETRIEB LED 1: MELDUNGEN WÄHREND DES BETRIEBS LED 1 aus: Gerät ausgeschaltet. LED 1 blinkt grün: Einschaltung. LED 1 grünes Dauerlicht: Gerät in Normalbetrieb. LED 1 blinkt orange: Abschaltung. LED 1 blinkt rot: Alarm ausgelöst. LED 1 rotes Dauerlicht: Gerät nach Alarm ausgeschaltet. Bei Abschaltung nach Netzspannungsausfall blinkt LED 1 auch nach der Abkühlung weiter orange.
  • Seite 39: Abschaltung Durch Alarm

    4-BETRIEB LED-MELDUNG ART DES PROBLEMS LÖSUNG Led - 2 Fehlzündung. Pelletfüllstand im Behälter prüfen. Kontrollieren, ob die Brennschale richtig eingesetzt ist; sie darf keine deutlichen Verkrustungen unverbrannter Pellets aufweisen. Led - 1 Anomales Erlöschen des Feuers. Pelletfüllstand im Behälter prüfen. Kontrollieren, ob die Brennschale richtig eingesetzt ist;...
  • Seite 40: 5-Wartung Und Reinigung

    5-WARTUNG UND REINIGUNG BEISPIEL SAUBERE BRENNSCHALE BEISPIEL VERSCHMUTZTE BRENNSCHALE ACHTUNG! Sämtliche Reinigungsarbeiten müssen bei vollständig abgekühltem Gerät und abgezogenem Netzstecker erfolgen. Es ist nur wenig Wartung erforderlich, wenn das Gerät mit zertifizierten Qualitätspellets betrieben wird. TÄGLICHE ODER WÖCHENTLICHE REINIGUNG DURCH DEN BENUTZER VOR JEDER ZÜNDUNG Brennschale von Asche und gegebenenfalls Verkrustungen reinigen, die die Luftlöcher verstopfen könnten.
  • Seite 41: Reinigung Der Glasscheibe

    5-WARTUNG UND REINIGUNG REINIGUNG DER GLASSCHEIBE Zur Reinigung der Glaskeramikscheibe sollte ein trockener Pinsel verwendet oder, bei starker Verschmutzung, ein wenig Spezialreiniger aufgesprüht und dann mit einem Tuch gereinigt werden. ACHTUNG! Keine scheuernden Mittel verwenden und das Mittel zur Reinigung der Scheibe nicht auf die lackierten Teile und auf die Dichtungen der Brennkammertür sprühen (Schnur aus Keramikfaser).
  • Seite 42: Reinigung Der Rauchgasleitung Und Allgemeine Kontrollen

    5-WARTUNG UND REINIGUNG REINIGUNG T-STÜCK OFEN EDERA REINIGUNG DES OBEREN WÄRMETAUSCHERS REINIGUNG DER RAUCHGASLEITUNG UND ALLGEMEINE KONTROLLEN Rauchgasabzugsanlage reinigen, insbesondere nahe den T-Stücken, den Bögen, sowie gegebenenfalls die horizontalen Abschnitte. Zum Reinigen des T-Stücks das Seitenteil abnehmen. Informationen zur Reinigung des Schornsteins erteilen die zuständigen Schornsteinfeger.
  • Seite 43: Ausserbetriebsetzen (Saisonende)

    5-WARTUNG UND REINIGUNG AUSSERBETRIEBSETZEN (Saisonende) Am Ende jeder Saison, bevor das Gerät abgeschaltet wird, wird empfohlen, den Pelletbehälter mithilfe eines Sauggerätes mit langem Schlauch, komplett zu leeren. Während seiner Stillstandszeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, besonders wenn Kinder im Haus sind, stets das Versorgungskabel abzuziehen.
  • Seite 44: 6-Störungen/Ursachen/Lösungen

    6-STÖRUNGEN/URSACHEN/LÖSUNGEN ACHTUNG: Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch einen spezialisierten Techniker bei ausgeschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker erfolgen. Wenn das Gerät NICHT wie in der vorliegenden Anleitung angegeben benutzt wird, lehnt der Hersteller jegliche Haftung für gegebenenfalls entstehende Personen- oder Sachschäden ab. Bei Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten sind alle erforderlichen Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.
  • Seite 45 6-STÖRUNGEN/URSACHEN/LÖSUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Übermäßige Pelletzufuhr. Abkühlung des Geräts abwarten, Das Gerät meldet Led 0 wiedereinschalten und Pelletzufuhr verringern. Temperatur Pelletbehälter über Leistung des Raumgebläses zu niedrig. Abkühlung des Geräts abwarten, wieder Sicherheitsgrenze. einschalten und Leistung des Gebläses mit Regler A erhöhen.
  • Seite 46 6-STÖRUNGEN/URSACHEN/LÖSUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Übermäßige Pelletzufuhr. Pelletzufuhr verringern. Die Pellets sammeln sich in der Brennschale an. Ungenügend Verbrennungsluft. Sicherstellen, dass die Verbrennungsluftöffnung an der Rückseite des Geräts weder abgedeckt noch verstopft ist. Pellets feucht oder ungeeignet . Ungeeignete Pellets aus dem Behälter ausleeren und gegen eine vom Hersteller empfohlene Sorte austauschen.
  • Seite 47: 7-Schaltpläne

    7-SCHALTPLÄNE ZEICHENERKLÄRUNG VERDRAHTUNG HAUPTPLATINE BEDIENTAFEL KONTAKTTHERMOSTAT RAUMTEMPERATURFÜHLER 10. LUFTGEBLÄSE RAUCHGASFÜHLER ROT + BLAU - 11. DREHZAHLKONTROLLE RAUCHGASGEBLÄSE WEISS/ROT/ SICHERUNG SCHWARZ ODER BLAU SCHALTER 12. ZEITTHERMOSTAT ZÜNDKERZE 13. RAUMTHERMOSTAT RAUCHGASGEBLÄSE 14. DRUCKWÄCHTER GETRIEBEMOTOR N.B. Die einzelnen Bauteile sind mit vorverdrahteten Verbindern versehen, von denen jeder eine andere Abmessung hat. Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 48 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it E-mail: info.red@mcz.it Für weitere technische Informationen und Hinweise zu Installation und Betrieb steht Ihnen unser TECHNISCHER KUNDENDIENST zur Verfügung. Montags bis freitags...

Inhaltsverzeichnis