Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P7100BT Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P7100BT:

Werbung

CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-P7100BT
Installation Manual
Manual de instalación
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Installatiehandleiding
Руководство по установке
  Printed in Thailand 
  Imprimé en Thaïlande
<0G020029A/N> EW
<KOMZX>  <08L00000>
3
Fig. 1
Fig. 3
Abb. 1
Abb. 3
Afb. 1
Afb. 3
2
1
10cm
10cm
Fig. 2
Fig. 4
Abb. 2
Abb. 4
Afb. 2
Afb. 4
Fig. 5
Fig. 7
Abb. 5
Abb. 7
Afb. 5
Afb. 7
9
b
a
Fig. 6
Fig. 8
Abb. 6
Abb. 8
Afb. 6
Afb. 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P7100BT

  • Seite 1 CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-P7100BT Fig. 1 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 Abb. 1 Abb. 3 Abb. 5 Abb. 7 Afb. 1 Afb.
  • Seite 2: Installation

    Installation English Instalación Español Einbau Deutsch Installation Français • When installing in a shallow space, use a • Cuando instale en un lugar poco profundo, utilice • Verwenden Sie beim Einbau an einer engen Stelle • Si l’installation se fait dans un emplacement Note Nota Hinweise Remarque supplied mounting sleeve. If there is enough el manguito de montaje suministrado. Si hay einen mitgelieferten Halter. Wenn nicht genügend étroit, utilisez le manchon de montage fourni. space behind the unit, use factory supplied espacio suficiente detrás de la unidad, utilice el Platz hinter dem Gerät vorhanden ist, verwenden S’il y a suffisamment de place derrière l’appareil, • Check all connections and systems before final • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la •...
  • Seite 3: Installazione

    Установка Pyccкий Installazione Italiano Installatie Nederlands 1. Вставьте монтажный рукав в • Il telaio d’installazione va usato in caso • Gebruik een andere bevestigingskraag bij Примечание Nota Opmerking d’installazione in un punto poco profondo. installatie op een relatief ondiepe locatie. Als переднюю панель. Qualora posteriormente all’unità vi sia sufficiente er genoeg ruimte achter het toestel is, kunt u • Когда устанавливаете в неглубокое • Проверьте все соединения и системы перед • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de пространство, используйте...
  • Seite 4 Установка Русский Installation English Instalación Español Einbau Deutsch Installation Français Installazione Italiano Installatie Nederlands � Установка микрофона Installing the microphone Instalación del micrófono Einbau des Mikrofons Installation du microphone Installazione del microfono Bevestigen van de microfoon Fig. 1 Установите микрофон в позицию и Install the microphone in a position and Instale el micrófono en una posición u Das Mikrofon an einem geeigneten Platz...
  • Seite 5: Connecting The Units

    Connecting the units English Connecting the units English 2. Microphone input 1. USB cable 15 cm 41. Microphone 13. Note Connection Diagram Connect to sparately • Control signal is output through blue/white cable 24. Blue/white Note Depending on the kind of vehicle, when this unit is powered on. Connect it to an sold USB device. Connect to system control terminal of the 1.
  • Seite 6 Conexión de las unidades Español Conexión de las unidades Español Anschließen der Geräte Deutsch Anschließen der Geräte Deutsch Diagrama de conexión Anschlussdiagramm • La señal de control se emite a través del cable azul/ eines externen Leistungsverstärkers oder an die Nota Hinweise blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo Autoantennenrelais-Steuerungsklemme des 24. Blau/weiß 1. Cable USB 24. Azul/blanco 1. USB-Kabel a un terminal de control de sistema de amplificador Fahrzeugs an (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). An den Systemsteuerungs-Anschluss des • Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin • Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird,...
  • Seite 7 Connexions des appareils Français Connexions des appareils Français Collegamento delle unità Italiano Collegamento delle unità Italiano Diagramme de connexion Schema di collegamento • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/ • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo Remarque Nota blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez- è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco. 1. Câble USB 24. Bleu/blanc 1. Cavo USB 24. Blu/bianco le à la télécommande d’un système d’amplification Collegatelo al telecomando di un amplificatore di • Si cet appareil est installé dans un véhicule sans...
  • Seite 8 Подключение устройств Pyccкий Подключение устройств Pyccкий Aansluiten van de toestellen Nederlands Aansluiten van de toestellen Nederlands Схема Соединений Aansluitingsschema • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal Примечание Opmerking geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld. 24. Blauw/wit 1. USB кабель 24. Синий/белый 1. USB kabel • Контрольный сигнал выходит по сине/белому Verbind deze met de systeemafstandsbediening van Подключите к клемме системы контроля Verbinden met de •...

Inhaltsverzeichnis