Herunterladen Diese Seite drucken

Einbau; Installation; Installazione - Pioneer DEH-2700RB Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-2700RB:

Werbung

Einbau

<DEUTSCH>
Hinweis:
Entnahme des Gerätes (Abb. 3) (Abb. 4)
Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen,
5. Rahmen
schließen Sie die Kabel provisorisch an und
Ziehen Sie den Rahmen oben und unten aus, um
vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse stim-
ihn zu entriegeln und abzunehmen. (Zum
men und das System richtig funktioniert.
Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie die
Um einwandfreien Einbau zu gewährleisten, soll-
genutete Seite nach unten weisen.)
ten nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teile
• Wenn die Frontplatte gelöst ist, kann der
verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-
Rahmen leicht abgenommen werden.
Originalteilen kann es zu Funktionsstörungen
6. Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der
kommen.
Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
Gerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seiten
zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder
des Geräts drücken und das Gerät herausziehen.
andere Veränderungen an Ihrem Auto vorgenom-
men werden müssen.
Bauen Sie das Gerät an einer Stelle ein, wo es
DIN-Rückmontage
den Fahrer nicht behindert und den Beifahrer bei
plötzlichem Bremsen nicht verletzen kann.
Installation unter Gebrauch der
Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzung
Gewindebohrungen an der Seite der
beschädigt, bauen Sie das Gerät daher nicht an
einer Stelle ein, wo es heiß wird, z.B. nahe einer
Einheit (Abb. 3) (Abb. 5) (Abb. 6)
Heizungsauslassöffnung.
Wenn der Einbauwinkel mehr als 60º von der
1. Nehmen Sie den Rahmen ab.
Horizontalen abweicht, kann es sein, dass das
5. Rahmen
Gerät nicht optimal arbeitet. (Abb. 1)
Ziehen Sie den Rahmen oben und unten aus, um
ihn zu entriegeln und abzunehmen. (Zum
DIN-Befestigung von vorne/hinten
Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie die
genutete Seite nach unten weisen.)
Diese Einheit kann entweder von "vorne"
• Wenn die Frontplatte gelöst ist, kann der
(konventionelle DIN-Vordermontage) oder von
Rahmen leicht abgenommen werden.
"hinten" (DIN-Rückmontage unter Gebrauch der
2. Anbringen dieser Einheit an die
Gewindebohrungen an den Seiten des Chassis)
richtig installiert werden. Einzelheiten entnehmen
Werks-Radiomontagehalterung.
Sie bitte den im Folgenden dargestellten
7. Wählen Sie eine Position, an der die
Installationsverfahren.
Gewindebohrungen der Halterung und die der
Haupteinheit zur Deckung gelangen, und ziehen
Sie die Schrauben an 2 Stellen auf jeder Seite
DIN-Vordermontage
fest. Je nach Form der Gewindebohrungen in der
Halterung sollten Sie entweder
Flachrundschrauben (5 × 8 mm) oder bündig
Einbau mit der Gummibuchse (Abb. 2)
abschließende Schrauben (5 × 9 mm) verwenden.
1. Armaturenbrett
8. Schraube
2. Halter
9. Werks-Radiomontagehalterung
Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann
10. Armaturenbrett oder Konsole
die der Dicke des Armaturenbretts
entsprechenden Zungen auswählen und diese
biegen.
Befestigungsschrauben für die
(Mithilfe der Ansätze, oben und unten, so fest
wie möglich einsetzen. Zur Sicherung werden die
Frontplatte (Abb. 7)
Ansätze 90 Grad gebogen.)
11. Befestigungsschraube
3. Gummibuchse
Wenn Sie die Funktion zum Abnehmen und
4. Schraube
Anbringen der Frontplatte nicht verwenden
wollen, so fixieren Sie die Frontplatte mit den
mitgelieferten Befestigungsschrauben an diesem
Gerät.

Installation

<FRANÇAIS>
Remarque:
Dépose de l'unite (Fig. 3) (Fig. 4)
Avant d'effectuer l'installation définitive, reliez
5. Cadre
provisoirement les appareils entre eux pour vous
Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas du
assurer qu'ils fonctionnent correctement, indi-
cadre vers l'extérieur afin de le libérer. (Pour
viduellement et ensemble.
remettre le cadre en place, diriger le côté avec la
Pour obtenir une bonne installation, n'utiliser que
rainure vers le bas.)
les pièces de l'appareil. L'utilisation de pièces
• Il est plus facile de retirer le cadre si la face
non prévues risque de causer un mauvais fonc-
avant a été déposée.
tionnement.
6. Insérer les clés d'extraction fournis dans l'unité,
Consulter le concessionnaire le plus proche si
comme indiqué dans la figure, jusqu'à ce qu'elles
l'installation nécessite le percement de trous ou
s'enclenchent en position. En maintenant ces clés
toute autre modification du véhicule.
pressées contre les côtés de l'unité, retirer l'unité.
Installer l'appareil à un endroit où il ne gêne pas
le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas d'arrêt brusque, comme pendant un
Montage DIN arrière
arrêt d'urgence.
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
Installation en utilisant les trous de vis
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
sur les côtés de l'appareil (Fig. 3) (Fig. 5)
installer l'appareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.
(Fig. 6)
L'angle de l'installation, ne doit pas dépasser 60°
par rapport à l'horizontale, faute de quoi l'unité ne
1. Enlever le cadre.
fournira pas ses performances optimales. (Fig. 1)
5. Cadre
Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas du
cadre vers l'extérieur afin de le libérer. (Pour
Montage DIN avant/arrière
remettre le cadre en place, diriger le côté avec la
rainure vers le bas.)
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le
procédé de montage avant DIN (normal), ou bien
• Il est plus facile de retirer le cadre si la face
par le procédé de montage arrière DIN, en util-
avant a été déposée.
isant les orifices de vis sur les côtés du châssis de
2. Fixation de l'appareil au support
l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer
pour le montage de la radio installée
aux méthodes de montage illustrées qui suivent.
par le constructeur.
7. Choisir la position selon laquelle les orifices de
Montage DIN avant
vis du support et ceux des vis de l'appareil prin-
cipal sont alignés (correspondent) et serrer les vis
Installation avec une bague en
sur 2 endroits de chaque côté. Utiliser l'une des
vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête plate
caoutchouc (Fig. 2)
(5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le
1. Tableau de bord
support.
2. Support
8. Vis
Après avoir introduit le support dans le tableau
9. Support pour le montage de la radio
de bord, sélectíonnez les languettes appropriées
10. Tableau de bord ou console
en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau
de bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que possi-
À propos des vis de fixation de la
ble en utilisant les languettes inférieures et
supérieures. Cela fait, courbez les languettes de
face avant (Fig. 7)
90 degrés.)
11. Vis de fixation
3. Bague en caoutchouc
4. Vis
Si vous n'utilisez pas la fonction de dépose et
pose de la face avant, utilisez la vis de fixation
fournie et fixez la face avant à l'appareil.

Installazione

<ITALIANO>
Nota:
Estrazione dell'unità (Fig. 3) (Fig. 4)
Prima di installare definitivamente l'apparecchio,
5. Telaio
collegare temporaneamente i cavi in modo da
Per rimuovere il telaio, innanzi tutto è necessario
verificare che i collegamenti eseguiti siano cor-
sbloccarlo estendendone verso l'esterno la parte
retti ed il sistema operi correttamente.
superiore ed inferiore. (Quando si rimonta il
Per un'installazione appropriata, usare soltanto i
telaio, dirigerne verso il basso il lato provvisto di
pezzi in dotazione all'apparecchio. L'uso di pezzi
scanalatura e quindi procedere con il montaggio.)
non autorizzati può causare problemi di funzion-
• Il telaio può essere estratto con maggior facilità
amento.
se si rimuove il pannello anteriore.
Rivolgersi al più vicino rivenditore se l'instal-
6. Inserire le chiavette di estrazione in dotazione
lazione richiede la trapanatura di fori o altre
nell'apparecchio, come mostrato nella figura,
modifiche del veicolo.
finché non scattano in posizione. Tenendo le chi-
Installare l'apparecchio in un punto in cui esso
avette premute contro i lati dell'apparecchio,
non intralci le manovre del conducente e in cui
estrarre l'apparecchio.
non possa provocare lesioni ai passeggeri nel
caso dell'arresto improvviso del veicolo, come
nel caso di una frenata d'emergenza.
Montaggio DIN posteriore
Il laser a semiconduttore subisce danni se si sur-
riscalda; pertanto, non installare l'apparecchio in
Installazione per mezzo dei fori per vite
luoghi esposti al calore, come per esempio nei
situati sui lati dell'unità (Fig. 3) (Fig. 5)
pressi della bocca di efflusso dell'impianto di
riscaldamento.
(Fig. 6)
Se l'angolo di installazione supera i 60° rispetto
1. Rimuovere il telaio.
alla posizione orizzontale, l'apparecchio potrebbe
non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 1)
5. Telaio
Per rimuovere il telaio, innanzi tutto è necessario
sbloccarlo estendendone verso l'esterno la parte
Montaggio DIN forntale/posteriore
superiore ed inferiore. (Quando si rimonta il
telaio, dirigerne verso il basso il lato provvisto di
Questa unità può essere adeguatamente installata
scanalatura e quindi procedere con il montaggio.)
sia "frontalmente" (montaggio DIN frontale con-
• Il telaio può essere estratto con maggior facilità
venzionale) sia "posteriormente" (installazione a
se si rimuove il pannello anteriore.
montaggio DIN posteriore facendo utilizzo dei
fori filettati situati sui lati del telaio dell'unità).
2. Assicurare l'unità alla staffa di
Per informazioni in merito, fare riferimento alle
montaggio radio.
figure che seguono relative ai metodi di instal-
lazione.
7. Selezionare una posizione in cui i fori per vite
della staffa ed i fori per vite dell'unità principale
risultano allineati (si accoppiano) e quindi serrare
Montaggio DIN frontale
le viti nei 2 punti su ciascun lato.
Dipendentemente dalla forma dei fori per vite
presenti sulla staffa, utilizzare viti a trave
Installazione con la boccola di gomma
(5 × 8 mm) oppure viti a testa piatta (5 × 9 mm).
(Fig. 2)
8. Vite
1. Cruscotto
9. Staffa di montahhio radio
2. Supporto
10. Plancia o console
Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,
selezionare le linguette appropriate a seconda
dello spessore del materiale del cruscotto e pie-
Viti di fissaggio per il pannello
garle.
anteriore (Fig. 7)
(Installare quanto più saldamente possibile ser-
vendosi delle linguette superiore e inferiore. Per
11. Vite di fissaggio
fissare, piegare le linguette a 90 gradi.)
Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio
3. Boccola di gomma
del frontalino, usare le viti di fissaggio in dotazione
4. Vite
per fissare il frontalino su questo apparecchio.
Installeren
<NEDERLANDS>
Opmerking:
Verwijderen van het apparaat (Afb. 3) (Afb. 4)
Voor u het toestel definitief installeert, dient u de
5. Frame
bedrading tijdelijk aan te sluiten om te control-
Om het frame te verwijderen, dient u de
eren of alle verbindingen correct zijn en of het
bovenkant en de onderkant van het frame naar
systeem naar behoren functioneert.
buiten te doen om het te ontgrendelen. (Wanneer
Gebruik voor het installeren uitsluitend de bij het
u het frame weer terugzet, dient u de kant met de
apparaat geleverde onderdelen. Toepassing van
groef naar beneden te houden.)
andere dan de goedgekeurde onderdelen kan lei-
• Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het
den tot storing in de werking van het apparaat.
voorpaneel los is.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor
6. Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het
het installeren van het apparaat nodig blijkt gaten
apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot
te boren, of andere wijzigingen aan te brengen
ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels
aan de auto.
tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt
Installeer het apparaat op een plaats waar het de
en trek het apparaat naar buiten.
bestuurder niet in de weg kan zitten en waar het
ook bij een noodstop e.d. geen gevaar voor de
DIN achterbevestiging
inzittenden kan opleveren.
De halfgeleider-laser in het apparaat is gevoelig
Installatie via de schroefgaten in de
voor beschadiging door oververhitting, dus
installeer het apparaat niet te dicht in de buurt
zijkant van het apparaat (Afb. 3) (Afb. 5)
van de autoverwarming of de warme luchtsroom
(Afb. 6)
daarvan.
Als u het apparaat onder een al te steile hoek
1. Verwijder het frame.
installeert, d.w.z. meer dan 60° uit het horizon-
5. Frame
tale vlak, zal het niet naar behoren kunnen
Om het frame te verwijderen, dient u de
werken. (Afb. 1)
bovenkant en de onderkant van het frame naar
buiten te doen om het te ontgrendelen. (Wanneer
u het frame weer terugzet, dient u de kant met de
DIN voor-/achterbevestiging
groef naar beneden te houden.)
• Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het
Dit apparaat kan op de juiste manier worden
voorpaneel los is.
bevestigd aan de "voorkant" (conventionele DIN
voorbevestiging) of aan de "achterkant" (DIN
2. Bevestigen van het apparaat aan de
achterbevestiging, via de drie schroefgaten in de
radio-bevestigingsbeugel van de fab-
zijkant van het chassis van het apparaat). Voor
rikant.
details dient u de afbeeldingen bij de
bevestigingsmethoden te raadplegen.
7. Kies een positie waarin de schroefgaten in de
beugel en die in het apparaat met elkaar
overeenkomen (passen) en draai aan beide kanten
DIN voorbevestiging
2 schroeven in. U kunt schroeven met bolle kop
(5 × 8 mm) of met platte kop (5 × 9 mm)
gebruiken, afhankelijk van de vorm van de
Installatie met de rubber mof (Afb. 2)
schroefgaten in de beugel.
1. Dashboard
8. Schroef
2. Houder
9. Radio-bevestigingsbeugel van de fabrikant
Nadat u de houder in het dashboard hebt
10. Dashboard of console
geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte
van het dashboard-materiaal en buigt u deze om.
Meer over de bevestigingsschroeven
(Plaats zo stevig als mogelijk met gebruik van de
boven- en onderlipjes. Buig de lipjes 90 graden
voor het voorpaneel (Afb. 7)
om te vergrendelen.)
3. Rubber mof
11. Bevestigingsschroef
4. Schroef
Indien u de functie voor Los maken en bevesti-
gen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met
de bijgeleverde bevestigingsschroeven het voor-
paneel aan dit apparaat vastzetten.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Deh-2700r