Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für coolcept3-x:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

A.3

AC-Stecker

gesis RST 20i4/20i5/25i5
DEU
Montageanleitung für
Steckverbinder 4-,5-polig
ENG
Mounting Instructions for
4-/5-pole Connector
Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen
Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der vier- und fünfpoligen
binder. Bitte beachten Sie, daß elektrische Anschlüsse und Installationen ausschließ-
lich von hierfür ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden dürfen.
Important information - please read carefully
This leaflet is intended for use by trained electricians only. It describes the mounting
of the four and five pole gesis RST connectors. Please observe the warnings and
notes.
Kabeltypen
Cable types
Cable types
UL AWM Style 21098
Abmantellängen und Abisolierlängen (mm)
Dismantling and Insulation strip lengths (mm)
Dismantling and Insulation strip lengths (mm)
Zugentlastung
/ strain relief
Leiter
/ conductor
Schraubanschluss
/ screw connection
Abmantellänge y (mm)
/
Dismantling length y (mm)
Abmantellänge y (Doppelanschluß)
Dismantling length y (splitter connector)
Abisolierlänge x (mm)
/
insulation strip length x (mm)
Crimpanschluss
/ crimp connection
Abmantellänge y
/ Dismantling length y
Abisolierlänge x
/
insulation strip length x
Biegeradien
Beachten Sie den minimalen Biegeradius der Leiter. Vermeiden Sie Zugkräfte auf die
Kontaktstellen, indem Sie wie folgt vorgehen:
Bending radius
Note the minimum bending radius for conductors. Avoid pull forces on the contact
points by proceeding as follows:
1. Leitung wie benötigt biegen
Bend the wire as required
2. Leitung ablängen
Cut the wire to length
3. Abmanteln, abisolieren.
Strip the cable and wires.
Leitermontage
Wire connection
Wire connection
Dokument BA000279 (Montageanleitung
750.661 | Z03 | 2017-09-05
gesis
Hotline:
Tel.: +49 (951) 9324-996
Fax: +49 (951) 9326-996
Email: BIT.TS@wieland-electric.com
Internet: www.gesis.com
-Steckver-
gesis RST
y (PE)
x
N,L
∅ 6...10 / 10...14
∅ 13...18
PE
N,L
PE
N,L
30
25
55
50
/
45
40
8
(Leiterquerschnitt/conductor cross
section 1,5...4 mm
2
)
42
37
49
44
7,0+1
(Leiterquerschnitt/conductor cross
section 0,75...4 mm
2
)
1
2
3
Schraubanschluß:
Antrieb PZ1,
Anzugsmoment typ.
0,5...0,7 Nm
Screw connection:
Drive PZ1,
Tightening torque
0.5...0.7 Nm
Rundsteckverbinder-System)
gesis RST 20i4/20i5/25i5
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg
Tel. +49 (951) 9324-0
Fax +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: info@wieland-electric.com
Einsetzen der Handentriegelung (optional)
Die Handentriegelung ermöglicht das Trennen der Steckverbindung ohne Werkzeug.
Inserting the manual disconnect (optional)
The manual disconnect enables disconnecting without a tool.
2.
ACHTUNG / CAUTION
Bei Verwendung der Handentriegelung erlischt die Zulassung nach VDE 0606, da
die Steckverbindung dann ohne Werkzeug zu öffnen ist.
Die Vorschrift VDE 0627 bleibt hiervon unberührt und wird im vollen Umfang
eingehalten.
Connectors with manual disconnect are not approved according to VDE 0606 since
the connection can be separated without tools.
Nevertheless, the direction VDE 0627 is obeyed to its full extent.
Verschließen
Closing
Closing
2.
Verschraubung:
Anzugsmoment
typ. 4+1 Nm
Screw connection:
Tightening torque
typ. 4+1 Nm
Stecken und verriegeln
Plugging and locking
Plugging and locking
ACHTUNG / CAUTION
Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet.
Trennen oder stecken Sie die Verbindung niemals unter Last!
The connectors are not for current interrupting. Never connect or
disconnect under load!
Montageanleitung (Mai 2006)
© 2006 Wieland Electric GmbH
Sitz der
Handentriegelung
Position of manual
disconnect
1.
1.
Seite 1
DE
77

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Coolcept3

Inhaltsverzeichnis