Herunterladen Diese Seite drucken

switel DC 60012 Combo Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Combinazione DC 60012 Combo
4
17
14
18
11
9
Base del telefono
2
3
8/9
Portatile
3.1
16
con cavo
16
7
13
5
Cavo ricevitore
Portatile
1
Per montaggio a parete
rimuovere il fondo e po-
sizionarlo sul lato come
mostrato sopra.
2
3
4
9
Caricabatterie
5
10
11
17
6
12
13
7
8
14
15
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l'uso per consultazione futura!
AVVERTENZA!
Indicazioni di sicurezza
 Pericolo di esplosione!
 Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
 Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l'uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
 Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente!
 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l'ambiente.
 In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il
telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono
con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica
esterna.
 Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non
è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
PRUDENZA!
 Rischio di danni all'udito!
 Evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
ATTENZIONE!
 Rischio di danni materiali.
 Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato
del servizio di assistenza tecnica.
Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l'abilitazione
ai servizi addizionali.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all'interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Osservare le
norme e disposizioni locali. Non sono consentite modifiche o trasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l'apparecchio autonoma-
mente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Base del telefono, 1 Caricabatterie, 1 Portatile con cavo, 1 Portatile, 1
Cavo ricevitore, 2 Spina di adattatore di corrente, 1 Cavo di collegamento
telefonico, 2 Accumulatore ricaricabile, 1 Istruzioni per l'uso
ELEMENTI DI COMANDO
1 Altoparlante
2 Display
3 Portatile:
Su: Visualizzare le chiamate (CID), Aumentare il volume (+)
Giù: Rubrica, Contrazione il volume (-)
Navigare nel menu (su / giù)
Base:
Su: Visualizzare le chiamate (CID), Navigare nel menu (su / giù)
Sinistra: Rubrica, Giusto: Lista di ripetizione
3 .1 Aumenta / diminuisce il volume dell'altoparlante durante una chiamata
Aumento / diminuisce del volume della suoneria in modalità di standby
4 Portatile:
OK, premere per confermare l'operazione
Base:
OK, premere per confermare l'operazione, Premere 3 sec. per
impostare l'ora e la data
5 Portatile:
Tasto di chiamata / risposta / Funzione viva voce
Passare dalla modalità vivavoce e il ricevitore
Base:
Modalità stand-by: Premere per la modalità viva voce
Passare dalla modalità vivavoce e il ricevitore
6 Aprire Menu
7 Keylock (premere 2 Sek.)
8
Microfono su / fuori
9 Portatile:
Indietro, premere per cancellare una voce di menu
Premere il tasto per tornare indietro la cifra o il carattere.
Premere e tenere premuto per alternare tra nome del ricevitore e la
data / ora in modalità inattiva
Base:
Per tornare al livello precedente se nel menù
Cancellare l'ultimo numero di ingresso o la lettera
10 Tasto di fine chiamata, accendere/spegnere portatile (premere 2 sec.)
Premere per uscire dal menu di funzionamento
11 Tasto R (flash), Risposta a una seconda chiamata (seconda del provider)
12 Pulsante Ripetizione, premere per accedere lista di ripetizione e
comporre il numero recente
13 Accendere / spegnere Squilli (premere 2 Sek.)
14 Premere per effettuare una chiamata interna o chiamata in conferenza
15 Microfono
16 Cavo del ricevitore di ingresso
17 Presa di alimentazione
18 Presa telefonica
MESSA IN FUNZIONE
Collegare la linea telefonica
 Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica (18)
 Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica a muro
 Collegare il cavo del microtelefono alla base e portatile (16)
Collegare l'alimentatore
 Collegare il cavo dell'alimentatore alla stazione base (17)
 Collegare l'alimentatore ad una presa elettrica montata a regola d'arte
Inserire le batterie ricaricabili
secondo quanto raffigurato.
ATTENZIONE!
 Le batterie ricaricabili possono
causare danni al telefono. Fare
attenzione a inserire le batterie
ricaricabili correttamente.
Spegnere il telefono prima
di rimuovere il coperchio
del vano batterie. Accendere
di nuovo il telefono solo dopo
aver applicato il coperchio del
vano batterie.
Caricare le batterie ricaricabili
 LCaricare le batterie ricaricabili la prima volta per almeno 12 ore, quindi
caricare, scaricare completamente le batterie per alcuni cicli. In questo
modo si prolunga la durata utile delle batterie ricaricabili.
 Riporre l'unità portatile nella stazione caricabatterie.
SIMBOLI DIE DISPLAY
Costante: Collegamento con la stazione base
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe.
Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Lampeggiante: Caricare le batterie:
Costante: Chiamata in corso.
Lampeggiante: Chiamata in arrivo.
Costante: Chiamate nel lista delle chiamate
Lampeggiante: Le nuove chiamate nella lista delle chiamate
Il tono di chiamata è stato spento.
È attivata la funzione di allarme.
Constante: Viva voce è attivo
Rubrica è attivato
Costante: Ci sono più opzioni di menu o informazioni
Costante: Blocco tastiera è attivato
Costante: Il microfone base è spento
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premere il tasto raffigurato
2 sec.
Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
Segna prossimo punto del menu con il tasto ▲ ▼
Immettere cifre o lettere
[Esempio]
Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Rappresentazione di un simbolo di display (esempio)
Testo di display (esempio)
Impostazioni
FUNZIONI DI BASE
UTILIZZARE LA RUBRICA
(Nota: È possibile memorizzare solo i numeri.)
Creare una numero della rubrica
 2 sec.
[Inserire il numero] OK
Modificare un numero della rubrica
[Selezionare il numero]
2 sec.
[
cancellare tutte
le cifre o
chiare ultime cifre, valore numerico] OK
Cancellando un numero della rubrica
[Selezionare il numero]
OK
Cancellando tutti i numeri della rubrica
2 sec. OK
Salvare un numero dalla lista chiamate (CID)
[Selezionare il numero]
2 sec. OK
Salvare un numero di ricomposizione
[Selezionare il numero]
2 sec. OK
Cancellando una lista (CID) numeri selezionati / chiamata
[Selezionare il numero]
OK
 o
MENU STRUTTURA E FUNZIONI DI PORTATILE
RUBRICA
►NUOVO NOMIN.. ►ELEN. CHIAM ►MOD. NOMIN. ►ELIMINA
►ELIM. TUTTI ►MEM DIRETTA
Esempio: Salvare Memoria ad accesso diretto:
(Ci sono 2 memorie ad accesso diretto (tasto 1 e 2) della rubrica. Una
pressione prolungata sui tasti in modalità idle comporrà automaticamente il
numero di telefono memorizzato.)
OK
MEM DIRETTA
MENU
RUBRICA
OK
[Selezionare il tasto 1 o 2] OK [Ness numero]
MENU
[Inserire il nome] OK
[Inserire
OK
MODIFICA NUM
il numero] OK
L'ulteriore elaborazione nel menu Rubrica esempio analogo di cui sopra.
PERSONALIZZA
►NOME RICEV. ►TONI RICEV. ►LINGUA ►CHIUS AUTOM.
Esempio: Chius automatico
(Questa funzione consente di terminare una chiamata automaticamente,
semplicemente posizionando il telefono sull'unità base. Per impostazione
predefinita, la funzione chius automatico up funzione è ON.)
OK
PERSONALIZZA
CHIUS AUTOM.
MENU
OK [Selezionare on / off] OK
L'ulteriore elaborazione nel menu Personalizza esempio analogo di cui
sopra.
ORA & SVEGLIA
►IMP. DAT/ORA ►IMP. FORMATO ►SVEGLIA ►TONI SVEGLIA
Esempio: Impostare Dat & Ora
ORA & SVEGLIA
OK
DAT & ORA
MENU
[Inserisci data] OK
[Inserire tempo] OK
OK
L'ulteriore elaborazione nel menu Ora & Sveglia esempio analogo di cui
sopra.
IMP AVANZATE
►CAMBIA PIN ►REGISTRAR ►SCOLLEGARE ►REIMPOSTA
►PREF AUTOM. ►TEMPO FLASH ►MOD. CHIAMATA ►PRIMO
SQUIL
Esempio: Cambia Pin
OK
IMP. AVANZATE
CAMBIA PIN
MENU
OK
[Inserisci PIN 0000] OK
[Inserisci nuovo PIN] OK
Esempio: Reimposta
IMP. AVANZATE
OK
REIMPOSTA
OK
MENU
[Confermare] OK (Tutte le impostazioni personali, registro
chiamate e ricomposizione voci dell'elenco verranno cancellati)
Esempio: Registrar
(Fino a 4 portatili possono essere registrati ad una unità di base. Incluso
portatile sono preregistrati.)
 Premere e tenere premuto INT pulsante su base (14) per 5 sec. quindi
premere
IMP. AVANZATE
OK
REGISTRAR
MENU
[Inserisci PIN 0000] OK
OK
Esempio: Intermediazione / Trasferimento / Conferenza
Durante un collegamento interno sono disponibili le seguenti opzioni:
 Premere
[La chiamata interna viene terminata e si può parlare con
il chiamante esterno.]
 Premere
[La chiamata interna viene messa in attesa e si può
INT
parlare con il chiamante esterno. Premere
per alternare tra
INT
stagista e extern]
 Premere
2 sec. [La conferenza a 3 è stabilito]
INT
 Premere
[Mentre si è connessi con l'utente interno - la chiamata
esterna viene trasferita all'altro portatile.]
L'ulteriore elaborazione nel menu Imp. Avanzate esempio analogo di cui
sopra.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all'interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all'eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggiore o altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei
rifiuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentito gettare batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Caratteristica
Valore
DC 60012C Campo di funzionamento: esterno 300 m, interna 50 m
L x A x P (cornetta)
55 x 170 x 30 mm
Peso (cornetta)
135 g (incluso batteria)
Batterie
2 x 400mAH NiMH 1.2V
Intervallo di temperatura
-20 °C to 60 °C
Tempo di conversazione
8 ore
Modalità standby
150 ore
Tempo di carica
15 ore
L x A x P (base)
170 x 75 x 200 mm
Peso (base)
565 g (incluso portatile con cavo)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di
alimentazione S003IV0600050 (input AC 100-240V ~50-60Hz, output
DC 6V/500mA) e S003IV0600015 (input AC 100-240V ~50-60Hz, output
6V/150mA) per la base di ricarica.

Werbung

loading