Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ryobi RLM4617SM Bedienungsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
EN DE
ES
IT
PT
Abaissez la trappe d'éjection arrière.
MISE EN PLACE DU PANIER (POUR TONTE AVEC
RAMASSAGE ARRIÈRE)
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le panier, n'installez
ni le défl ecteur d'évacuation latérale, ni l'accessoire
de paillage. Assurez-vous également que la trappe
d'évacuation latérale est bien fermée.
Soulevez la trappe arrière d'éjection.
Soulevez le panier par sa poignée et placez-le sous
la trappe arrière, de façon que les crochets du cadre
du panier s'insèrent dans les fentes du support de
la poignée.
Relâchez la trappe arrière. Lorsqu'ils ont été bien
mis en place, les crochets du panier sont bien
insérés dans les fentes des supports du guidon.
MONTAGE DE LA SORTIE D'ÉVACUATION LATÉRALE
(POUR TONTE AVEC ÉJECTION LATÉRALE)
FOR RLM5219SME UNIQUEMENT
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le défl ecteur
d'évacuation latérale, n'installez pas le panier. L'accessoire
de paillage doit rester en place.
Soulevez la trappe du défl ecteur latéral.
Alignez les crochets du défl ecteur avec l'axe de la
charnière à l'intérieur de la trappe.
Abaissez le défl ecteur jusqu'à ce que les crochets
soient en place sur l'axe de la charnière de la trappe
de paillage.
Relâchez le défl ecteur et la trappe d'évacuation
arrière.
UTILISATION
Lisez le mode d'emploi et respectez tous les
avertissements et toutes les instructions de
sécurité.
Portez une protection oculaire.
Eloignez tous les visiteurs, en particulier les
enfants et les animaux, d'au moins 15 m de la
zone de travail.
RAVITAILLEMENT EN ESSENCE
AVERTISSEMENT:
Manipulez toujours l'essence avec précaution car
elle est très infl ammable.
Stockez l'essence dans des bidons spécialement
conçus pour cet usage.
Faites toujours le plein à l'extérieur à l'écart de toute
flamme nue ou source d'étincelles. Ne respirez pas
RLM4617SM_RLM5219SME-23lgs.indd 6
RLM4617SM_RLM5219SME-23lgs.indd 6
NL
SV
DA
NO
FI
HU CS RU
Français
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR (Fig. 3)
(Fig. 4b)
NOTE: Il est normal que le moteur émette de la fumée lors
de sa première utilisation.
VÉRIFICATION/COMPLÉMENT DU NIVEAU D'HUILE
(Fig. 3)
L'huile moteur a une très grande infl uence sur les
performances du moteur ainsi que sur sa durée de vie.
Pour une utilisation générale sous toutes les températures
ambiantes, il est recommandé d'utiliser de l'huile SAE
10W30. Utilisez toujours de l'huile pour moteurs 4-Temps
atteignant ou dépassant les normes API de classe SJ.
NOTE: Une huile pour moteurs 2-Temps ou une huile non-
détergente est susceptible d'endommager le moteur et ne
doit pas être utilisée.
Ajout d'huile moteur.
6
RO PL
SL
HR ET
les vapeurs d'essence. Ne fumez pas lorsque vous
remplissez le réservoir ou lorsque vous manipulez
de l'essence.
Ne laissez-pas de l'huile ou de l'essence entrer en
contact avec votre peau.
Gardez l'huile et l'essence éloignées de vos yeux.
En cas de contact, lavez immédiatement vos yeux
à l'eau claire. Si l'irritation persiste, contactez
immédiatement un médecin.
Nettoyez immédiatement toute essence renversée.
AVERTISSEMENT:
Arrêtez toujours le moteur avant de refaire le
plein. N'ajoutez jamais d'essence dans une
tondeuse dont le moteur tourne ou est encore
chaud. Eloignez-vous d'au moins 9 mètres du lieu
de remplissage avant de démarrer le moteur. Ne
fumez pas! Le non respect de cet avertissement
peut entraîner de graves blessures.
Nettoyez le pourtour du bouchon de réservoir
d'essence pour éviter toute contamination.
Dévissez lentement le bouchon pour libérer la
pression et éviter que de l'essence ne s'échappe.
Posez le bouchon sur une surface propre.
Versez l'essence dans le réservoir avec précaution.
Evitez d'en renverser.
Nettoyez et vérifiez le joint, puis resserrez
fermement le bouchon du réservoir d'essence et le
bouchon du bidon d'essence.
Essuyez toute essence renversée. Eloignez-vous
d'au moins 9 m du lieu de ravitaillement avant de
démarrer le moteur.
Assurez-vous que la tondeuse est bien horizontale
et que le pourtour du bouchon/jauge d'huile est
propre.
Retirer le bouchon et l'opercule de la bouteille
d'huile.
LT
LV
SK BG
2011/2/21
2011/2/21
2:15
2:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rlm5219smeRlm5219sm

Inhaltsverzeichnis